Coline CM922B-UK User manual

Coffee Maker
Kaffebryggare
Kaffetrakter
Kahvinkeitin
Ver. 200801
English 2
Svenska 6
Norsk 9
Suomi 12
18-4004 CM922B-UK
34-4675 CM922B
Art. No: Model. No:

Produktbeskrivning
2
Product description
1. Lid
2. Waterreservoir
3. Levelindicator
4. Powercordandplug
5. On/offswitchandindicator
6. Coffeescoop
7. Glasscarafe
8. Filterbasket
9. Permanentlter
1. Lock
2. Vattenbehållare
3. Nivåindikator
4. Nätsladdmedstickpropp
5. Strömbrytaremedindikator
6. Mätskopa
7. Glaskanna
8. Filterhållare
9. Permanentlter
Produktbeskrivelse
1. Lokk
2. Vannbeholder
3. Nivåindikator
4. Strømledningmedstøpsel
5. Strømbrytermedindikator
6. Måleskje
7. Glasskanne
8. Filterholder
9. Permanentlter
Tuotekuvaus
1. Kansi
2. Vesisäiliö
3. Tasomerkintä
4. Verkkojohtojapistoke
5. Virtakatkaisijajamerkkivalo
6. Mittalusikka
7. Lasikannu
8. Suodatinpidike
9. Kestosuodatin
SE
NO
FI
GB

3
ENGLISH
Coffee Maker Coline
Art. no. 18-4004 • Model CM-922B-UK
Art. no. 34-4675 • Model CM-922B
Pleasereadtheentireinstructionmanualbeforeusingandsaveitforfutureuse.
Weapologiseforanytextorphotoerrorsandanychangesoftechnicaldata.
Ifyouhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblemspleasecontactour
CustomerServiceDepartment.
Safety
- Positionthecoffeemakeronadryandstabilesurfaceoutofreachofchildren
therebyeliminatingtheriskofscalding.
- Operatethecoffeemakeronlyasdescribedinthisinstructionmanual.
- Alwayspulloutthepowerplugbeforecleaningorforperiodsofprolongednon-use.
- Makesurethatthevoltageis230Vandthatyoupluginthecoffeemakertoan
earthedpowersocket.
- Donotleavethecoffeemakerturnedonforlongerperiodsoftimesoastoprevent
overheatingandre.Werecommendusingatimerconnectedbetweenthepower
plugandpowersocketincaseyouforgettoturnoffthecoffeemaker.
- Donotpullorcarrythecoffeemakerbyitspowercord.Donotusethecordasa
handleorcrushitinadoorway.Donotpullitaroundsharpcornersoredgesorover
hotsurfacessuchasastovetop.
- Neverdipthecoffeemakerinwaterorotherliquidanddonotexposeittoimpacts,
shocksorhightemperatures.
- Donotusethecoffeemakerifthepowercordorpowerplugisdamaged.Donotuse
thecoffeemakerifyouhavedroppeditontheoor,leftitoutsideordroppeditin
water.
- Thecoffeemakermustbeusedandstoredindoorsonly.
- Donotremovethecoffeemakercasing.Componentswithinhavehighvoltage
surfacesexposedandcontactwiththesecanleadtoelectricalshock.
- Thecoffeemakermustnotbealteredordisassembledandmustonlyberepairedby
qualiedservicepersonnel.

