CombiSteel Coldroom 7469 Series User manual

Coldroom
7469 series
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d’emploi

2
www.combisteel.com
CONTENT
MODELS .................................................................................................................................................................. 4
ENGLISH
INTRODUCTION ...................................................................................................................................................... 5
1. PRODUCT DESCRIPTION AND OPERATION...................................................................................................... 5
1.1. Purpose.................................................................................................................................................... 5
1.2. Technical characteristics ..........................................................................................................................5
1.3. Product design and operation ................................................................................................................. 5
2. CERTIFICATE DATA ........................................................................................................................................... 5
2.1 Set of delivery ...........................................................................................................................................5
2.2. Manufacturer’s warranty ......................................................................................................................... 6
2.3. Acceptance certificate .............................................................................................................................7
3. PURPOSE USE.................................................................................................................................................. 7
3.1. General instructions.................................................................................................................................7
3.2. Safety precautions ...................................................................................................................................7
3.3. Requirements to premises.......................................................................................................................7
3.4. Preparation to assembly and disassembly...............................................................................................8
3.5. Operation procedure .............................................................................................................................12
3.6. Storage rules .......................................................................................................................................... 12
3.7. Transportation ....................................................................................................................................... 12
4. MAINTENANCE .............................................................................................................................................12
4.1. General .................................................................................................................................................. 12
Appendix A............................................................................................................................................................ 13
Appendix B............................................................................................................................................................14
NEDERLANDS
INLEIDING ............................................................................................................................................................. 15
1. BESCHRIJVING EN HET WERK VAN PRODUCT ...............................................................................................15
1.1. Bestemming van product.......................................................................................................................15
1.2. Specificaties ...........................................................................................................................................15
1.3. Onderdelen en het werk van product....................................................................................................15
2. PASPOORTGEGEVENS.................................................................................................................................... 15
2.1 Samenstelling van levering ..................................................................................................................... 15
2.2. Garantie van de fabrikant ......................................................................................................................16
2.3. Certificaat van goedkeuring ...................................................................................................................17
3. BEOOGD GEBRUIK......................................................................................................................................... 17
3.1. Algemene instructies ............................................................................................................................. 17
3.3. Voorschriften inzake lokalen.................................................................................................................. 17
3.4. Montagevoorbereiding en het monteren.............................................................................................. 18
3.5. Werking.................................................................................................................................................. 22
3.6. Het bewaren .......................................................................................................................................... 22
3.7. Het noodzakelijke bij vervoer................................................................................................................. 22
4. TECHNISCHE ONDERHOUD ........................................................................................................................... 22
4.1. Algemene informatie ............................................................................................................................. 22
Bijlage A ................................................................................................................................................................23
Bijlage B ................................................................................................................................................................ 24

3
www.combisteel.com
DEUTSCH
EINLEITUNG .......................................................................................................................................................... 25
1. BESCHREIBUNG UND VERARBEITUNG DES PRODUKTS ................................................................................ 25
1.1. Bestimmung des Produkts .....................................................................................................................25
1.2. Spezifikationen....................................................................................................................................... 25
1.3. Bestandteile und Verarbeitung des Produkts ........................................................................................25
2. ECKDATEN ..................................................................................................................................................... 25
2.1 Zusammensetzung der Lieferung............................................................................................................ 25
2.2. Herstellergarantie ..................................................................................................................................26
2.3. Zulassungsbescheinigung ...................................................................................................................... 27
3. VERWENDUNGSVORSCHRIFTEN ...................................................................................................................27
3.1. Allgemeine Anweisungen ...................................................................................................................... 27
3.2. Sicherheitsvorschriften ..........................................................................................................................27
3.3. Vorschriften für die Nutzung in einem Innenraum ................................................................................ 27
3.4. Montagevorbereitung und Montage .....................................................................................................28
3.5. Betrieb ...................................................................................................................................................32
3.6. Lagerung ................................................................................................................................................32
3.7. Transportvorschriften ............................................................................................................................32
4. TECHNISCHE WARTUNG................................................................................................................................ 32
4.1. Allgemeine Informationen..................................................................................................................... 32
Anhang A ..............................................................................................................................................................33
Anhang B............................................................................................................................................................... 34
FRANÇAIS
INTRODUCTION .................................................................................................................................................... 35
1. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DE FONCTIONNEMENT ................................................................................35
1.1. Destination du produit...........................................................................................................................35
1.2. Caractéristiques techniques................................................................................................................... 35
1.3. Conception du produit et de l'opération ...............................................................................................35
2. DONNÉES DU PASSEPORT ............................................................................................................................. 35
2.1 Composition de la livraison.....................................................................................................................35
2.2. Garantie du fabricant.............................................................................................................................36
2.3. Certificat d'autorisation ......................................................................................................................... 37
3. UTILISATION USAGE ...................................................................................................................................... 37
3.1. Instructions générales............................................................................................................................ 37
3.2. Consignes de sécurité ............................................................................................................................37
3.3. Exigences des locaux..............................................................................................................................37
3.4. Préparation au montage et démontage................................................................................................. 38
3.5. Procédure de fonctionnement...............................................................................................................42
3.6. Règles de stockage................................................................................................................................. 42
3.7. Transport................................................................................................................................................42
4. ENTRETIEN .................................................................................................................................................... 42
4.1. Général .................................................................................................................................................. 42
Annexe A...............................................................................................................................................................43
Annexe B ...............................................................................................................................................................44

