Comet IDS 960 Quick guide

IT
POMPE A MEMBRANE PER USO AGRICOLO
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E LA
MANUTENZIONE - SERIE IDS
PL
POMPY PRZEPONOWE DO ZASTOSOWANIA W ROL-
NICTWIE, INSTRUKCJE MONTAŻOWE I KONSERWACJI
- SERIA IDS
EN
DIAPHRAGM PUMPS FOR AGRICULTURAL USE
ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
- IDS SERIES
PT
BOMBAS DE MEMBRANAS PARA USO AGRÍCOLA
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO
- SÉRIE IDS
FR
POMPES À MEMBRANES POUR USAGE AGRICOLE
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ET
L’ENTRETIEN - SÉRIE IDS
SK
MEMBRÁNOVÉ ČERPADLÁ NA POĽNOHOSPODÁRSKE
POUŽITIE, POKYNY NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
- SÉRIA IDS
ES
BOMBAS DE MEMBRANAS PARA USO AGRÍCOLA
INSTRUCCIONES PAR A EL ENSAMBLAJE Y EL
MANTENIMIENTO - SERIE IDS
SL
ZASLONILNE ČRPALKE ZA UPORABOV KMETIJSTVU -
NAVODILA ZA MONTAŽO INVZDRŽEVANJE
- IDS SERIJE
CS
MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA PRO ZEMĚDĚLSKÉ
POUŽITÍ, NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ
- SÉRIE IDS
FI
KALVOPUMPPU MAATALOUSKÄYTTÖÄVARTEN
KOKOAMIS- JA HUOLTO-OHJEET
- IDS SARJA
DE
MEMBRANPUMPEN FÜR LANDWIRTSCHAFTLICHEN
GEBRAUCH, ANWEISUNGEN FÜR DEN ZUSAM-
MENBAU UND DIEWARTUNG - SERIE IDS
SV
DIAFRAGMAPUMPAR FÖR ANVÄNDNING INOM
JORDBRUK - MONTERINGS- OCH
UNDERHÅLLSANVISNINGAR - IDS-SERIE
EL
ΑΝΤΛΙΕΣ ΜΕΜΒΡΑΝΗΣ ΓΙΑ ΑΓΡΟΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΗΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - ΣΕΙΡΑ IDS
RU
МЕМБРАННЫЕ НАСОСЫ ДЛЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО
ПРИМЕНЕНИЯ, ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
- СЕРИЯ IDS
HU
MEZŐGAZDASÁGI CÉLÚ MEMBRÁNSZIVATTYÚK
- ÖSSZEÁLLÍTÁSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
- IDS SZÉRIA
RO
POMPE CU DIAFRAGMĂ PENTRU UTILIZARE ÎN
AGRICULTURĂ - INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE ŞI
ÎNTREŢINERE - SERIA IDS
NL
MEMBRAANPOMPENVOOR LANDBOUWGEBRUIK
MONTAGE- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
- SERIE IDS
IT •
ATTENZIONE. Leggere le istruzioni prima dell'uso e dell'assemblaggio
EN •
WARNING. Read the instructions before use and assembly
FR •
ATTENTION. Lire les instructions avant l’utilisation et l’assemblage
ES •
ATENCIÓN. Leer las instrucciones antes del uso y del ensamblaje
CS •
UPOZORNĚNÍ. Před použitím a montáží zařízení si pečlivě přečtěte poskytnuté pokyny
DE •
ACHTUNG. Vor der Verwendung und dem Zusammenbau die Anweisungen lesen
EL •
ΠΡΟΣΟΧΗ. Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και την συναρμολόγηση
HU•
FIGYELEM. A berendezés összeállítása és használata előtt kérjük, olvassa el az utasításokat
NL •
OPGELET. De aanwijzingen voor het gebruik en de montage doorlezen
PL •
UWAGA. Przed użyciem i zmontowaniem przeczytać instrukcje
PT •
ATENÇÃO. Leia as instruções antes da utilização e montagem
SK •
UPOZORNENIE. Pred použitím a montážou si prečítajte pokyny
SL •
OPOZORILO. Pred uporabo in montažo preberite navodila
FI •
VAROITUS. Lue ohjeet ennen käyttöä ja kokoamista
SV •
VARNING. Läs anvisningarna före användning och montering
RU •
ВНИМАНИЕ.
Перед эксплуатацией и сборкой внимательно прочитайте все инструкции
RO •
AVERTISMENT. Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare şi asamblare
IDSSERIES