4
ENGLISH
Before rst use
1. Cleanthecoffeemakeraccordingtotheinstructionsinthesection“Care and
maintenance”.
2. Runacleaningcycleinthefollowingway:
a.FillupthewaterreservoirwithcoldwatertowhereMAXisindicated.
b.Placetheglasscarafeonthewarmingplateandturnonthemachinebysettingthe
switchto“1”.Donotaddanycoffeegrounds.
c.Leavethecoffeemakeronuntilthewaterreservoirisemptyandallthewaterhas
drainedintothecarafe.
Operation
1. Liftthelidtothewaterreservoir.
2. Usethecoffeescooptollthelterwithdesiredamountofgroundcoffee(seecoffee
packageforportioning).
3. Fillthecarafewithdesiredamountofcoldwaterandpourintowaterreservoir.Close
thelid.
4. Closethecarafelidandplaceitonthewarmingplate.
5. Pluginthecoffeemakertoapowersocketandturnitonwiththeon/offswitch(5).
Theindicatorlightwillglow.Werecommendusingatimerconnectedbetweenthe
powerplugandpowersocketincaseyouforgettoturnoffthecoffeemaker.
6. Wait1-2minutesafterbrewinglettingthecoffeemakernishdrippingbeforeserving.
7. Placethecarafebackontothewarmingplatewhennotempty.Thecoffeewillbe
keptsufcientlywarmaslongasthecoffeemakerison.
8. Turnoffthecoffeemakerwiththeon/offswitchoncethecarafeisemptyorwhen
nishedusingit.
9. Wait10minutestoletthewarmingplatecoolbeforebrewinganothercarafe.Ifyou
pourwaterintoosoon,steammayresultwhichmayleadtoscalding.
10.Cleanthecoffeemakerwhennishedusingit.
Note!
Waitawhileafterturningoffthemachinebeforeopeningthewaterreservoirlid.Always
keepthelidclosedwhenbrewingcoffee.
Tips for best results
- Useonlycoldwaterandfreshlygroundcoffee.
- Storeyourcoffeeinadry,coolplaceinawellsealedcontainer.
- Cleanthecoffeemakeroften.

5
ENGLISH
Care and maintenance
Cleaning
- Cleanthecoffeemakerafteruse.
- Unplugthecoffeemakerandletcoolbeforecleaning.
- Washtheglasscarafe,lterbasketandpermanentlterinwarmwaterandasmall
amountofdishwashingliquid.Neverusestrongsolventstocleanparts.
Decalcifying
Decalcifythecoffeemakerroughlyevery3rdor4thmonth(dependingonyourwater
hardness)tomaintainthebestresults.Excessivesteamandaprolongedbrewingtime
letyouknowthatitistimetodecalcifyyourmachine.
1. Fillthewaterreservoirwith1dlvinegarand4dlwater.
2. Closethewaterreservoirlidandplacethecarafeonthewarmingplate.
3. Switchonthecoffeemakerandallowalltheliquidtopassthroughthemachine.
4. Switchoffthecoffeemakerandallowittocool10-15minutes.
5. Repeatthisprocedureonceagainwithvinegarandwater.
6. Finishbyrunningafewbrewingcycleswithwateralonetorinsethecoffeemaker.
Note! To keep in mind when handling the glass carafe
- Theglasscarafeisintendedtobeusedwiththiscoffeemakeronly.Neveruseitin
anoven,microwave,onastoveetc.
- Donotsetthehotglasscarafeonacoldormoistsurface.
- Donotusetheglasscarafewhendamagedorifithasalooseormissinghandle.
- Donotcleanglasscarafewithstrongcleaningagents,steelwoolorotherabrasive
material.
- Removethecarafefromthewarmingplateifcontentshaveboileddry.
- Handletheglasscarafecarefullysothatitdoesnotscratchthusweakeningit.
Disposal
Whenyouarereadytodisposeofthisproduct,dosoinaccordancewithlocalregula-
tions.Ifyouarenotfamiliarwiththesecontactyourlocalauthorities.
Specication
Voltage 220-240VAC,50Hz
Power 830-980W