4
www.combisteel.com
MODELS
Product nr. External dimensions
7469.1000 1360x1360x2200
7469.1005 1360x1960x2200
7469.1010 1960x1960x2200
7469.1015 1960x2560x2200
7469.1020 1960x2260x2200
7469.1025 1960x3160x2200
7469.1030 2560x2560x2200
7469.1035 1360x1660x2200
7469.1040 1660x1660x2200
7469.1045 1660x1960x2200
7469.1050 1660x2260x2200
7469.1055 2260x2260x2200
7469.1200 2300x3500x2500
7469.1205 2900x2900x2500
7469.1210 2300x4100x2500
7469.1215 2900x3500x2500
7469.1220 2900x4100x2500
7469.1225 2900x5300x2500
7469.1230 2000x2000x2240
7469.1235 1700x2000x2500
7469.1240 2000x3200x2500

5
www.combisteel.com
INTRODUCTION
This Operations Manual is intended to describe the design and operation rules of a heat-insulating cold room.
The room can be installed, commenced into operation and maintained by official service centers as well as other
entities and companies engaged in maintenance by manufacturer’s assignment. This Manual includes the
certificate data.
1. PRODUCT DESCRIPTION AND OPERATION
1.1. Purpose
Heat-insulating cold rooms of types KXC (medium-temperature) and KXH (low-temperature) (hereinafter referred
to as – the cold rooms) are intended for short-term storage of chilled (frozen) food items in heated and non-
heated premises, and under sheds at an ambient temperature from minus 30 to plus 40°C and at relative
humidity of 80 percent maximum.
1.2. Technical characteristics
The basic parameters and technical characteristics of the cold rooms shipped as sets of panels are:
1. Overall dimensions of a cold room should meet the delivery contract provisions.
2. The recommended inside temperature is:
-from minus 5 to plus 5°C – for the medium-temperature ones;
-minus 18°C maximum – for the low-temperature ones.
3. The insulation heat conductivity factor is 0.025 +/- 0.005 Wt/mC.
4. The heat insulation is 80 (or 100) mm thick.
5. The specific load on the floor should not exceed 15000 N/m2 (1500 kgf/m2) when storing the food
items on racks and 3.106 N/m2 (30 kgf/cm2) under the container supports or transportation carriages.
1.3. Product design and operation
A cold room consists of a set of panels: side ones, ceiling, floor, door frame, door, corner elements – posts. The
door is equipped by a handle having a built-in lock that is locked by a key from outside and is unlocked key-free
from inside. The door is hanged on hinges with a torsion device that is to ensure self-closing of the door. To cool
down the cold room inside volume it is necessary to use a removable monoblock refrigeration unit that is
recommended to be mounted into one of the side panels.
2. CERTIFICATE DATA
2.1 Set of delivery
A set of delivery should include a room (as a set of panels), operation documents, removable parts and assembly
units (Table 2).

6
www.combisteel.com
Table 2 – Set of delivery: cold rom of capacity of ____________ m3.
Nomenclature
Quantity,
numbers,
(m, kg)
Nomenclature
Quantity,
numbers,
(m, kg)
Operations Manual
1
Junction box
1
Floor panels
2-section terminal element
1
Ceiling panels
*
Cable fixing clamp with elements:
self-tapping screw 4.2x16
4
8
Side panels
*
Partitions
*
Door frame
1
Posts
4
Wire PVC 2х0.75
*
Door
1
Isolan packer, m
*
Door hinge
with fixing elements:
screw М6х20
plug
2
16
16
White silicon sealant
(1nos/10m3)
Door handle with lock
(disassembled) with fixing elements:
screw М6х75
screw М6х20
1
2
2
Grey plastic sealant (kg)
0.5
Angle piece 36х36х400
self-tapping screw 4.2x16
(4 nos. per 1 angle piece))
*
*
Threshold strap with
fixing elements:
self-tapping screw 4.2x16
self-tapping screw 4.2x25
1
5
5
Plug 6
10
Fixing elements for box and
terminator space
шуруп 3х30
3
Plug 4
1
* - to be entered depending upon the cold room volume
2.2. Manufacturer’s warranty
The manufacturer warrants that the cold room meets the requirements of specifications ТУ 107-2007 ИТВН
695111.000 «Heat-Insulated Cold Rooms. Specifications» provided that the terms and rules of transportation,
storage, installation, operation stipulated in the Operations Manual are observed.
The warranty service life of a cold room is 12 months since the date of operation commenced, but not more than
18 months since the date of production. The warranty storage life of a cold room is 6 months since the date of
production. The warranty is valid when the below listed documents are available:
Operations Manual;
Operation Commencement Statement;
Technical Statement;
Maintenance Contracts concluded with a specialized body.
The warranty is recalled if:
some rules of transportation, storage, assembly and operation specified in the Operations Manual were
violated in part or in full;
the startup operations or the scheduled maintenance were performed by a body that had no proper
authorization to do so;
the product design was revised without a written consent of the manufacturer.

