manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Comelit
  6. •
  7. Gateway
  8. •
  9. Comelit 1407 User manual

Comelit 1407 User manual

Passion.Technology.Design.
IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
PT
MANUAL
TÉCNICO
Art. 1407
Gateway LT E con SIM
LT E gateway with SIM
Passerelle LT E avec SIM
Gateway LT E met SIM
Gateway LT E mit SIM
Gateway LT E con SIM
Gateway LT E com SIM
• Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione
di impianti per comunicazione audio e video in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici
pubblici o ad uso pubblico.
• Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono essere realizzate da personale
tecnicamente qualificato, seguendo attentamente le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi.
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
• Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, rispettando le indicazioni riportate
nel manuale di sistema.
• Si consiglia di non posare i conduttori per l’impianto nella stessa tubazione dove transitano i cavi di
potenza (230V o superiori).
• Per l’utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con attenzione le indicazioni di manuali
e istruzioni; curare che l’impianto realizzato con i prodotti Comelit non sia manomesso / danneggiato.
• I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad eccezione delle normali operazioni di
pulizia, da effettuarsi comunque secondo quanto indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni
devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da Comelit Group S.p.A., per gli impianti, da
personale tecnicamente qualificato.
• Comelit Group S.p.A. non assume alcuna responsabilità per usi differenti da quello previsto e mancato
rispetto di indicazioni ed avvertenze presenti in questo manuale / istruzioni. Comelit Group S.p.A. si
riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel
presente manuale / istruzioni.
Avvertenze
• This Comelit product was designed for use in the creation of audio and video communication systems
in residential, commercial or industrial settings and in public buildings or buildings used by the public.
• All activities connected to the installation of Comelit products must be carried out by qualified technical
personnel, with careful observation of the indications provided in the manuals / instruction sheets
supplied with those products.
• Cut off the power supply before carrying out any maintenance procedures.
• Use wires with a cross-section suited to the distances involved, observing the instructions provided
in the system manual.
• We advise against running the system wires through the same duct as the power cables (230V or higher).
• To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the indications provided in the manuals
/ instruction sheets and make sure the system created using Comelit products has not been tampered
with / damaged.
• Comelit products do not require maintenance aside from routine cleaning, which should be carried out
in accordance with the indications provided in the manuals / instruction sheets. Any repair work must
be carried out: for the products themselves, exclusively by Comelit Group S.p.A., for systems, by
qualified technical personnel.
• Comelit Group S.p.A. does not assume any responsibility for: any usage other than the intended use;
non-observance of the indications and warnings contained in this manual / instruction sheet. Comelit
Group S.p.A. nonetheless reserves the right to change the information provided in this manual /
instruction sheet at any time and without prior notice.
Warning
• Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la réalisation d'installations de
communication audio et vidéo dans des bâtiments résidentiels, commerciaux, industriels et publics
ou à usage public.
• Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont réservées à des techniciens
qualifiés qui devront suivre attentivement les consignes des Manuels / Instructions desdits produits.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
• Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des distances et en respectant les
explications contenues dans le manuel du système.
• Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l’installation dans la canalisation destinée
aux câbles de puissance (230 V ou plus).
• Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement les consignes contenues