SVENSKA
6
Kaffebryggare
Art.nr. 18-4004 • Modell CM922B-UK
Art.nr. 34-4675 • Modell CM922B
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedan
förframtidabruk.
Vireserverarossförev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.
Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst
(seadressuppgifterpåbaksidan).
Säkerhet
- Placerakaffebryggarenpåetttorrtochstabiltunderlagsamtutomräckhållförbarn,
såattingenblirskålladavhetvätska.
- Användkaffebryggarenendastpådetsättsombeskrivsidenhärbruksanvisningen.
- Dragalltidstickproppenurvägguttagetförerengöringellernärdeninteska
användasunderenlängretid.
- Setillattspänningenielnätetär230Vochattduansluterkaffebryggarentillett
jordatuttag.
- Låtaldrigkaffebryggarenvarapåslagenunderlängreperioderförattförhindra
överhettningochbrand.Användgärnaenkorttidstimermellanstickproppenoch
vägguttagetifallduskulleglömmaattstängaavkaffebryggaren.
- Draellerbärintekaffebryggareninätsladden.Användintesladdensometthandtag
ochklämdeninteinågondörr.Dradenintehellerruntvassahörnochkantereller
övervarmaytor,somt.ex.envarmspisplatta.
- Doppaaldrigkaffebryggarenivattenellerannanvätskaochutsättdeninteförslag,
stötarellerhögatemperaturer.
- Användintekaffebryggarenomnätsladdenellerstickproppenärskadade.Använd
denintehelleromduhartappatdenigolvet,lämnatkvardenutomhusellertappat
denivatten.
- Kaffebryggarenfårendastanvändasochförvarasinomhus.
- Öppnaintehöljet.Farligspänningnnsoskyddatpåvissakomponenterinuti
produktenshölje.Kontaktmeddessakangeupphovtillelektriskastötar.
- Kaffebryggarenfårinteändrasellerdemonterasochendastreparerasavkvalicerad
servicepersonal.

SVENSKA
7
Före första användning
1. Rengörkaffebryggarenenligtinstruktioneniavsnittet”Skötsel och underhåll”.
2. Sköljsedanigenombryggarenengångpåföljandesätt:
a.FyllvattenbehållarenmedkalltvattentillMAX-markeringen.
b.Sättglaskannanpåplatsochslåpåapparatengenomattsättaströmbrytareni
läge”1”.Tillsättingetkaffe.
c.Låtkaffebryggarenvaraigångtillsvattenbehållarenärtomochalltvattenäri
glaskannan.
Användning
1. Öppnalockettillvattenbehållaren.
2. Användmätskopanförattfyllaltretmedönskadmängdkaffe(sekaffetsemballage
fördoseringsinstruktion)
3. Mätuppönskadvolymkalltvatteniglaskannanochhälldetivattenbehållaren.Fäll
nerlocket.
4. Stängglaskannanslockochställdenpåvärmeplattan.
5. Sättistickproppeniettvägguttagochslåpåkaffebryggarenmedströmbrytaren
(5).Indikatorlampantänds.Användgärnaenkorttidstimermellanstickproppenoch
vägguttagetifallduskulleglömmaattstängaavkaffebryggaren.
6. Vänta1-2minuterefterattbryggningenärklarochlåtdetdroppafärdigtinnan
servering.
7. Ställtillbakaglaskannanpåvärmeplattanomdeninteärtom.Kaffetkommeratt
hållaslagomvarmtsålängesomkaffebryggarenärpåslagen.
8. Stängavkaffebryggarenmedströmbrytarennärglaskannanärtomellerefter
användning.
9. Väntai10minuterochlåtvärmeplattankallnainnandubryggernästakanna.
Omduhällerinyttvattenförfortkanångabildasdirektsomkangebrännskada.
10.Görrenkaffebryggarenefteravslutadanvändning.
Obs!
Väntaenstundefteravstängninginnanduöppnarlocketövervattenbehållaren.
Hållalltidlocketstängtunderbryggningen.
Tips för bättre resultat
- Användendastkalltvattenochnymaletkaffe.
- Förvaraalltidkaffetorrtochsvaltivältillslutetemballage.
- Rengörkaffebryggarenofta.