7
www.combisteel.com
2.3. Acceptance certificate
Cold room of type KXC (KXH) of volume of ________________ m3
factory number_________________________ meets requirements of specifications
ТУ 107- 2007 ИТВН 695111.000 and found suitable for operation.
Date of issue_____________200_
Person in-charge of acceptance __________________ (signature)
Stamp Here
3. PURPOSE USE
3.1. General instructions
The Operations Manual specifies the data required for the proper operation and maintenance of a cold room
when it is used direct straight for cooling. The cold room service life and safety depend on the safety rules duly
observed.
3.2. Safety precautions
The cold room electric safety is ensured by the requirements to the cold room built-in earthing and by the
requirements of the electric safety to the cold room. Should the specified requirements be violated, the
manufacturer is not liable for the electric safety.
3.3. Requirements to premises
When a cold room is installed indoor, the requirements listed below should be observed:
premises must be dry and well ventilated;
the recommended ratio of volumes of the cold room and the premises should be at least 1:3.5 m3/m3.
If the ratio is not right, the premises should be equipped by an exhaust-plenum ventilation system. A breach of
the condition results in a violation of the cooling mode and, thus, in a growth of the power consumption.
the cold room should be installed at a distance of at least 0.1 m from walls and 0.6 m from the ceiling.
The passage to the cold room should be at least 0.7 m wide.
The cold room should not be subject to the direct solar radiation, and it should be located 1.5 m away
from a source of heat.
the floor should be leveled in the horizontal plane.
the surface roughness should not exceed 2 mm. The floor clope should not exceed 1 percent.
When the cold room is installed, any surface irregularities and a slope of the floor result in a relative displacement
of the panels and, thus, a loss of tightness of the room that causes an increase in the power consumption.
Important! When a cold room is installed outdoors under a shed, it should be installed on uniform concrete or
asphalt floors. The permissible surface roughness of a floor should not exceed 3 mm, but the floor slope
lengthwise and sideways should not exceed 1.5 percent.

8
www.combisteel.com
3.4. Preparation to assembly and disassembly
The panels should be assembled at an ambient temperature of at least 12OC provided that these panels have
been soaked at the temperature for 24 hours minimum (the best assembly temperature is 23 +/- 2OC). Before
the panels are assembled, remove the protective layer, and put the self-adhesive gasket in the special-purpose
slots of the shapes right and left of the “tongue”. Important! The panel tongue-to-groove joints are joined to
each other by pressing on one of the ends of a panel and, subsequently, by joining it in such a manner all along
the length of the panel. The cold room assembly should be started from the floor panels arrangements. The
subsequent assembly is pursuant to the enumeration on Fig. 1.
Fig.1. Cold Room Assembly Sequence
On completion of the floor assembly one should get down to the wall assembly along the perimeter starting
from joining a side panel and the post to make a corner. In assembly the side panels should be located by the
“tongues” towards the same side as those on the door frame panel (on the left from the assembly operator who
is inside the cold room). The side wall to be assembled the last one is completed after it has been joined with
the third and fourth posts. The door frame panel can be mounted on any wall of the cold room.
The room door assembly should be commenced from the attachment of the door hinges (Fig. 2). In this case the
hinge self-closing unit should be directed downwards. A hinge is attached by aligning the holes at one of the
sides of the hinge and the door and, subsequently, by fixing them with screws M6x20. Then the door with the
hinges is hanged on the door frame panel in the same manner. The fixation screws should be covered by
decorative plugs. The cold room door handle and the lock (Fig. 3) are installed as follows:
lubricate the rubber ring on the stem (Item 4) and the central guide hole in the room door (external)
handle (Item 2) with the inbuilt lock by a silicon lubricant;
set foamed rubber gaskets (Item 1) on the lock-equipped door handle (Item 2) and on the door safety
(Item 5) (internal) handle;
insert the stem with the rubber ring (Item 4) in the central guide hole of the external handle and fit an
expansion sleeve (Item 3) on it;
install the external and internal handles in the door holes;
put two bolts M6x75 (Item 6) in the internal handle fixing holes and tighten up these;
Fix the door lock latch unit (latch and strap) to the door frame by screws M6x20.
Close the door after the internal handle movable lever is latched up. Check tightness of the door gasket by
looking at the door “peek-a-boo”. If any light is coming in due to poor tightness, it should be prevented by
adjusting the door lock latch position.

