Coline CW1298 User manual

3 PRESET
MODES
15 SPEED
LEVELS
STAINLESS
STEEL BLADES

ENGLISH
2
Blender
Art.no 18-4625-1, -2, -3 Model YD1627-UK
44-1298-1, -2, -3 YD1627
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Incorrect handling of this blender could result in personal injury.
• Great care should be exercised when handling and cleaning
theblade and thejug. Theblade is verysharp.
• Theblender should always be disconnected from
themains when it is not in use, when it is to be assembled/
disassembled and when it is to be cleaned.
• Theblender must not be used by children. Ensure that
theblender and its mains lead are kept out of children’sreach.
• Theblender must only be used with theincluded motorunit.
• Note: Ensure that theblender is switched off before thejug is
removed from themotorunit.
• Switch theblender off and disconnect it from themains
before removing theblade or any of themovingparts.
• Theblender may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could jeopardise their safety, provided they have been
instructed in thesafe use of theproduct and understand
thehazards involved. Cleaning and maintenance may be
carried out by children but only under adult supervision.
• Never let children play with theblender.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children but
only under adult supervision.
• Theblender should only be connected to a220–240 V AC
power supply.

ENGLISH
3
• Always remove thejug from themotor unit before cleaning.
Theblade is extremely sharp and could cause serious
personal injury if theblender were to start accidentally.
• To prevent electric shocks, theblender and its mains lead
should always be keptdry.
• Never position themains lead close to hot surfaces or in such
away that it could be damaged by sharp edges or corners.
• Always disconnect theblender from thepower supply by
holding and pulling theplug. Donot pull themainslead.
• Make sure that all parts are correctly assembled and
that theblender is switched off before it is connected to
thepowersupply.
• Never operate theblender without food in thejug.
• Never use theblender close to heat sources.
• Only use thesupplied parts and/or accessories.
• Theblender should only be used as described in this manual.
• Never use theblender if it is in any way damaged or
malfunctioning.
• Themains lead should be checked regularly. Neveruse
theblender if themains lead or plug is damaged.
• Themains lead must be changed if damaged. Thisis to
prevent therisk of electric shock or fire and should only be
carried out by themanufacturer, authorised service facility or
aqualified tradesman.

ENGLISH
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Product description
1. Centrecap
2. Lid
3. Glassjug
4. Gasket
5. Bladeunit
6. Jugbase
7. Controlpanel
8. Motorunit
9. Handle
Operating instructions
Tips and advice
• Never run theblender for more than 2 minutes at atime. Letthemotor cool down
for afew minutes before using theblenderagain.
• Never run theblenderempty.
• If frozen ingredients are to be mixed, they should be mixed as soon as they are
placed in thejug, otherwise they might freeze together and jam theblades.
• Do not fill thejug with hot liquid as thepressure build-up in theblender can be toohigh.
• Never shake thejug whilst themotor is running. Ifingredients get stuck on
thesides of thejug, shut off theblender and use aspatulaetc. Donot start
theblender again until you have replaced thelid properly.
• Theglass jug can withstand contents with temperatures up to 60ºC. Donot mix
hot ingredients with ice-cold ingredients, thedifferences in temperature could
cause theglass tocrack.