dans les Manuels / Instructions; s'assurer que l’installation réalisée avec les produits Comelit n'est
pas sabotée / endommagée.
• Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de nettoyage qui
devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels / Instructions. Les réparations
concernant : les produits, sont réservées exclusivement à Comelit Group S.p.A., les installations, sont
réservées à des techniciens qualifiés.
• Comelit Group S.p.A. ne sera pas tenue pour responsable en cas d'utilisation contraire aux indications,
de non-respect des indications et des recommandations présentes dans ce Manuel / Instructions.
Comelit Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le contenu de ce
Manuel / Instructions.
Avertissements
van de aanwijzingen in de handleiding/instructies, ervoor zorgen dat de installatie die met de Comelit-
producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / beschadigd raakt.
• De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging, welke moet
worden uitgevoerd zoals is aangegeven in de handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten
worden uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door Comelit Group S.p.A., voor de installatie, door
gekwalificeerd technisch personeel.
• Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijkheid voor andere toepassingen dan het beoogde gebruik,
het niet in acht nemen van de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding/instructies.
Comelit Group S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk moment, zonder waarschuwing vooraf,
wijzigingen aan te brengen in deze handleiding/instructies.
• Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio- en
videocommunicatiesystemen In woningen, winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in openbare ruimtes.
• Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-producten moeten zijn uitgevoerd
door gekwalificeerd technisch personeel, volgens de aanwijzingen in de handleiding/instructies van
de betreffende producten.
• Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
• Gebruik geleiders met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de afstanden, volgens de aanwijzingen
in de handleiding van de installatie.
• Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding te plaatsen als die waar de
vermogenskabels (230v of hoger) doorheen lopen.
• Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende noodzakelijk: het zorgvuldig opvolgen
Waarschuwingen
• Dieses Comelit-Produkt ist für den Einsatz in Anlagen für Audio- und Video-Kommunikation in
Wohngebäuden, Gewerbe- und Industrieanlagen, in öffentlichen Gebäuden und für den öffentlichen
Gebrauch konzipiert.
• Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter genauer Befolgung der
Anweisungen in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen erfolgen.
• Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung unterbrechen.
• Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt verwenden und die im Handbuch der
Anlage aufgeführten Anweisungen einhalten.
• Es wird empfohlen, die Leiter der Anlage nicht in den Rohren der Leistungskabel (230 V oder höher)
zu verlegen.
• Sicherer Umgang mit Comelit-Produkten: Halten Sie sich strikt an die Angaben in den technischen
Handbüchern / den Bedienungsanleitungen. Nehmen Sie keine Änderungen an der Anlage mit Comelit-
Produkten vor und vermeiden Sie Beschädigungen.
• Die Comelit-Produkte erfordern keine Wartungsarbeiten, abgesehen von der normalen Reinigung,
die entsprechend den Anweisungen in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen
auszuführen ist. Eventuelle Reparaturen dürfen für die Produkte nur durch die Firma Comelit Group
S.p.A., an der Anlage nur durch Fachkräfte ausgeführt werden.
• Comelit Group S.p.A. lehnt jede Haftung ab bei Schäden durch bestimmungsfremden Gebrauch,
Missachtung der Anweisungen und Hinweise in dem vorliegenden technischen Handbuch / den
Bedienungsanleitungen. Comelit Group S.p.A. behält sich vor, jeder Zeit und ohne Vorankündigung
Änderungen an dem vorliegenden technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
Hinweise
• Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de comunicación
audio y vídeo tanto en edificios residenciales, comerciales e industriales como en edificios públicos
o de uso público.
• Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal técnicamente cualificado, siguiendo
con atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones proporcionados con cada producto.
• Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
• Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las
instrucciones del manual de sistema.
• Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por donde
pasan los cables de potencia (230 V o superiores).
• Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con atención las indicaciones de los
manuales / las instrucciones e garantizar que la instalación realizada con los productos Comelit no
pueda ser manipulada ni dañada.
• Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo las normales operaciones
de limpieza, que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales / las instrucciones.
Las reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group S.p.A. cuando afecten a
productos, por personal técnicamente cualificado cuando afecten a instalaciones.
• Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso de usos diferentes a los
previstos e incumplimiento de las indicaciones y advertencias proporcionadas en el manual / las
instrucciones. Comelit Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier momento
y sin preaviso el manual / las instrucciones.
Advertencias
• Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de
instalações para comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos
ou de utilização pública.
• Todas as actividades relacionadas com a instalação de produtos Comelit devem ser realizadas por
pessoal tecnicamente qualificado, seguindo atentamente as indicações dos manuais/instruções dos
respectivos produtos.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de operação.
• Utilizar condutores de secção adequada em função das distâncias e respeitando as indicações no
manual do sistema.
• Recomenda-se não colocar condutores para a instalação nas mesmas condutas onde se encontram
os cabos de energia (230 V ou superior).
• Para a utilização segura dos produtos Comelit é necessário: Seguir com atenção as indicações
dos manuais/instruções, Certificar-se de que a instalação realizada com produtos Comelit não é
adulterada/danificada.
• Os produtos Comelit não requerem intervenções de manutenção além das normais operações
de limpeza, que devem ser realizadas segundo as indicações nos manuais/instruções. Eventuais
reparações devem ser realizadas: no caso de produtos, exclusivamente pela Comelit Group S.p.A., no
caso de instalações, por pessoal tecnicamente qualificado.
• Comelit Group S.p.A. não assume qualquer responsabilidade por utilizações diferentes das previstas e
desrespeito pelas indicações e avisos presentes neste manual/instruções. Comelit Group S.p.A. reserva-
se o direito de modificar a qualquer momento e sem aviso prévio o descrito no presente manual/instruções.
Avisos
Gateway 4G con SIM, antenna magnetica, antenna adesiva,
supporto plastico per guida DIN e cavo di alimentazione per
connessione a internet dell’art. 1406.
Fig. 1
1. LED di segnalazione (LED acceso alimentazione presente /
LED spento alimentazione assente)
2. Presa di alimentazione
3. Porta Ethernet
4. Port USB (Non utilizzata)
5. Connettore antenna mobile
6. Bottone di reset (Non utilizzato)
7. LED di indicazione della potenza del segnale mobile (Livello
minimo consigliato 3 LED accesi)
8. LED di indicazione della rete mobile disponibile (Necessaria
copertura 4G)
Caratteristiche tecniche
Tensione in ingresso 9 ÷ 30 VDC
12 ÷ 30 VDC se alimentazione in comune
con art. 1406
Potenza assorbita < 5W
Connettore Presa di alimentazione DC industriale a 4
pin
Modulo mobile 4G (LTE) – Cat 4 up to 150 Mbps, 3G – Up
to 42 Mbps, 2G – Up to 236.8 kbps
LAN 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
Protocolli TCP, UDP, IPv4, IPv6, ICMP, HTTP,
HTTPS, SSL v3, TLS, SSH, DHCP, MQTT
CPU ARM Cortex-A7 1.2 GHz CPU
RAM 128 MB
FLASH memory 512 MB
Ethernet 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
USB Interfaccia di rete virtuale tramite USB (non
abilitata)
LED di stato 3 x LED di stato del tipo di connessione,
5 x LED di potenza della connessione, 2 x
LED di stato LAN, 1 x LED di alimentazione
Connettore antenna SMA per LTE
Reset Pulsante Ripristina impostazioni di fabbrica
(non abilitato)
Temperatura di
funzionamento -40 ÷ 75°C
Umidità di
funzionamento 10 ÷ 90% non-condensing
Grado di protezione IP IP30
4G gateway with SIM, magnetic antenna, adhesive antenna,
plastic bracket for DIN rail and power cable for internet connection