9
www.combisteel.com
After the adjustment is completed, all fixing elements should finally be tightened up.
Cut an opening in a side panel to fit a refrigeration unit, and a 65-mm diameter hole for a compensation valve
when the KXH-type cold rooms are installed.
While assembling the ceiling, it is necessary to be very careful when the first panel is mounted, since it should
be smoothly and uniformly pressed downwards to prevent any gaps. The operation is ensured by means of a
hammer and a 80x80x400-mm wooden block. The other ceiling panels are joined in the same way.
After the assembly is completed, all joints of the panels of a 18-m3capacity room and more should be
additionally reinforced inside by 36x36x400 mm angle pieces. The angle pieces are installed on every upper and
lower joint of the side panels fixing it to the panels and to the floor and the ceiling, and on every joint of the
ceiling and the floor fixing it to the ceiling, floor and side panels, respectively.
When a partition is installed inside a cold room, it should be fixed all along the perimeter by angle pieces
36x36x1200 on both sides.
The threshold strap is mounted by the screws integral in the set of delivery of a cold room (screw 4.2*16 –5
nos., screw 4.2*25 –5 nos., and holes of diameter 3.5 mm are drilled in the floor panel for the latters).
If necessary, the cold room is made tight by a plastic sealant that is integral in the set of delivery.
Door hanging
Fig.2 Door hinge installation Fig.3 Locking room door handle installation
1- Door 1- Foamed rubber gaskets
2- Side panel 2- External handle
3- Hinge 3- Brace bushing
4- Screw М6х20 4- Rod with rubber ring
5- Decorative plug 5- Internal handle
6- Screw М6х75
If necessary, the cold room is additionally sealed by a plastic sealant that is included in the set of delivery. When
the KXH type rooms are installed, it is necessary to set a WEH (electric- heated wire) of a door (fig. 4, fig. 5) and
a compensation valve (fig. 6) that are supplied at option.

10
www.combisteel.com
Fig.4 Door WEH Installation Fig.5 Door WEH connection
1- Profile N15 1- Terminal box
2- WEH 2- WEH
3- Soft insert (door sealing) 3- Door
4- Cable (wire) coupling
5- Junction box
The door WEH is installed as follows:
remove the profile, item.1 (Fig. 4), insert the WEH in the door profile slot (Item 4), lead the wires
through the holes made in the profile, Item 1, and in the soft insert, Item 3, and connect these to the
terminals of the junction box, Item 5 (Fig. 5).
mount the profile, Item 1.
The holes to lead out the door WEH should be drilled to suit the job.
When the compensation valve is installed, hole Ǿ 65 mm should be drilled in the side panel. Perform the
installation in compliance with Fig. 6. Never place the valve in the upper part of the panel opposite the
monoblock unit.
Fig.6 Compensation valve installation
1- Compensation valve
2- Side panel
3- Valve barrel
4- Valve cover
The room should be illuminated by a source of light, and that is to be done by the customer.
The electrical equipment (Fig.7, Fig.8) is recommended to be connected after the refrigeration unit is completely
installed (in compliance with the Refrigeration Unit Operations Manual).

11
www.combisteel.com
Fig.7 Wiring Diagram
1. Automatic switch 7. Door WEH
2. Junction box 8. Compensation valve
3. PVC wire 9. Inner illumination tube
4. Room illumination switch 10.Refrigeration unit
(to be supplied with refrigeration unit)
5,6. Junction box
Fig.8 Wiring diagram of connection of door heating and compensation valve WEHs.
X1,Х2 – junction boxes S- room illumination switch
Н – inner illumination boxes R1- compensation valve WEH
Q – automatic switch R2- door WEH
XP- plug connector
XS- socket connector