ENGLISH
5
Important considerations
• Always keep one hand on thelid when running theblender.
• Use extra caution when blending hot liquids.
• Use theinterval mode (or use themanual mode and choose your own intervals)
when mixing solid ingredients or very thick liquids to prevent theblades from
becomingstuck.
Mixing solid foodstuffs into purée
1. Cut theingredients into small pieces (2–3 cm), remove thecentre cap and add
afew pieces at atime. Thisis better than adding everything all atonce.
2. Always add alittle liquid to solid foodstuffs before starting to mixthem. Moreliquid
can then gradually be poured into thejug through thehole in thelid once
thecentre cap has been removed.
3. Thoroughly clean all parts before using theblender for thefirsttime. Referto
theCare and maintenance section.
4. Add theingredients to thejug.
5. Put thelid (2) and thecentre cap (1) on thejug.
6. Place thejug onto themotorunit.
7. Plug themains lead into anelectrical socket and switch thecompletely assembled
blender on by turning thefunction selector to anappropriate setting for
thecontents of thejug.
Programme
Ice crush mode
1. Press [ice crush], therespective
LED willlight. Theblender will run on
anautomatic programme with different
speeds and pauses.
2. Theprogramme will automatically stop after
approximately 70 seconds. Theprogramme
can be interrupted at any time by pressing
the [►/■] button. Themotor will stop and
all three LEDs willflash.
Smoothie mode
1. Press [smoothie], therespective LED
willlight. Theblender will start anautomatic
programme with different speeds.
2. Theprogramme will automatically stop
after 60 seconds. Theprogramme can
be interrupted at any time by pressing the
[►/■] button. Themotor will stop and all
three LEDs willflash.

ENGLISH
6
Interval mode
Press [interval], theblender will start anautomatic programme with different speeds.
Theprogramme will automatically stop after approximately 45 seconds. Theprogram-
me can be interrupted at any time by pressing the [►/■] button. Themotor will stop
and all three LEDs willflash.
Manual mode
1. Set thefunction selector to thedesired speed setting.
2. Press [►/■] tostart.
3. Press [►/■] or turn thefunction selector to 0to switch theblenderoff.
Note: Theblender will only start if theglass jug is fitted correctly. Theblender is fitted
with asafety switch to prevent themotor from operating unless thejug is inplace.
Turn thefunction selector to 0and unplug theblender afteruse.
Care and maintenance
Note:
• Switch theblender off by turning thefunction switch to 0and unplug it before
cleaningit. Exercise extreme caution. Takecare when handling theblade unit –
theblades are extremelysharp.
• Never immerse themotor unit intowater. Wipetheoutside of themotor unit with
aclean, dampcloth.
Cleaning the jug with the blades fitted
Empty thejug, fill it with water, add alittle washing-up liquid, put thejug back onto
themotor unit and turn thefunction selector to theintervalmode. Operate theblender
until you are satisfied that any food residue has been washed off thesides of thejug and
then empty thedishwater out of thejug. Rinsethejug with clean water and let itdry.
Cleaning with the blades removed
1. Turn thejug upside down and remove thejug base by turning it anticlockwise.
2. Lift out theblade unit, remove theseal and wash all theparts.
3. Let theparts air dry before re-assembling them in thejug. Referto thepicture in
theProduct description section to ensure that theseal is fitted correctly.
4. If necessary thejug and thejug base (6) can be washed in thedishwasher.
Note: Onlythejug and thejug base are dishwasher proof, all theother parts must
be washed byhand.
Switch theblender off, unplug themains lead from thewall socket and store
thecleaned blender in adry, dust-free place out children’s reach whenever it is not to
be used for any extended period.

ENGLISH
7
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifyou are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Mains supply 220–240 V AC, 50 Hz, Class II
Wattage 800 W
Glassjug 1.5 litres
Max operatingtime 2 minutes continuously, then themotor should be allowed to cool

SVENSKA
8
Blender
Art.nr 18-4625-1, -2, -3 Modell YD1627
44-1298-1, -2, -3 YD1627
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Felaktig användning av blendern kan medföra personskada.
• Var försiktig när du hanterar och rengör kniven och behållaren.
Knivbladet är mycketvasst.
• Koppla alltid bort blendern från elnätet när den inte används,
när du monterar ihop/isär delarna och när den ska rengöras.
• Blendern får inte användas avbarn. Setill att blendern och
dess nätsladd är utom räckhåll förbarn.
• Blendern får endast användas tillsammans med medföljande
motordel.
• Obs! Setill att blendern är avstängd innan den tas bort från
motordelen.
• Slå av blendern och koppla bort den från elnätet innan du
byter tillbehör eller handskas med de rörliga delarna.
• Blendern får användas av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som
skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner
om hur den på ettsäkert sätt ska användas och förstår faror
och risker som kan uppkomma. Rengöring och skötsel får
inte utföras av barn utan vuxens närvaro.
• Låt aldrig barn leka med blendern.
• Rengöring och skötsel får inte utföras av barn utan
vuxensnärvaro.
• Blendern får endast anslutas till ettvägguttagmed
220–240VAC.