of art. 1406.
Fig. 1
1. Indicator LED (LED on when power present / LED o when
power absent)
2. Power supply socket
3. Ethernet Port
4. USB port (not used)
5. Mobile antenna connector
6. Reset button (not used)
7. LED indicating the strength of the mobile signal (minimum
recommended level 3 LEDs lit)
8. LED indicating mobile network availability (4G coverage
required)
Technical specifications
Input voltage 9 - 30 VDC
12 - 30 VDC if power supply shared with art.
1406
Absorbed power < 5W
Connector 4-pin industrial DC power supply socket
Mobile module 4G (LTE) – Cat 4 up to 150 Mbps, 3G – Up to
42 Mbps, 2G – Up to 236.8 kbps
LAN 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
Protocols TCP, UDP, IPv4, IPv6, ICMP, HTTP, HTTPS,
SSL v3, TLS, SSH, DHCP, MQTT
CPU ARM Cortex-A7 1.2 GHz CPU
RAM 128 MB
FLASH memory 512 MB
Ethernet 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
USB Virtual network interface via USB (not enabled)
Status LEDs 3 x connection status LEDs, 5 x connection
strength LEDs, 2 x LAN status LEDs, 1 x power
LED
Antenna connector SMA for LTE
Reset Restore factory settings button (not enabled)
Operating
temperature -40 - 75°C
Operating humidity 10 - 90% non-condensing
IP protection
rating IP30
Fig. 1 / Abb. 1
1. 2. 3.
7.
8.
5.
4.
6.
Power
Red wire
Ground
Black wire
1406
Simplebus2
Simplebus2
+
-
L
L
ETH
RJ45
+
-
1407
12 ÷ 30 VDC
Collegamenti / Connections
Passerelle 4G avec SIM, antenne magnétique, antenne adhésive,
support plastique pour rail DIN et cordon d’alimentation pour
connexion à Internet de l’art. 1406
Fig. 1
1. Led de signalisation (Led allumée, sous tension / Led éteinte,
absence d’alimentation)
2. Prise d’alimentation
3. Port Ethernet
4. Port USB (Non utilisé)
5. Connecteur antenne mobile
6. Bouton de réinitialisation (Non utilisé)
7. Led d’indication de la puissance du signal mobile (Niveau
minimum conseillé : 3 leds allumées)
8. Led d’indication du réseau mobile disponible (4G nécessaire)
Caractéristiques techniques
Tension en entrée 9 ÷ 30 Vcc
12 ÷ 30 Vcc en cas d’alimentation en
commun avec l’art. 1406
Puissance absorbée < 5W
Connecteur Prise d’alimentation cc industrielle à 4
broches
Module mobile 4G (LTE) – Cat 4 up to 150 Mbps, 3G – Up to
42 Mbps, 2G – Up to 236,8 kbps
LAN 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
Protocoles TCP, UDP, IPv4, IPv6, ICMP, HTTP, HTTPS,
SSL v3, TLS, SSH, DHCP, MQTT
CPU ARM Cortex-A7 1,2 GHz CPU
Mémoire RAM 128 MB
Mémoire FLASH 512 Mo
Ethernet 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
USB Interface réseau virtuelle via USB (non
validée)
Led d’état 3 leds d’état du type de connexion, 5 leds de
puissance de la connexion, 2 leds d’état LAN,
1 led d’alimentation
Connecteur de
l'antenne SMA pour LTE
Réinitialisation Bouton de rétablissement des paramétrages
d'usine (non validé)
Température de
fonctionnement -40 ÷ 75 °C
Humidité de service 10 ÷ 90% non condensante
Degré de protection
IP IP30
4G gateway met SIM met magnetische antenne, zelfklevende
antenne, kunststof houder voor DIN-rail en voedingskabel, voor de
internetverbinding van art. 1406.
Fig. 1
1. Signaleringsleds (led aan, voeding aanwezig / led uit, geen
voeding)
2. Voedingsaansluiting
3. Ethernet-poort
4. USB-poort (niet in gebruik)
5. Mobiele antenneconnector
6. Resetknop (niet in gebruik)
7. Indicatieleds van de sterkte van het mobiele signaal
(aanbevolen minimumniveau 3 brandende leds)
8. Indicatieleds van het beschikbare mobiele netwerk (geen
4G-dekking)
Technische eigenschappen
Ingangsspanning 9 - 30 VDC
12 - 30 VDC als de voeding wordt gedeeld
met art. 1406
Opgenomen vermogen < 5W
Connector Industriële 4-polige DC voedingsaansluiting
Mobiele module 4G (LTE) – Cat 4 up to 150 Mbps, 3G – Up
to 42 Mbps, 2G – Up to 236.8 kbps
LAN 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
Protocollen TCP, UDP, IPv4, IPv6, ICMP, HTTP,
HTTPS, SSL v3, TLS, SSH, DHCP, MQTT
CPU ARM Cortex-A7 1.2 GHz CPU
RAM 128 MB
FLASH memory 512 MB
Ethernet 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
USB Virtuele netwerkinterface via USB (niet
ingeschakeld)
Status-led 3 x statusleds voor type verbinding, 5 x
leds sterkte verbinding, 2 x statusleds
LAN, 1 x voedingsled
Antenneconnector SMA voor LTE
Reset Resetknop fabrieksinstellingen (niet
ingeschakeld)
Bedrijfstemperatuur -40 tot 75°C
Bedrijfsvochtigheid 10 - 90% niet-condenserend
IP-beschermingsgraad IP30
4G Gateway mit SIM-Karte und Magnetantenne, Klebeantenne,