12
www.combisteel.com
3.5. Operation procedure
Before the room is put into operation, one should:
remove a protective film from the outer and inner surfaces of a panel;
wash the inner and outer surface of the room by warm water with neutral detergents, rinse it by water
and dry up.
The room should be loaded by food items when a required temperature is attained. To ensure the routine
operation of the room and to maintain the assigned temperature in the cooled down volume it is necessary to:
load the room by food items cooled down (frozen) to this temperature;
while loading and unloading the food items, the room doors should be kept open as shortly as feasible.
The food storage rules are as follows:
food items should be loaded with gaps to prevent any problem with the air circulation in the cooled
down volume on racks, around movable hooks or in containers;
food items that easily evolve or take up odors should be kept in tight containers or wrapped in a
polyethylene film, or in other tight materials.
Should any malfunction emerge during the operation of a cold room, a mechanic of the Service Center should be
called up.
3.6. Storage rules
A cold room should be stored in the transportation containers of the manufacturer indoor or under a shed at a
minimum ambient temperature of minus 35°C and at a maximum relative humidity of 80 percent. The storage
time should not exceed 6 months.
3.7. Transportation
A packed cold room should be transported by any means of transportation in compliance with the regulations in
force there.
While transporting, one should:
protect the transportation containers from mechanical damages;
ensure a stable position of the packed product.
NEVER ROLLOVER BOXES!
4. MAINTENANCE
4.1. General
Two types of maintenance are established for the products: operational and scheduled.
The operational maintenance includes a temperature monitoring inside the cooled down volume, a check of
proper loading and an inspection of proper inside illumination. During operation the cold room should be kept
clean. Avoid any use of abrasive and corrosive detergents at sanitary treatment.
The scheduled maintenance should be done against an annual schedule to be developed by the Center
responsible for technical services before the planned year comes. The scheduled maintenance should foresee a
routine set of operations to be done bi-monthly irrespective of the room serviceability as on the maintenance
commencement time.
Over alle vragen in verband met inbedrijfstelling, gebruik en onderhoud van onze producten kunt u contact
opnemen met Combisteel BV.

13
www.combisteel.com
Appendix A
(Example)
ACT OF COMMISSIONING
This deed was done on "___", _____________ 20 year
By the owner of the insulating cooling chamber
_________________________________________________________________
(Name and address of company, title of employee, first name, surname, father's name)
and a representative of a corporate centre for technical maintenance
_________________________________________________________________
(Name of centre)
_________________________________________________________________
(Title, name, first name, father's name)
that the chamber of type __________ with space ____________m3
and Factory number________
produced on "___" _______ 20 year
Commissioned on "___", _______ 20 year by the electrician
_________________________________________________________________
(Name of the organization
_________________________________________________________________
Name, first name)
License for the installation and maintenance of commercial cooling equipment with number ____, issued on
"___" __________ year.
_________________________________________________________________
(Name of the organization)
And approved for operation by maintenance mechanic mehanikom ______________________________
(Name of the organization
_________________________________________________________________
Name, first name)
License for the installation and maintenance of commercial cooling equipment under number ___, issued on
"___" ___________ .
_________________________________________________________________
(Name of the organization)
Owner (signature) Name
Service centre representative (signature) Name
Place of Stamp

14
www.combisteel.com
Appendix B
(Example)
City (place) of acceptance of product _________________________________________
Name of recipient (organisation, company) of product ______________
_______________________________________________________________________
Address and shipping details ________________________________________
_______________________________________________________________________
"___", _________ 20 year
ACT OF TECHNICAL STATE
This act has been drawn up by ______________________________________________
(Representative of the name of the recipient, title)
with representatives ________________________________________________
__________________________________________________________________
(Name and function of the manufacturer’s representative or representation of the organization involved, the
date and the number of the document on the competences of representatives to participate in audit
procedures)
(A Letter sent to a representative of the manufacturer to call on him is sent under number __ on "___" ______
20 )
that when checking the product ______________________made________
(Name of the product)
_______________________________________________________________________
(Name and address)
serial number of product_______________ the following problems were diagnosed:
1. Conditions for storage of products in stock by the receiver:
_______________________________________________________________________
(Specify the conditions under which the product is stored)
2. State of the packaging
_______________________________________________________________________
(Indicate the outer label, the date on which the seal was broken, the number of missing parts,
the costs, the disadvantages of the packaging)
3. The product is being installed
_______________________________________________________________________
(Specify the conditions under which the product is installed)
4. Installation of the product
_______________________________________________________________________
(Indicate when and by whom installed, the quality of the installation)
5. State of the product
_______________________________________________________________________
(Provide the state of engineering, electrical equipment, the condition of their protection, etc.,
the serial number, the manufacturing date)
6. The list of errors (defects):
_______________________________________________________________________
7. To restore the product, this must be done:
_______________________________________________________________________
Act made on "___", ______ 20 year
Signatures:
(The form must be signed by all persons involved in the verification of quality and product structure)
Place of Stamp