SVENSKA
9
• Ta bort behållaren från motordelen före rengöring. Kniven är
mycket vass och kan orsaka personskada om blendern skulle
startas oavsiktligt.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda blendern och dess
nätsladd från fukt ochväta.
• Placera aldrig nätsladden inärheten av heta ytor eller på
sådant sätt att den kan skadas av skarpa kanter ellerhörn.
• Koppla aldrig bort blendern från vägguttaget genom att dra
inätsladden, ta alltid tag istickproppen.
• Se till att blenderns delar är korrekt monterade och att
blendern är avstängd före anslutning till elnätet.
• Använd aldrig blendern utan innehåll ibehållaren.
• Använd aldrig blendern inärheten av värmekällor.
• Använd endast medföljande tillbehör.
• Använd endast blendern på det sätt som beskrivs iden här
bruksanvisningen.
• Använd aldrig blendern om den på något sätt är skadad eller
fungerar onormalt.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig
blendern om nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att risk för elektrisk stöt
eller brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess
serviceställe eller av enkvalificerad yrkesman.

SVENSKA
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Produktbeskrivning
1. Innerlock
2. Lock
3. Glaskanna
4. Packning
5. Mixerblad
6. Låsring
7. Kontrollpanel
8. Motordel
9. Handtag
Användning
Tips och råd
• Kör aldrig blendern imer än 2 minuter åt gången. Låtmotorn kylas av inågon
minut innan du använder blendernigen.
• Kör aldrig blendern torr (med tom glaskanna).
• Om djupfrysta ingredienser ska mixas måste det göras direkt efter att ingredienserna
har lagtsi. Ingredienserna kan annars frysa ihop och blockera knivarna.
• Mixa inte enbart varm vätska, trycket inuti glaskannan kan bli förstort.
• Skaka aldrig kannan vid användning. Omingredienserna fastnar på kannans
väggar, stäng av blendern och använd enslickepott eller liknande. Starta inte
blendern igen förrän du satt tillbaka locket ordentligt.
• Glaskannan tål varma ingredienser upp till 60ºC. Blanda inte mycket varma
ingredienser med iskalla, glaskannan kan spricka om temperaturskillnaderna blir
förstora.

SVENSKA
11
Att tänka på
• Håll alltid ena handen på locket när blendern används.
• Var försiktig när du mixar varma vätskor.
• Använd intervalläget (eller använd det manuella läget och bestäm intervallerna själv)
när du mixar fasta och mycket trögflytande ingredienser för att förhindra att kniven
går tungt eller stannar.
Mixning av fasta ingredienser till puré
1. Skär ingredienserna ismå bitar (2–3 cm), öppna innerlocket och fyll på några bitar
itaget. Detgår bättre än att lägga iallt på engång.
2. Börja alltid med att mixa fasta ingredienser tillsammans med enliten mängd vätska.
Öppna sedan innerlocket och fyll gradvis på med mer vätska.
3. Rengör blendern och dess tillbehör före första användning. Seavsnittet
Skötseloch underhåll.
4. Häll ingredienserna ikannan.
5. Montera locket (2) och innerlocket (1).
6. Placera kannan på motordelen.
7. Sätt inätsladdens stickpropp iettvägguttag och starta sedan den
färdigmonterade blendern genom att välja inställning på funktionsvredet.
Program
Ice crush (krossa is)
1. Tryck [ice crush ], lysdiodentänds.
Blendern startar ettautomatiskt program
med olika hastigheter och pauser.
2. Programmet stoppas automatiskt efter
ca70 sekunder. Dukan när som helst
stoppa programmet genom att trycka
[►/■]. Motorn stannar och alla tre
lysdioderna blinkar.
Smoothie
1. Tryck [smoothie ], lysdiodentänds.
Blendern startar automatiskt ettprogram
med olika hastigheter.
2. Programmet stoppas automatiskt efter
60sekunder. Dukan när som helst stoppa
programmet genom att trycka [►/■].
Motorn stannar och alla tre lysdioderna
blinkar.