Kunststohalter für DIN-Schiene und Netzkabel für
Internetverbindung des Art. 1406
Abb. 1
1. LED-Anzeige (LED leuchtet - mit Spannung versorgt / LED
erloschen - nicht mit Spannung versorgt)
2. Netzspannungsbuchse
3. Ethernet-Port
4. USB-Port (Nicht verwendet)
5. Anschluss Mobilfunkantenne
6. Reset-Taste (Nicht verwendet)
7. LED-Anzeige für die Stärke des Mobilfunksignals
(Empfohlene Mindestsignalstärke 3 leuchtende LEDs)
8. LED-Anzeige Mobilfunknetz verfügbar (4G-Netzabdeckung
notwendig)
Technische Daten
Eingangsspannung 9 ÷ 30 VDC
12 ÷ 30 VDC bei gemeinsamer Versorgung
mit Art. 1406
Leistungsaufnahme < 5W
Anschluss 4-PIN DC Industrie-Buchse
Mobilfunkmodul 4G (LTE) – Cat 4 Bis zu 150 Mbps, 3G – Bis
zu 42 Mbps, 2G – Bis zu 236.8 kbps
LAN 1 x RJ45 Port, 10/100/1000 Mbps
Protokolle TCP, UDP, IPv4, IPv6, ICMP, HTTP, HTTPS,
SSL v3, TLS, SSH, DHCP, MQTT
CPU ARM Cortex-A7 1.2 GHz CPU
RAM 128 MB
FLASH Memory 512 MB
Ethernet 1 x RJ45 port, 10/100/1000 Mbps
USB Virtuelle Netzwerkschnittstelle mit USB (nicht
aktiviert)
Status-LED 3 x Status-LEDs des Verbindungstyps, 5 x
LEDs zur Anzeige der Signalstärke, 2 x LAN
Status-LEDs, 1 x LED Spannungsanzeige
Antennenanschluss SMA für LTE
Reset Resettaste auf Werkseinstellungen (nicht
aktiviert)
Betriebstemperatur -40 ÷ 75°C
Luftfeuchtigkeit
beim Betrieb 10 ÷ 90% non-condensing
IP Schutzart IP30
www.comelitgroup.com
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
CERTIFIED MANAGEMENT SYSTEMS
Gateway 4G con SIM, antena magnética, antena adhesiva,
soporte de plástico para guía DIN y cable de alimentación para
conectar a internet el art. 1406
Fig. 1
1. Led de señalización (led encendido, alimentación presente /
Led apagado, alimentación ausente)
2. Toma de alimentación
3. Puerto Ethernet
4. Puerto USB (no utilizado)
5. Conector antena móvil
6. Botón de restablecimiento (no utilizado)
7. Led de indicación de la potencia de la señal móvil (nivel
mínimo aconsejado, 3 leds encendidos)
8. Led de señalización de red móvil disponible (cobertura 4G
necesaria)
Características técnicas
Tensión en
entrada
9 - 30 VCC
12 - 30 VCC en caso de alimentación común
con el art. 1406
Potencia
consumida < 5 W
Conector Toma de alimentación CC industrial de 4 pines
Módulo móvil 4G (LTE) – Cat 4 hasta 150 Mbps, 3G – Hasta
42 Mbps, 2G – Hasta 236,8 kbps
LAN 1 x puerto RJ45, 10/100/1000 Mbps
Protocolos TCP, UDP, IPv4, IPv6, ICMP, HTTP, HTTPS,
SSL v3, TLS, SSH, DHCP, MQTT
CPU ARM Cortex-A7 1,2 GHz CPU
RAM 128MB
Memoria FLASH 512MB
Ethernet 1 x puerto RJ45, 10/100/1000 Mbps
USB Interfaz de red virtual mediante USB (no
habilitada)
Led de estado 3 x led de estado del tipo de conexión, 5 x led
de potencia de la conexión, 2 x led de estado
LAN, 1 x led de alimentación
Conector de la
antena SMA para LTE
Reset Botón de restablecimiento de la configuración
de fábrica (no habilitado)
Temperatura de
funcionamiento -40 - 75 °C
Humedad de
funcionamiento 10 - 90% sin condensación
Grado de
protección IP IP30
Gateway 4G com SIM, antena magnética, antena adesiva, suporte
de plástico para guia DIN e cabo de alimentação para ligação à
Internet do art. 1406
Fig. 1
1. LED de sinalização (LED ligado, alimentação presente/LED
desligado, alimentação ausente)
2. Tomada de alimentação
3. Porta Ethernet
4. Porta USB (não utilizada)
5. Conector de antena móvel
6. Botão de reposição (não utilizado)
7. LED de indicação da força do sinal móvel (nível mínimo
recomendado 3 luzes LED acesos)
8. LED de indicação de rede móvel disponível (cobertura 4G
necessária)
Características técnicas
Tensão de entrada 9 ÷ 30 VCC
12 ÷ 30 VCC se alimentação em comum
com o art. 1406
Consumo de
energia < 5W
Conector Tomada de alimentação CC industrial de 4
pinos
Módulo móvel 4G (LTE) – Cat. 4 até 150 Mbps, 3G – até 42
Mbps, 2G – até 236,8 kbps
LAN 1 porta RJ45, 10/100/1000 Mbps
Protocolos TCP, UDP, IPv4, IPv6, ICMP, HTTP, HTTPS,
SSL v3, TLS, SSH, DHCP, MQTT
CPU ARM Cortex-A7 1.2 GHz CPU
RAM 128 MB
Memória FLASH 512 MB
Ethernet 1 porta RJ45, 10/100/1000 Mbps
USB Interface de rede virtual através de USB (não
activada)
LED de estado 3 luzes LED de estado do tipo de ligação,
5 luzes LED de potência da ligação, 2
luzes LED de estado da LAN, 1 luz LED de
alimentação
Conector de antena SMA para LTE
Reposição Botão de reposição das configurações de
fábrica (não activado)
Temperatura de
funcionamento -40 ÷ 75 °C
Humidade de
funcionamento 10 ÷ 90% não condensação
Grau de protecção
IP IP30
1ª edizione 02/2022
cod. 2G40002837