m ATTENZIONE!
(IT) Leggere prima la Parte Generale e poi questo Manuale Specico.
m WARNING!
(EN) First of all read the General Section and then this Specic Manual.
m ATTENTION !
(FR) Lire d’abord la Partie Générale puis ce Manuel Spécique.
m ¡ATENCIÓN!
(ES) Leer primero la Parte General y luego este Manual Especíco.
m UPOZORNĚNÍ!
(CS) Nejdříve si přečtěte Všeobecnou čast a poté tento specický návod.
m ACHTUNG!
(DE) Zuerst den allgemeinen Teil und dann dieses spezische Handbuch lesen.
m ΠΡΟΣΟΧΗ!
(EL) Διαβάστε προκαταρκτικά το Γενικό Μέροςe και στην συνέχεια το Ειδικό Εγχειρίδιο.
m FIGYELEM!
(HU)
Először az Általános bevezető fejezetet, utána pedig a jelen Részletes műszaki útmutatót olvassa el.
m OPGELET!
(NL) Lees eerst het Algemene deel en vervolgens deze Specieke handleiding door.
m UWAGA!
(PL) Przeczytać najpierw Ogólną Część i następnie Specjalny Podręcznik.
m ATENÇÃO!
(PT) Leia antes a Parte Geral e a seguir este Manual Especíco.
m UPOZORNENIE!
(SK) Najskôr si prečítajte Všeobecnú časť a potom tento Špecický návod.
m OPOZORILO!
(SL) Preberite najprej Odstavek Splošno in potem to Specično knjižico.
m VAROITUS!
(FI) Lue ensin Yleinen osio ja sitten tämä Erityinen ohje.
m VARNING!
(SV) Börja med att läsa det Allmänna avsnittet och sedan den här broschyren.
m ВНИМАНИЕ!
(RU)
Сначала необходимо прочитать Общую часть, и затем данное конкретное руководство.
m AVERTISMENT!
(RO) Citiţi mai întâi Secţiunea Generală şi apoi această Broşură Specică.

1
IDS 960
5
3
16
6
4
9
2
13
11
12
14
1
7
IDS 1201 - IDS 1401
4
1
11
14
2
7
3
12
9
13
6
15
16
IDS 1501 - IDS 1701 - IDS 2001
1
4
16
12 6
7
9
15
3
2
11
13
14
IDS 1000
10
3
13
4
11
2
5
9
1
6
15
14
16
8
IDS 1400
6
2
5
8
915
1
3
16
11
47
10
13
IDS 2200 - IDS 2600
11
1
10
2
16
7
3
9
6
13
8
14
14