SVENSKA
8
Skötsel och underhåll
Rengöring
- Rengörkaffebryggarenefteranvändning.
- Draurstickproppenochlåtkaffebryggarensvalnainnanrengöring.
- Diskaglaskannan,lterhållarenochdetpermanentaltretivarmtvattenmedlite
diskmedel.Användaldrigstarkalösningsmedelförattrengöradelarna.
Avkalkning
Kalkaavkaffebryggarenungefärvar3:etill4:emånad(beroendepåvattnetshårdhet)
föratterhållabästaresultat.Storångbildningochförlängdbryggningstidärteckenpåatt
kaffebryggarenmåsteavkalkas.
1. Fyllvattenbehållarenmed1dlättikspritoch4dlvatten.
2. Stänglocketövervattenbehållarenochställglaskannanpåvärmeplattan.
3. Slåpåkaffebryggarenochlåtallvätskapasseragenombryggaren.
4. Stängavkaffebryggarenochlåtdensvalnai10-15minuter.
5. Upprepaprocedurenovanengångmedättikspritochvatten.
6. Avslutagenomattköraigenomnågrakannorvattenförattsköljakaffebryggaren.
Obs! Tänk på detta när du hanterar glaskannan
- Glaskannanärendastavseddförattanvändastilldennakaffebryggare.Användden
aldrigiugn,mikrovågsugn,påspisplattaetc.
- Ställintedenhetaglaskannanpåenkallellerfuktigyta.
- Användinteenskadadglaskanna.Använddenintehelleromdensaknarhandtag
elleromhandtagetsitterlöst.
- Görinterenglaskannanmedstarkarengöringsmedel,stålullellerandraslipande
material.
- Tabortglaskannandirektfrånplattanomdetharkokattorrt.
- Hanteraglaskannanförsiktigtsåattdeninteblirrepigochdärmedförsvagad.
Avfallshantering
Närduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligtlokalaföreskrifter.Ärduosä-
kerpåhurduskagåtillväga,kontaktadinkommun.
Specikationer
Strömförsörjning 220-240VAC,50Hz
Effekt 830-980W

NORSK
9
Kaffetrakter
Art.nr. 18-4004 • Modell CM922B-UK
Art.nr. 34-4675 • Modell CM922B
Lesnøyeigjennomhelebruksanvisningenogtavarepådentilsenerebruk.
Vireservererossforev.tekst-ogbildefeil,samtforandringeravtekniskedata.
Vedtekniskeproblemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårtkundesenter
(seopplysningerpåbaksiden).
Sikkerhet
- Plasserkaffetrakterenpåettørtogstabiltunderlag,samtutenforrekkeviddeforbarn,
såingenblirskåldetavvarmvæske.
- Brukkaffetrakterenkunpådenmåtensombeskrivesidennebruksanvisningen.
- Trekkalltidstøpseletutfravegguttaketførrengjøringellernårdenikkeskalbrukes
påenstund.
- Påseatspenningenistrømnetteter230V,ogatdukoblerkaffetrakterentiletjordet
uttak.
- Laaldrikaffetrakterenværeslåttpåoverlengretid,foråforhindreoveroppheting
ogbrann.Brukgjerneenkorttidstimermellomstøpseletogvegguttaketdersomdu
skulleglemmeåskruavkaffetrakteren.
- Trekkellerbærdenikkeiledningen.Brukikkeledningensomethåndtak,ogklem
denikkeidører.Dradenikkerundtskarpehjørnerogkanterellerovervarmeater,
somf.eks.envarmkokeplate.
- Dyppaldrikaffetrakterenivannellerannenvæskeogutsettdenikkeforslag,støt
ellerhøyetemperaturer.
- Brukikkekaffetrakterendersomstrømledningenellertransformatorenerskadet.
Brukdenhellerikkehvisduharmistetdenigulvet,sattdenigjenutendørseller
mistetdenivann.
- Kaffetrakterenmåkunbrukesogoppbevaresinnendørs.
- Dekseletmåikkeåpnes.Farligspenningliggerubeskyttetpåvissekomponenter
inneiproduktetsdeksel.Kontaktmeddissekangielektriskstøt.
- Kaffetrakterenmåikkeendresellerdemonteres,ogkunrepareresavkvalisert
servicepersonell.