SVENSKA
12
Interval (intervall)
1. Tryck [interval ], blendern startar automatiskt ettprogram med olika hastigheter.
2. Programmet stoppas automatiskt efter ca 45 sekunder. Dukan när som helst
stoppa programmet genom att trycka [►/■]. Motorn stannar och alla tre
lysdioderna blinkar.
Manuellt
1. Sätt funktionsvredet till önskad hastighet.
2. Tryck [►/■] för att starta.
3. Tryck [►/■] eller vrid funktionsvredet till 0för att slåav.
Obs! Blendern startar endast om glaskannan är korrekt monterad. Blendern är
utrustad med enspärr som omöjliggör användning utan glaskanna.
Vrid funktionsvredet till läge 0och ta ut stickproppen ur vägguttaget efter användning.
Skötsel och underhåll
Obs!
• Stäng av blendern genom att ställa funktionsvredet iläge 0och dra ut
stickproppen ur vägguttaget före rengöring. Varförsiktig! Blenderns kniv är
mycketvass.
• Sänk inte ner motordelen ivatten. Torkaav den med enlätt fuktad trasa vidbehov.
Rengöring av kannan med kniven monterad
Töm kannan, fyll den med vatten ochev. ettmilt diskmedel, sätt tillbaka den på
motordelen och vrid funktionsvredet till intervalläget. Körblendern tills du är nöjd och
häll ut diskvattnet ur kannan. Sköljmed rent vatten och låt kannantorka.
Rengöring med kniven demonterad
1. Vänd kannan upp och ned och skruva bort låsringen från kannan genom att vrida
den moturs.
2. Lyft ur kniven, ta bort packningen och diska delarna.
3. Låt alla delar torka och montera tillbaka dem ikannan. Sebilden under avsnittet
Produktbeskrivning så att packningen monterasrätt.
4. Vid behov kan kannan och låsringen (6) diskas idiskmaskin. Obs! Diskaendast
kannan och låsringen imaskin, alla övriga delar ska handdiskas.
Stäng av blendern, dra ut stickproppen ur vägguttaget och förvara blendern väl
rengjord, på entorr och dammfri plats utom räckhåll för barn, om den inte ska
användas under enlängre period.

SVENSKA
13
Avfallshantering
När du ska göra dig av med blendern ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätspänning 220–240 V AC, 50 Hz, klass II
Effekt 800 W
Glaskanna 1,5liter
Max användningstid 2 minuter kontinuerligt, låt sedan motorn kylas av

NORSK
14
Blender
Art.nr. 18-4625-1, -2, -3 Modell YD1627-UK
44-1298-1, -2, -3 YD1627
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Feil bruk av produktet kan føre til personskader.
• Vær forsiktig ved håndtering og rengjøring av kniver og
beholder. Knivbladet er svært skarpt.
• Når produktet ikke er ibruk skal det kobles fra strømnettet.
Detskal også kobles fra nettet ved rengjøring og når delene
monteres/demonteres.
• Barn må ikke bruke dette produktet. Påseat blenderen og
dens ledning oppbevares utilgjengelig forbarn.
• Produktet må kun brukes sammen med medfølgende motordel.
• Obs! Passpå at blenderen er stengt før beholderen fjernes
framotordelen.
• Før skifte av tilbehør og ved behandling av de bevegelige
delene skal produktet slås av og strømledningen kobles fra
strømnettet.
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming
og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom
de får opplæring ibruken av produktet og har forståelse for
faren ved bruk avdet. Rengjøring og vedlikehold kan utføres
av barn under tilsyn av voksne.
• La aldri barn leke med blenderen.
• Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn under tilsyn
avvoksne.
• Blenderen må kun kobles til et220–240 V AC strømuttak.