1
(IT) Piede pompa<(EN) Pump support<(FR) Pied de pompe<(ES) Base de la bomba<(CS) Noha čerpadla<(DE) Pumpenfuß<
(EL) Πόδι αντλίας<(HU) Szivattyú talapzat<(NL) Pomponderstel<(PL) Nóżka pompy<(PT) Pé da bomba<(SK) Noha
čerpadla<(SL) Podstavek črpalke<(FI) Pumpun jalka<(SV) Pumpfot<(RU) Основа насоса<(RO) Piciorul pompei
2(IT) Rubinetto<(EN)Tap<(FR) Robinet<(ES) Grifo<(CS)Ventil<(DE)Wasserhahn<(EL) Στρόφιγγα<(HU) Csap<
(NL) Kraan<(PL) Kurek<(PT)Torneira<(SK)Ventil<(SL) Pipa<(FI) Hana<(SV) Kran<(RU) Клапан<(RO) Robinet
3
(IT) Albero pompa<(EN) Pump shaft<(FR) Arbre de pompe<(ES) Árbol bomba<(CS) Hřídel čerpadla<(DE) Pumpenwelle<
(EL)Άξονας αντλίας<(HU) Szivattyú dugattyúja<(NL) Pompas<(PL)Wał pompy<(PT) Eixo da bomba<(SK) Hriadeľ
čerpadla<(SL)Valj črpalke<(FI) Pumpun akseli<(SV) Pumpaxel<(RU) Вал насоса<(RO) Arbore de pompă
4
(IT) Compensatore volumetrico olio<(EN)Volumetric oil compensator<(FR) Compensateur volumétrique d’huile<(ES) Compensador
volumétrico de aceite<(CS) Kompenzátor objemu oleje<(DE)Volumetrischer Kompensator des Öles<(EL) Ογκομετρικός αντισταθμιστής
λαδιού<(HU) Olaj térfogat kompenzátor<(NL) Olievolume compensator<(PL) Kompensator wolumetryczny oleju<
(PT) Compensador volumétrico do óleo<(SK) Kompenzátor objemu oleja<(SL)Volumetrični kompenzator olja<(FI) Öljyn volumetrinen
kompensaattori<(SV) Volymetrisk kompensator för olja<(RU) Объемный компенсатор масла<(RO) Compensator volumetric ulei
5
(IT) Accumulatore di pressione<(EN) Pressure accumulator<(FR) Accumulateur de pression<(ES) Acumulador de presión<
(CS)Tlakový akumulátor<(DE) Druckspeiche<(EL) Συσσωρευτής πίεσης<(HU) Nyomás szabályzó tartály<
(NL) Drukaccumulator<(PL) Akumulator ciśnienia<(PT) Acumulador de pressão<(SK)Tlakový akumulátor <(SL) Akumulator za
pritisk<(FI) Paineakku<(SV)Tryckackumulator<(RU) Аккумулятор давления<(RO) Acumulator presiune
6
(IT)Testata pompa<(EN) Pump head<(FR)Tête de pompe<(ES) Cabezal bomba<(CS) Hlava čerpadla<(DE) Pumpenkopf<
(EL) Κεφαλή αντλίας<(HU) Szivattyú fejrésze<(NL) Pompkop<(PL) Głowica pompy<(PT) Cabeça da bomba<(SK) Hlavica
čerpadla <(SL) Glava črpalke<(FI) Pumppupää<(SV) Pumphuvud<(RU) Головка насоса <(RO) Capul pompei
7
(IT) Raccordo di aspirazione<(EN) Intake coupling<(FR) Raccordo di aspirazione<(ES) Racor de aspiración<(CS) Sací spoj<
(DE) Ansauganschluss<(EL) Συνδετικό αναρρόφησης<(HU) Bemeneti csatlakoztató <(NL) Inlaataansluiting<
(PL) Łącznik ssania<(PT) Junção de aspiração<(SK) Sací spoj<(SL) Montaža dovodne odprtine<(FI) Imuventtiilin sovitin<
(SV) Insugstillbehör<(RU) Соединение всасывания<(RO) Fiting de intrare
8(IT) Gancio<(EN) Hook<(FR) Crochet<(ES) Gancho<(CS) Hák<(DE) Haken<(EL)Άγκιστρο<(HU) Kapocs<
(NL) Haak<(PL) Hak<(PT) Gancho<(SK) Hák<(SL) Kljuka<(FI) Koukku<(SV) Krok<(RU) крюк<(RO) Cârlig
9
(IT) Carter pompa<(EN) Pump crankcase<(FR) Carter de pompe<(ES) Cárter bomba<(CS) Kryt čerpadla<
(DE) Pumpengehäuse<(EL) Κάρτερ αντλίας<(HU) Szivattyú külső burkolólemeze<(NL) Pomphuis<(PL) Obudowa pompy<
(PT) Cárter da bomba<(SK) Kryt čerpadla<(SL) Okvir črpalke<(FI) Pumpun pesä <(SV) Pumphus<(RU) Картер насоса<
(RO) Carcasa pompei
10
(IT) Raccordo di by-pass<(EN) Bypass coupling<(FR) Raccord de by-pass<(ES) Racor de by-pass<(CS) Odbočný spoj<
(DE) Bypass-Anschluss <(EL) Συνδετικό παράκαμψης<(HU) Elkerülő szakasz csatlakoztatója<(NL) Bypassaansluiting<
(PL) Złączka by-pass<(PT) Junção de by-pass<(SK) Odbočný spoj<(SL) Montaža spodbujevalnika<(FI) Ohitusventtiilin
sovitin<(SV) Förbikopplingsinstallation<(RU) Соединение байпаса<(RO) Fiting derivaţie
11
(IT)Valvola di sicurezza<(EN) Safety valve<(FR) Soupape de sûreté<(ES)Válvula de seguridad<(CS) Pojstný ventil<
(DE) Sicherheitsventil<(EL) Βαλβίδα ασφαλείας<(HU) Biztonsági szelep<(NL)Veiligheidsklep<(PL) Zawór bezpieczeństwa<
(PT)Válvula de segurança<(SK) Poistný ventil<(SL) Varnostni ventil<(FI)Varoventtiili<(SV) Säkerhetsventil<
(RU) Предохранительный клапан<(RO) Supapă de siguranţă
12
(IT) Raccordo di mandata<(EN) Delivery coupling<(FR) Raccord de refoulement<(ES) Racor de envío<(CS)Výtlačný spoj<
(DE) Auslassanschluss<(EL) Συνδετικό κατάθλιψης<(HU) Kimeneti csatlakoztató<(NL) Uitlaataansluiting<
(PL) Łącznik po stronie tłocznej<(PT) Junção de envio<(SK) Výtlačný spoj<(SL) Montaža odtoka<(FI) Tuloventtiilin sovitin
<(SV) Matningsanordning<(RU) Нагнетательное соединение<(RO) Fiting golire
13
(IT)Tappo carico olio<(EN) Oil ller cap<(FR) Bouchon de remplissage d’huile<(ES)Tapón de carga aceite<(CS) Zátka pro doplňování
oleje<(DE) Ölfüllstopfen<(EL)Τάπα φόρτωσης λαδιού<(HU) Olaj utántöltő dugója<(NL) Olievuldop<(PL) Korek wlewowy
oleju<(PT)Tampa de carga do óleo<(SK) Zátka nalievania oleja<(SL) Pokrov za oljni lter <(FI) Öljyntäyttöaukon korkki<
(SV) Oljepåfyllningslock<(RU) Наливная пробка для масла<(RO) Dop umplere ulei