15
www.combisteel.com
INLEIDING
Deze "Gebruikershandleiding" is ontworpen om het apparaat, de regels van de werking van de thermische
isolerende koelcel te introduceren. Installatie, inbedrijfstelling en onderhoud van de kamer mogelijk alleen door
officiële centra voor technische onderhoud-apparatuur, evenals andere organisaties en ondernemingen,
technische diensten uitrusting te maken voor rekening van de fabrikant. De handleiding bevat ook paspoort
gegevens van de kamer.
1. BESCHRIJVING EN HET WERK VAN PRODUCT
1.1. Bestemming van product
De thermische isolerende koelcel van type CJC (medium temperatuur) en type CHN (lage temperatuur) (hierna:
- de kamer) zijn ontworpen voor kortdurige opslag van pre-cooled (bevroren) levensmiddelen op verwarmde en
onverwarmde lokalen en op plaatsen buiten huizen maar met een dak bij omgevingstemperaturen van -30 tot
40°C en relatieve vochtigheid van 80%.
1.2. Specificaties
Belangrijkste parameters en kenmerken van de Kamer, geleverd als panelen:
1. Totale afmetingen van de Kamer - volgens het contract van de levering.
2. Aanbevolen temperatuur van interne ruimte:
-Medium temperatuur - van -5 tot 5°C;
-Lage temperatuur - niet hoger dan -18 ° C
3. Warmtegeleidingscoëfficiënt - 0,025 ± 0,005 W / mK.
4. Isolatiedikte 80 (of 100) mm.
5. De belasting van de kamer op de vloer – is niet meer dan 15 000 N/m2 (1500 kgf/cm2) bij opslag van
producten op de schappen en niet meer dan 3.106 N/m2 (30 kgf/cm2) als ondersteunt met kasten of
transport vrachtwagens.
1.3. Onderdelen en het werk van product
De koelcel bestaat uit een set van panelen: kant, plafond, vloer, deuropening, deur, hoekelementen - rekken.
De deur is uitgerust met een geïntegreerde handgreep lock, die kan afgesloten worden met sleutel van buiten
en kan geopend worden zonder sleutel vanuit de kamer en is opgehangen aan scharnieren met torsie apparaat
voor spontaan sluiten van de deur mogelijk. Om de interne ruimte van de kamer te koelen een verwijderbare
monoblock koelmachine die moet worden gemonteerd in een van de zijpanelen.
2. PASPOORTGEGEVENS
2.1 Samenstelling van levering
Het pakket bestaat uit een kamer (in een set van panelen), documenten van gebruikershandleiding, uitneembare
onderdelen en montage-eenheden (tabel 2).

16
www.combisteel.com
Tabel 2 - Structuur van de kamer met ruimte van ____________ m3
Onderdeelnaam
Het aantal,
stuk (M, kg)
Onderdeelnaam
Het aantal,
stuk. (M, kg)
Gebruiksaanwijzing
1
Verdeeldoos
1
Panel - van vloer
*
Aansluitblok 2 secties
1
- van plafond
*
Montagebeugel
voor kabel
met hulpstukken:
klem schroef. 4,2 x 16
4
8
- van zijde
*
- van septa
*
- deuropening
1
Racks
4
PVS draad 2x0, 75
*
Deur
1
Isolatieafdichting, m
*
Deuren
met hulpstukken:
schroef M6x20
kap
Deuren
met hulpstukken:
schroef M6x20
kap
2
16
16
Siliconenkit, wit
(1stuk voor 10m3)
*
Deurgreep met slot
(In delen)
met hulpstukken:
Bolt M6х75
schroef M6x20
1
2
2
Plastic kit,
Grijs (kg)
0,5
Hoek 36x36x400
met hulpstukken:
klem schroef 4,2 x 16
(4 stuks 1 hut)
*
*
Drempel plaat
met hulpstukken:
klem schroef. 4,2 x 16
klem schroef. 4,2 x 25
1
5
5
Plug 6
10
Montage dozen en aansluitblok:
schroef 3x30
3
Stekker 4
1
* - in te vullen volgens de ruimte van de kamer
2.2. Garantie van de fabrikant
De fabrikant garandeert dat de Kamer beantwoordt technische eisen voor TU 107-2007 ITVN 695111.000
"Kamers voor koel, thermische isolatie. Specificaties" met inachtneming van de voorwaarden van transport,
opslag, installatie, bediening gelegen in de "Handleiding". Garantieperiode voor de kamer koelgedeelten - 12
maanden vanaf de datum van ingebruikname, maar niet meer dan 18 maanden na de datum van fabricage.
Gegarandeerd opslag van kamer koelgedeelte - 6 maanden vanaf datum van fabricage.
De garantie werkt alleen met de volgende documenten:
Handboek;
Akte van het in bedrijf stellen (bijvoorbeeld in Bijlage A);
Akte van technische staat (een voorbeeld in Bijlage B);
Onderhoudscontract met een gespecialiseerde organisatie.