NORSK
10
Før første gangs bruk
1. Rengjørkaffetrakterensomvistiinstruksjoneniavsnittet”vedlikehold”.
2. Skyllderetterigjennomtrakterenengangpåfølgendemåte:
a.FyllvannbeholderenmedkaldtvanntilMAX-markeringen.
b.Settglasskannenpåplassogslåpåapparatetvedåsettestrømbryterenpå”1”.
Ikketilsettkaffe.
c.Lakaffetrakterenværeigangtilvannbeholderenertomogaltvanneri
glasskannen.
Bruk
1. Åpnelokkettilvannbeholderen.
2. Brukmåleskjeenforåfyllelteretmedønsketmengdekaffe(sekaffensemballasje
fordoseringsinstruksjon).
3. Måloppønsketmengdekaldtvanniglasskannenoghelldetivannbeholderen.Fell
nedlokket.
4. Stengglasskannenslokkogplasserdenpåvarmeplaten.
5. Settstøpseletietvegguttakogslåpåkaffetrakterenmedstrømbryteren(5).
Indikatorlampentennes.Brukgjerneenkorttidstimermellomstøpseletog
vegguttaketitilfelleduskulleglemmeåskruavkaffetrakteren.
6. Vent1-2minutteretterattraktingenerferdigogladetdryppeferdigførservering.
7. Plasserglasskannenpåvarmeplatenigjenhvisdenikkeertom.Kaffenvilholdes
passevarmsålengekaffetrakterenerslåttpå.
8. Skruavkaffetrakterenmedstrømbryterennårglasskannenertomelleretterbruk.
9. Venti10minutteroglavarmeplatenkjølesnedførdutrakternestekanne.Hvisdu
hellerinyttvannforfort,kandampdannesogdettekanmedførebrannskade.
10.Gjørrenkaffetrakterenetterbruk.
Obs!
Ventenstundetteratduharslåttavførduåpnerlokketovervannbeholderen.Holdalltid
lokketstengtundertraktingen.
Tips for bedre resultat
- Brukkunkaldtvannognymaltkaffe.
- Oppbevaralltidkaffetørtogkjøligigodtlukketemballasje.
- Rengjørkaffetrakterenofte.

NORSK
11
Vedlikehold
Rengjøring
- Rengjørkaffetrakterenetterbruk.
- Drautstøpseletoglakaffetrakterenkjølesnedførrengjøring.
- Vaskglasskannen,lterholderenogdetpermanentelteretivarmtvannmedlite
oppvaskmiddel.Brukaldristerkeløsemiddelforårengjøredelene.
Avkalking
Kalkavkaffetrakterenca.hver3.til4.måned(avhengigavvannetshardhet)foråoppnå
besteresultat.Stordampdannelseogforlengettraktetidertegnpåatkaffetrakterenmå
avkalkes.
1. Fyllvannbeholderenmed1dleddikog4dlvann.
2. Stenglokketovervannbeholderenogstillglasskannenpåvarmeplaten.
3. Slåpåkaffetrakterenoglaallvæskepasseregjennomtrakteren.
4. Skruavkaffetrakterenogladenkjølesnedi10-15minutter.
5. Gjentaprosedyrenoverengangmededdikogvann.
6. Avsluttvedåkjøregjennomnoenkannervannforåskyllekaffetrakteren.
Obs! Husk dette når du håndterer glasskannen
- Glasskannenerkunberegnetforåbrukestildennekaffetrakteren.Brukdenaldrii
ovn,mikrobølgeovn,påkokeplateetc.
- Stillikkedenheteglasskannenpåenkaldellerfuktigate.
- Brukikkeenskadetglasskanne.Brukdenhellerikkedersomdenmanglerhåndtak
ellerhvishåndtaketsitterløst.
- Gjørikkerenglasskannenmedsterkerengjøringsmiddel,stålullellerandreslipende
materialer.
- Fjernglasskannenfraplatenmedengangdersomdetharkokttørt.
- Håndterglasskannenforsiktigsådenikkeblirripetogdermedsvekket.
Avfallshåndtering
Nårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskjeihenholdtillokaleforskrifter.
Erduusikkerpåhvordandugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
Spesikasjoner
Strømforsyning: 220-240VAC,50Hz
Effekt: 830-980W