Other Comelit Gateway manuals

Comelit GDX User manual

Comelit

Comelit GDX User manual

Comelit PAC GDX-GW-MGT-001 User manual

Comelit

Comelit PAC GDX-GW-MGT-001 User manual

Comelit 1456 User manual

Comelit

Comelit 1456 User manual

Comelit 1456B User manual

Comelit

Comelit 1456B User manual

Comelit Comelit Hub User manual

Comelit

Comelit Comelit Hub User manual

Comelit 1456 User manual

Comelit

Comelit 1456 User manual

Popular Gateway manuals by other brands

Wisen WiSenMeshWAN 6003 user manual

Wisen

Wisen WiSenMeshWAN 6003 user manual

Billion BiGuard 30 user manual

Billion

Billion BiGuard 30 user manual

NDC Communications BRG700 user manual

NDC Communications

NDC Communications BRG700 user manual

Fanstel BLG840F user manual

Fanstel

Fanstel BLG840F user manual

Laird Sentrius RG1xx user guide

Laird

Laird Sentrius RG1xx user guide

IntesisBox IBOX-BAC-DALI Installation sheet

IntesisBox

IntesisBox IBOX-BAC-DALI Installation sheet

Zte ZXHN H389A user manual

Zte

Zte ZXHN H389A user manual

Keysight E5810B quick start guide

Keysight

Keysight E5810B quick start guide

Honeywell SMX quick start guide

Honeywell

Honeywell SMX quick start guide

ORIGO OG857 user manual

ORIGO

ORIGO OG857 user manual

PVI Industries TEMPTRAC Setup manual

PVI Industries

PVI Industries TEMPTRAC Setup manual

Juniper SRX340 quick start

Juniper

Juniper SRX340 quick start

Innovaphone IP302 datasheet

Innovaphone

Innovaphone IP302 datasheet

AudioCodes Mediant 2000 installation guide

AudioCodes

AudioCodes Mediant 2000 installation guide

Moxa Technologies CCG-1500 Series user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies CCG-1500 Series user manual

ZyXEL Communications Prestige 662HW Series user guide

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications Prestige 662HW Series user guide

THOMSON SpeedTouch 510 Setup and user guide

THOMSON

THOMSON SpeedTouch 510 Setup and user guide

Awilco multiplex IP-EFOY-GATEWAY Technical overview

Awilco multiplex

Awilco multiplex IP-EFOY-GATEWAY Technical overview

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.