17
www.combisteel.com
De garantie wordt niet weergegeven als:
regels van transport, opslag, montage en bediening die gebleken in de gebruiksaanwijzing; zijn niet
volledig voldaan
inwerkingstelling, onderhoud van gereguleerde koude ruimte maakte een organisatie die niet over de
juiste machtigingen om dit werk uit te voeren;
Het product is blootgesteld aan constructieve verandering zonder voorafgaande schriftelijke
overeenkomst met de fabrikant.
2.3. Certificaat van goedkeuring
Kamertype KHS (KHN) met ruimte van ________________ m3
fabriek nummer_________________________ voldoet aan de specificaties TU 107-2007 ITVN 695111.000;
product is toegelaten voor.
Datum inschrijving_____________200 jaar
Verantwoordelijk voor acceptatie __________________ (handtekening)
Stempel
3. BEOOGD GEBRUIK
3.1. Algemene instructies
De handleiding beschrijft informatie die nodig is voor de goede werking en het onderhoud van de koelcel tijdens
het actieve gebruik. Duur en veiligheid van het kamergebruik afhankelijk zijn van de inachtneming van de
exploitatieregels.
3.2. Veiligheidsmaatregelen
De Kamer levert elektrische aardingsvereisten koelmachine op de Kamer, evenals aan de vereisten van
elektrische koelmachine. Met het niet naleven van deze eisen de fabrikant is niet aansprakelijk voor de
elektrische veiligheid.
3.3. Voorschriften inzake lokalen
Bij het gebruik van de kamer in een lokaal er zijn volgende nodige eisen:
Ruimte dient droog en goed geventileerd;
De aanbevolen volume verhouding van de kamer en de lokaal moet niet minder dan 1: 3,5 m3/m3.
Bij discrepantie volumes moet ruimte worden uitgerust met een systeem van ventilatie. Doet u dit niet leidt
dus tot een schending van de koel en dus verhoging van de elektriciteit consumptie.
De Kamer moet worden geïnstalleerd ten minste 0,1 m van de muur en 0,6 m van het plafond.
De breedte van de doorgang naar de koeler moet tenminste 0,7 m.
Kamer niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht en tenminste 1,5 meter van de warmtebron.
De oppervlakte moet worden uitgelijnd in het horizontale vlak, ruw - niet meer dan 2 mm.
Bodemhelling niet meer dan 1%.
Ruwheid en van de vloer als de Kamer bijdraagt aan de relatieve verplaatsing van de panelen en dus
decompressiekamer, hetgeen resulteert in een toename van het energieverbruik.
Opgelet! Bij het installeren onder een dak outdoor Kamer gemonteerd op een vlakke betonnen of asfalt vloeren.
Niet meer dan 1,5% - toegestane hoogte van de onregelmatigheden van de vloer moet minder dan 3 mm, en de
helling van de vloer in de longitudinale en transversale richtingen.

18
www.combisteel.com
3.4. Montagevoorbereiding en het monteren
Panelenmontage zorgen voor een omgevingstemperatuur van ten minste 12 ° C met gloeien bij een temperatuur
van ten minste 24 uur (de optimale temperatuur voor de assemblage van 23 ± 2°C). Voor de montage van het
paneel in de groef profiel op de rechts en links van de "spike" zet zelfklevende afdichting na het verwijderen van
de beschermende laag. Opgelet! Samen vastzetten van panelen ("stift in groef") moet beginnen door op een
uiteinde van het paneel en het verbinden van de gehele lengte van het paneel. Kamermontage moet beginnen
met de installatie van vloerpanelen. Volgende montagestappen aldus de nummering gezien op het figuur 1.
Fig.1. De volgorde van de montage van de kamer
Aan het einde van het samenstel vloer montage van de wanden op de omtrek starten van de kant van de
verbinding met de ontvangst en installatie van een rechte hoek. Bij installatie van de zijpanelen moet zich
"spikes" in dezelfde richting als het paneel deuropening (aan de linkerkant van de installateur die in de Kamer).
Montage laatste zijde wandafwerking, na die eraan verbonden zijn een derde en vierde pijler.
Panel deuropening kan worden geïnstalleerd in een van de wanden van de kamer.
Bij de montage van het plafond moet zeer nauwkeurig instellen het eerste paneel, soepel en gelijkmatig op te
drukken om de vorming van scheuren te voorkomen.
Deze bewerking wordt uitgevoerd met een hamer en een stuk hout ter grootte van
80x80x400 mm. De rest van de plafondpanelen aangesloten op soortgelijke wijze.
Na montage van de gewrichten van de Kamer van 18 m3 en een verdere versterking van de binnenhoeken
36x36x400 mm. Gemonteerd op de hoeken van elke kruising van de zijpanelen boven en onder, de vaststelling
van de panelen en dus op de vloer en het plafond, en bij elke kruising van het plafond en de vloer, de vaststelling
van het plafond, de vloer en zijpanelen.
Bij installatie van de Kamer in de muren is bevestigd op de rand aan beide zijden van de hoeken 36x36x1200.
Montageplaten dragen drempel schroeven in de kit Kamer (schroef 4,2 * 16 - 5 stuks, schroef 4,2 * 25 - 5 stuks,
voor de nieuwste vloerpaneel boorgat diameter van 3,5 mm)
In geval er een plastic wordt afgedicht met kit, die is opgenomen in het pakket.
Deur scharnier.
Installatie van de celdeuren moet beginnen met de vaststelling van de deurscharnieren (afb. 2), met zelfsluitende
scharnier montage naar beneden laten wijzen. Vaststelling lus gaten door het combineren van een zijde van de
scharnieren en de deur en verbonden met schroeven M6x20. Vervolgens op dezelfde manier om vaststelling van
de deuraanslag het paneel deuropening. Montage schroeven om het afdekplaatje te sluiten.