NORSK
15
• Ta beholderen av motordelen før rengjøring. Kniven er svært
skarp og kan føre til skader på personer dersom produktet får
enuønsketstart.
• For åunngå elektrisk støt, må strømledningen og apparatet
holdes unna fuktighet og vann/væske.
• Hold strømledningen langt unna varme flater, skarpe kanter
og hjørner.
• Apparatet skal aldri kobles fra strømnettet ved åtrekke
istrømkabelen. Trekkalltid istøpselet.
• Påse at apparatets deler er riktig montert og at apparatet er
avslått, før det kobles til strømnettet.
• Bruk aldri blenderen uten innhold ibeholderen.
• Bruk aldri produktet nær varmekilder.
• Bruk kun det tilbehøret som følgermed.
• Bruk blenderen kun på den måten som beskrives idenne
bruksanvisningen.
• Produktet må ikke brukes hvis det har skader eller ikke
fungerer normalt.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Brukikke
blenderen dersom strømledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for åunngå
elektrisk støt eller brann, skiftes av produsenten, på
etserviceverksted eller av annen fagperson.

NORSK
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Produktbeskrivelse
1. Innvendiglokk
2. Lokk
3. Glasskolbe
4. Pakning
5. Mikserblad
6. Låsering
7. Kontrollpanel
8. Motordel
9. Håndtak
Bruk
Tips og råd
• Kjør ikke blenderen for lenge istrekk. Maks2 minutter av gangen. Lamotoren
avkjøles inoen minutter før den tas ibrukigjen.
• Kjør ikke blenderen tørr (med tom glasskolbe).
• Hvis man skal mikse frosne ingredienser, må disse mikses umiddelbart etter at de
er lagt oppi glasskolben. Hvisikke kan ingrediensene fryses sammen til enstor
klump og blokkere knivene.
• Miks ikke bare varm væske da trykket inne iglasskolben kan bli forstort.
• Ikke rist på kolben mens du mikser. Dersom ingrediensene fester seg på
glasskolbens vegger, slå av blenderen og bruk enslikkepott eller lignende.
Startikke blenderen før du har satt lokket ordentlig på plassigjen.
• Glassbeholderen tåler varme ingredienser på inntil 60 °C. Ikkebland veldig varme
ingredienser med iskalde. Glasskolben kan sprekke hvis temperaturforskjellen blir
forstor.

NORSK
17
Husk følgende
• Hold alltid den ene hånden på lokket mens miksingenpågår.
• Vær forsiktig når du mikser varme væsker.
• Bruk intervallmodus (eller bruk den manuelle innstillingen og bestem intervallene
selv) når du mikser faste og tregtflytende ingredienser, for åhindre at knivene går
tungt eller stopper heltopp.
Miksing av faste næringsmidler til puré
1. Kutt opp ingrediensene ismå terninger på 2–3 cm og fyll på med litt av gangen.
Deter bedre enn åfylle på med alt på engang.
2. Start alltid med åmikse faste ingredienser sammen med littvæske. Fyllderetter
gradvis på med mer væske gjennom åpningen ilokket.
3. Rengjør blenderen og alt tilbehøret før første gangsbruk. Seavsnittet
Stell og vedlikehold.
4. Hell ingrediensene oppi kolben.
5. Monter lokket (2) på innerlokket (1).
6. Plasser glasskolben på motordelen.
7. Plugg strømkabelen ietstrømuttak og start den ferdig monterte blenderen ved
åstille inn funksjonsrattet på ønsket modus, avhengig av ingrediensene som
skalbearbeides.
Program
Ice crush (knust is)
1. Trykk på [ice crush ], lysdioden tennes.
Blenderen starter etautomatisk program
med forskjellige hastigheter og pauser.
2. Programmet stopper automatisk
etterca.70sekunder. Blenderen kan
stoppes når du måtte ønske det ved
åtrykke på [►/■]. Motoren stopper og alle
tre lysdiodene blinker.
Smoothie
1. Trykk på [smoothie ], lysdioden tennes.
Blenderen starter automatisk etprogram
med forskjellige hastigheter.
2. Programmet stopper automatisk
etterca.60sekunder. Blenderen kan
stoppes når du måtte ønske det ved
åtrykke på [►/■]. Motoren stopper og alle
tre lysdiodene blinker.