SUOMI
12
Kahvinkeitin
Tuotenumero 18-4004 • Malli CM922B-UK
Tuotenumero 34-4675 • Malli CM922B
Luekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytäkäyttöohjeettulevaatarvetta
varten.
Pidätämmeoikeudenteknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaamahdollisistateksti-tai
kuvavirheistä.
Joslaitteeseentuleeteknisiäongelmia,otayhteysmyymälääntaiasiakaspalveluun
(yhteystiedotkäyttöohjeenlopussa).
Turvallisuus
- Sijoitakahvinkeitinkuivalle,tasaisellealustallelastenulottumattomiin,jottakukaanei
loukkaannukiehuvastavedestä.
- Käytäkahvinkeitintävainkäyttöohjeessakuvatullatavalla.
- Irrotaainapistokepistorasiastaennenlaitteenpuhdistamistataijosetkäytäsitä
vähäänaikaan.
- Varmista,ettäsähköverkonjänniteon230Vjaettäpistorasiaonmaadoitettu.
- Äläjätäkahvinkeitintäpäällepitkäksiaikaa,jottaseeiylikuumenisijaaiheuttaisi
tulipaloa.Liitäkahvinkeitinlyhytaika-ajastimeensiltävaralta,ettäunohtaisit
kahvinkeittimenpäälle.
- Älävedääläkäkannakahvinkeitintävirtajohdosta.Äläkäytävirtajohtoa
kantokahvanaäläkäjätäjohtoaovenväliin.Älävedäjohtoaterävienreunojenja
kulmientaikuumienpintojen,kutenkeittolevyjen,yli.
- Äläupotakahvinkeitintäveteentaimuuhunnesteeseen,äläkäaltistasitäiskuille,
tärähdyksilletaikorkeillelämpötiloille.
- Äläkäytäkahvinkeitintä,mikälijohtotaipistokeonvioittunut.Äläkäytälaitetta
myöskään,mikäliolettiputtanutsenlattialle,jättänytulostaitiputtanutveteen.
- Kahvinkeitintäsaakäyttääjasetuleesäilyttääainoastaansisätiloissa.
- Äläavaalaitteenkoteloa.Tuotteenrungonsisälläonvaarallistajännitettäsisältäviä
suojaamattomiakomponentteja.Niihinkoskeminensaattaaaiheuttaasähköiskun.
- Kahvinkeitintäeisaapurkaaeikämuuttaa.Kahvinkeittimensaakorjatavain
valtuutettuhuoltoliike.