14
(IT)Targhetta di identicazione<(EN) Identication plate<(FR) Plaquette d’identication<(ES) Placa de identicación<
(CS) Identikační štítek<(DE) Identizierungsschild<(EL) Πινακίδα αναγνώρισης<(HU) Azonosító fémlapocska<
(NL)Typeplaatje<(PL)Tabliczka znamionowa<(PT) Placa de identicação<(SK) Identikačný štítok<(SL) Identikacijska
plošča<(FI)Tunnistekilpi<(SV)Typskylt<(RU) Опознавательная табличка<(RO) Plăcuţă cu date de identicare
15
(IT) Collettore aspirazione<(EN) Intake manifold<(FR) Collecteur d’aspiration<(ES) Colector de aspiración<(CS) Kolektor sání<
(DE) Ansaug-Krümmer<(EL) Συλλέκτης εισαγωγής<(HU) Szívócső<(NL) Inlaatspruitstuk <(PL) Kolektor ssący<(PT) Colector de
aspiração<(SK) Nasávacie potrubie<(SL) Dovodna cev<(FI) Imusarja<(SV) Insugningsgrenrör<(RU) Всасывающий коллектор
<(RO) Colector de aspiraţie
16
(IT) Collettore mandata<(EN) Delivery manifold<(FR) Collecteur de refoulement<(ES) Colector de envío<(CS) Přívodní
kolektor<(DE) Auslass-Krümmer<(EL) Συλλέκτης κατάθλιψης<(HU) Szállítócső<(NL) Uitlaatspruitstuk<(PL) Kolektor
tłoczny<(PT) Colector de descarga<(SK) Prívodné potrubie<(SL) Odtočna cev<(FI) Poistosarja<(SV) Leveransgrenrör <
(RU) Нагнетательный коллектор<(RO) Colector de debit