NORSK
18
Interval (intervall)
1. Trykk på [interval ] og blenderen starter automatisk etprogram med forskjellige
hastigheter.
2. Programmet stopper automatisk etterca. 45sekunder. Blenderen kan stoppes når
du måtte ønske det ved åtrykke på [►/■]. Motoren stopper og alle tre lysdiodene
blinker.
Manuelt
1. Still funksjonsbryteren på ønsket hastighet.
2. Trykk [►/■] for åstarte.
3. Trykk [►/■] eller vri funksjonsbryteren til 0for åslåav.
Obs! Blenderen starter kun hvis glasskolben er riktig montert. Blenderen er utstyrt
med ensperre som gjør at den ikke kan startes uten glasskolben montert.
Vri funksjonsbryteren til 0og trekk støpselet ut, etterbruk.
Stell og vedlikehold
Obs!
• Steng blenderen ved åstille funksjonsbryteren på 0og trekk støpselet ut av
strømuttaket, før rengjøring. Værforsiktig! Knivene er svært skarpe.
• Senk aldri motordelen ned ivann. Tørkav blenderen med enmyk, lett fuktet klut,
vedbehov.
Rengjøring av kolben med kniven montert
Tøm ut innholdet ikolben, fyll den med såpevann, sett den tilbake på motordelen og
skru funksjonsbryteren på intervallmodus. Kjørblenderen til du er fornøyd og hell ut
vaskevannet. Skyllmed rent vann, og la kolbentørke.
Rengjøring med kniven demontert
1. Vend kolben opp ned, og skru av låseringen. Dendreies moturs.
2. Ta ut kniven, fjern pakningen og vask delene.
3. La delene tørke og sett dem tilbake ikolben. Sepå bildet under avsnittet
Produktbeskrivelse slik at pakningen monteres riktig.
4. Kolben og låseringen kan vaskes ioppvaskmaskin. Obs! Deter kun kolben og
låseringen som kan maskinvaskes. Øvrige deler må håndvaskes.
Når blenderen ikke er ibruk skal den lagres ren og på ettørt og støvfritt sted,
utilgjengelig forbarn. Trekkogså ut støpselet.

NORSK
19
Avfallshåndtering
Når batteriet skal kasseres, må dette skje ihenhold til lokale forskrifter.
Hvisdu er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning 220–240 V AC, 50 Hz, Klasse II
Effekt 800 W
Glasskolbe 1,5liter
Maks sammenhengende brukstid 2 minutter (la den deretter avkjøles
før neste kjøring).

SUOMI
20
Tehosekoitin
Tuotenro 18-4625-1, -2, -3 Malli YD1627
44-1298-1, -2, -3 YD1627
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti-
tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Laitteen virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Ole varovainen, kun käsittelet ja puhdistat terää ja säiliötä.
Leikkuuterä on hyvin terävä.
• Irrota laite aina sähköverkosta asennuksen, puhdistuksen ja
säilytyksen ajaksi.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta. Pidä laite ja sen virtajohto
lasten ulottumattomissa.
• Laitetta saa käyttää vain mukana tulevan moottoriosan kanssa.
• Huom.! Varmista, että laite on sammutettu ennen säiliön
irrottamista moottoriosasta.
• Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta ennen varusteiden
liittämistä tai liikkuvien osien koskemista.
• Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt,
joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai
kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen
turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Lapset
eivät saa puhdistaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
• Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on
220–240V AC.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Coline Blender manuals