SUOMI
13
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Puhdistakahvinkeitinkäyttöohjeenohjeidenmukaan,ks.luku”Huolto ja ylläpito”.
2. Huuhdokahvinkeitinpuhdistuksenjälkeenvieläseuraavasti:
a.TäytäkahvinkeitinkylmällävedelläMAX-merkintäänasti.
b.Asetalasikannupaikoilleenjakytkekahvinkeitinpäällenapsauttamalla
virtakatkaisija”1”-tilaan.Älälisääkahvia.
c.Annakahvinkeittimenollapäällä,kunnesvesisäiliöontyhjäjavedetovat
lasikannussa.
Käyttö
1. Avaavesisäiliönkansi.
2. Laitakahvimitallasopivamääräkahviasuodattimeen(oikeamääräkahvialukee
kahvipakkauksessa).
3. Mittaatoivottumääräkylmäävettälasikannuunjakaadasevesisäiliöön.Suljekansi.
4. Suljelasikannunkansijaasetakannulämpölevylle.
5. Liitäpistokepistorasiaanjalaitakahvinkeitinpäällevirtakytkimestä(5).Merkkivalo
syttyy.Liitäkahvinkeitinlyhytaika-ajastimeensiltävaralta,ettäunohtaisit
kahvinkeittimenpäälle.
6. Odotakahvintippumisenjälkeenvieläparinminuutinajanennentarjoilua.
7. Voitlaittaalasikannuntakaisinlämpölevylle,joskannueioletyhjä.Kahvipysyy
sopivankuumananiinkauan,kunkahvinkeitinonpäällä.
8. Suljekahvinkeitinvirtakytkimelläkunkahvionlopputaikunhaluatsammuttaa
kahvinkeittimen.
9. Odota10minuutinajanjaannalämpölevynjäähtyäennenseuraavankannun
keittämistä.Josvesisäiliöönkaadetaanvettäliianpian,saattaamuodostuakuumaa
höyryä,jokavoiaiheuttaapalovammoja.
10.Puhdistakahvinkeitinkäytönjälkeen.
Huom.!
Odotahetkisammuttamisenjälkeen,ennenkuinavaatvesisäiliönkannen.Pidäkansi
suljettunakahvinkeittämisenaikana.
Vinkkejä aromikkaan kahvin keittämiseksi
- Käytäainoastaankylmäävettäjavastajauhettuakahvia.
- Säilytäkahvinpurutkuivassajaviileässäpaikassatiivistisuljetussapakkauksessa.
- Puhdistakahvinkeitinusein.

SUOMI
14
Huolto ja ylläpito
Puhdistus
- Puhdistakahvinkeitinkäytönjälkeen.
- Irrotapistokejaannakahvinkeittimenjäähtyäennenpuhdistusta.
- Tiskaalasikannu,suodatinpidikejakestopidikelämpimällävedelläjatiskiaineella.
Äläkäytävoimakkaitaliuotusaineita.
Kalkinpoisto
Parhaantuloksensaatsuorittamallakalkinpoistonnoinkolmentaineljänkuukauden
välein(vedenkovuudestariippuen).Runsashöyrynmuodostusjapidentynytkeittoaika
ovatmerkkeinäsiitä,ettäonaikasuorittaakalkinpoisto.
1. Täytävesisäiliöetikkaliuoksella,jokakoostuu1dl:staetikkahappoaja4dl:stavettä.
2. Suljevesisäiliönkansijaasetalasikannulämpölevylle.
3. Laitakahvinkeitinpäällejaannavedenvaluakahvinkeittimenläpi.
4. Sammutakahvinkeitinjaannajäähtyä10–15minuutinajan.
5. Toistatoimenpidekertaalleenetikkahapollajavedellä.
6. Viimeistelepuhdistusantamallapelkänvedenvaluakahvinkeittimenläpimuutaman
kerran.
Huom.! Ota huomioon lasikannua käyttäessäsi
- Lasikannuontarkoitettukäytettäväksiainoastaantämänkahvinkeittimenkanssa.
Älälaitakannuauuniin,mikroon,keittolevylletms.
- Äläasetakuumaalasikannuakylmälletaikosteallepinnalle.
- Äläkäytävioittunuttalasikannua.Äläkäytälasikannuamyöskään,mikälikahvaonirti
tailöysästikiinni.
- Äläpuhdistalasikannuavahvoillapuhdistusaineillataihankaavillamateriaaleilla.
- Äläpidätyhjääkannuakuumallalämpölevyllä.
- Käsittelelasikannuavaroen,jottaseeinaarmuunnujahaurastu.
Kierrätys
Kierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.Otayhteyskuntasijäteneuvon-
taan,mikälioletepävarma.
Tekniset tiedot
Virtalähde 220–240VAC,50Hz
Teho 830–980W

15

SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundtjanst@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Faksi: 020 111 2221
Sähköposti: info@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit
www.clasohlson.co.uk and click on
customer service.
INTERNET www.clasohlson.co.uk
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Coline Coffee Maker manuals