IDS 960 IDS 1000 IDS 1400 IDS 2200 IDS 2600
[kW] 8,5 9,2 12,5 19,3 23,6
[CV] 11,5 12,5 17,0 26,2 32,1
[RPM] max. 550
[RPM] min. 400
AGIP SAE 20W/40
[°C] 40
[°F] 104
[°C] 5
[°F] 41
[l/min] 93,0 99,0 136,0 208,0 249,0
[US gpm] 24,5 26,2 35,9 54,9 65,9
[l/min] 94,0 101,0 142,0 216,0 259,0
[US gpm] 24,7 26,7 37,5 57,1 68,4
[bar] 50
[psi] 725
[dB(A)] < 70
[kg] 30,3 42,0 58,0 76,0 76,0
[lb] 66,6 93,0 128,0 168,0 168,0

IDS 1201 IDS 1401 IDS 1501 IDS 1701 IDS 2001
[kW] 11,4 12,2 13,5 14,6 16,5
[CV] 15,5 16,6 18,4 19,9 22,4
[RPM] max. 550
[RPM] min. 400
AGIP SAE 20W/40
[°C] 40
[°F] 104
[°C] 5
[°F] 41
[l/min] 121,0 135,0 144,0 161,0 182,0
[US gpm] 31,8 35,7 38,1 42,5 48,1
[l/min] 124,0 137,0 149,0 166,0 185,0
[US gpm] 32,8 36,2 39,4 43,9 48,9
[bar] 50
[psi] 725
[dB(A)] < 70
[kg] 53,0 53,0 60,0 60,0 60,0
[lb] 117,0 117,0 132,0 132,0 132,0

2
3 m / 9 ft MAX
(10 ÷ 15 min)
-1.0
-0.9
-0.8
-0.7
-0.6
-0.5-0.4 -0.3 -0.2 -0.1 0
0.3
0.2
0.1
0.6
0.5
0.4
bar
-0,25 bar
0,1 bar

CV kW
IDS 960
IDS 1000
IDS 1400
IDS 2200
IDS 2600
IDS 1201
IDS 1401
IDS 1501
IDS 1701
IDS 2001
1” 3/8 M 1” 3/8 M 45 33,0
IDS 960
IDS 1201
IDS 1401
IDS 1501
IDS 1701
IDS 2001
1” 3/8 M 1” 3/8 F 22 16,0
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 1” 3/8 F 22 16,0
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 3xM8 6 4,4
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 3xM10 9 6,6
IDS 1000
IDS 1400 1” 3/8 M 3xM8
3xM10 15 11,0
IDS 1400 1”3/8 M Ø 30 M 30 22,0
(IT)Tipo albero passante<(EN)Through-shaft type<(FR)Type d’arbre passant<
(ES)Tipo de cigüeñal pasante<(CS)Typ průchozí hřídele<(DE)Typ durchgehendeWelle<
(EL)Τύπος περαστού άξονα<(HU) Üreges szivattyú<(NL)Type doorvoerende as<
(PL)Typ wału przelotowego<(PT)Tipo de eixo passante<(SK)Typ prechodného hriadeľa<
(SL) S pomočjo vrste valja<(FI) Kulkuakselin tyyppi<(SV) Genomgående axeltyp<
(RU) Тип сквозного вала<(RO) Prin tipul arborelui

NOTE:

COMET S.p.A. - Via G. Dorso, 4 - 42124 Reggio Emilia - ITALY
Tel. +39 0522 386111
www.comet-spa.com
1610 1745 00 - 02/2016 - REV. 00
This manual suits for next models
10
Other Comet Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

BUSCH
BUSCH R5 RB 0006 C Installation and operating instructions

SPX
SPX Johnson Pump Viking Power 16 instruction manual

Sealey
Sealey TP955.V2 instructions

Grundfos
Grundfos Redi-Flo4 Installation and operating instructions

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT TO-7159158 operating instructions

Danfoss
Danfoss PAH 50 instructions

Golander pump
Golander pump BT100S operating manual

Vortex
Vortex BLUEONE BWO 155 Original operating instructions

DIVERSITECH
DIVERSITECH CP-22 Installation and safety instructions

KINNEY
KINNEY KT-300 Operator's manual

salmson
salmson SPRINGSON Installation and starting instructions

Xylem
Xylem JABSCO Ballast SuperKing quick start guide