19
www.combisteel.com
Het installeren van de deurklink met de sluiskolk (afb. 3) is als volgt:
Smeer de rubber ring met siliconenvet op de zuigerstang positie 4 door centraal gat in het handvat van
de cel deur met een slot item 2 (buitenknop);
Stel het schuim afdichtingen Item 1 Item 2 op de externe handgreep en de deur omgaan met een
veiligheids-item 5 (binnenknop);
Om de stam te voeren met een rubberen ring positie 4 in de centrale geleider gat buitendeur te
behandelen en op te zetten de spacer stand 3;
Zet in de bestaande gaten op de deur buitenste en binnenste deurgrepen;
De montagegaten in handvat om de twee schroeven in te voeren en M6h75 punt 6 draai;
Bij de deur naar de montage vergrendeling (latch en plaat) van het slot kamerdeur te installeren, vastzetten met
schroeven M6x20.
Sluit de deur, de terbeschikkingstelling van roerende grendelhefboom binnen deurklink. Test de deur afdichting
door te kijken in de Kamer om het licht onverlichte. Het binnendringen van licht door de gapping afdichtmiddel
op te heffen door aanpassing van de klink.
Na het voltooien van de aanpassing, permanent draai alle schroeven.
Aan de kant van de snede "venster" voor de koelmachine. Plaats het apparaat niet installeren in de voorkant van
het deurpaneel.
Figuur 2 Deuren Installatie Figuur 3 Het installeren van de deurklink met de sluiskolk
1 - Deur 1 - Foam pads
2 - Zijpaneel 2 - De externe handgreep
3 - Loop 3 – Spacer
4 - Schroef M6x20 4 - staaf met een rubberen ring
5 - Plug decoratieve 5 - De binnenknop
6 - Bolt M6h75
Bij de montage van de Kamer-type KHN moeten ESP (elektrische verwarming draad) deur (Figuur 4, Figuur 5) en
een compensatie klep (figuur 6), die worden geleverd als een optie te installeren.

20
www.combisteel.com
Figuur 4 Het installeren van de Pen deur Fig.5 Aansluiting van de Pen deur
1 - Profiel N15 1 – Terminal
2 - PEN 2 – PEN
3 - Soft Box 3 – Deur
(deurrubber) 4 - Koppelingskabel (draad)
5 - Junction Box
Het instellen van Pen deur
Verwijder het profiel stand 1 (Figuur 4), in een groef profiel PEN deur (punt 4), breng de draden door de
gaten in het profiel positie 1 en positie 3 softbox, en maak verbinding met de terminal aansluitdoos
poses. 5 (Fig. 5)
Stel in welk profiel positie 1.
Openingen voor deuren Peng de juiste plek.
Instellen van compensatie ventiel
Bij het installeren van de klep in de compensatie kant van het boorgat Ǿ 65 mm. Installatie in overeenstemming
met figuur 6. Draai de klep niet boven op de bar tegenover het monoblock.
Figuur 6 Het installeren van de klep compensatie
1 - Het is een vergoeding
2 – Zijpaneel
3 - Een glazen klep
4 – Kleppendeksel
De verlichtingsarmatuur voor lokalen zijn van de klant.
Aansluiten van de elektrische apparatuur (Figuur 7, Figuur 8) wordt aanbevolen na de volledige installatie koeler
(de richtsnoeren voor de werking van de machines koel).
Table of contents
Languages:
Other CombiSteel Refrigerator manuals

CombiSteel
CombiSteel 7450.0900 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7464.0035 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7455.1392 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7071 Series User manual

CombiSteel
CombiSteel MBB74551320 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7450.0072 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7013.2570 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7450.0551 User manual

CombiSteel
CombiSteel NAP-800 User manual

CombiSteel
CombiSteel 7013.2560 User manual