Commidt Maestro User manual

MAESTRO
User manUal
®

1
2
3
45
6
8
9
10
12
7
1
11

Norsk
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
Svenska
Dansk
Suomi
MAESTRO
2

3
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Gratulerer 4
Om Maestro 4
Maestro’s funksjoner 6
Lading av Maestro 6
Slå på og av Maestro 7
Paring av Maestro med andre enheter 7
Hvordan... 8
justere volum…8
svare på en telefonsamtale…9
avslutte en telefonsamtale…9
ringe…9
aktivere stemmestyrt anrop…9
skifte mellom programmene på Maestro…9
kontrollere programstatus på Maestro…9
bruke hurtigoppringing…9
lytte til audioutstyr…10
bruke samtaleforsterker…10
programmere Maestro…11
Betydning av lysdioder og farger 11
Fabrikkinnstilling 12
Feilsøking og ofte stilte spørsmål 12
Oppbevaring og vedlikehold 13
Norsk
Certification and safety approvals (english) B
Declaration of conformity (english) C

4User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Gratulerer
Gratulerer med din nye Maestro. Vi håper du får mye glede av
løsningen som skal gi deg veldig god lyd fra din mobiltelefon, TV/Radio,
og som gir deg bedre lyd i samtaler og i møter med flere tilstede.
Denne brukerveiledningen vil sørge for at du kommer i gang, slik at
du får mest mulig glede av din nye løsning. Din hjelpemiddelsentral
leverer en rekke tilleggsprodukter som utvider funksjonaliteten til dette
produktet ytterligere.
Før bruk, bør enhetene lades helt opp (se side 6 for veiledning).
Ladetiden er på ca. 2 timer.
Vær oppmerksom på!
Sammen med tilkoblet hodesett/øreplugger kan halsslyngen (Maestro)
avgi lyd med kraftig volum. Å utsette seg for dette kan føre til permanent
hørselsskade. Vær varsom når du øker volumet slik at du unngår slike
skader.
Vær varsom ved bruk av enhetene når du er engasjert i en aktivitet som
krever din fulle oppmerksomhet.
Gjør aldri forsøk på å demontere enhetene selv. Bare godkjente
forhandlere eller serviceverksteder kan åpne produktet. Ta kontakt med
hjelpemiddelsentralen hvis noen deler av produktet må skiftes.
Oppbevares utilgjengelig for barn:
Plastposene som produktet og ekstrautstyret er pakket i, er ikke leketøy
for barn. Posene i seg selv, eller de små delene de inneholder, kan føre
til kvelning hvis de svelges.
Antenning av brennbare atmosfærer
Ikke bruk Maestro i omgivelser hvor det er fare for antenning av
brennbare gasser.
Om Maestro
Maestro er en halsslynge som tar i mot lyd fra alle typer bluetooth
enheter (mobiltelefon, TV , MP3-spillere, etc.) Ved bruk av
Audiostreamer (tilleggsutstyr) kan du også motta lyd fra TV/Radio, etc.
som ikke har bluetooth. Liberto/Allegro (tilleggsutstyr) er trådløse
mikrofoner som også kommuniserer med Maestro.

5
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Se illustrasjonene på side 1 av produktet for forklaring av punktene
nedenfor.
Svarknapp• 1:
Brukes for å svare på innkommende telefonanrop.
Inngang for lading og tilleggsutstyr• 2:
Her tilkobles lader for strømuttak (tilleggsutstyr), samt annet
tilleggsutstyr med 2,5mm jack kontakt.
Programindikering (lamper)• 3:
Viser hvilket program Maestro er i.
Se tabell på side 11 for forklaring av lyssignaler.
USB-inngang• 4:
Brukes til lading av enheten via USB-kabel til en datamaskin.
Hodesettutgang• 5:
Kan tilkobles medfølgende øreplugger med mikrofon, standard
hodesett (tilleggsutstyr) og hodesett med mikrofon (tilleggsutstyr).
Brukes når du ikke har på høreapparatene.
Mikrofon• 6
Batteri-indikatorlampe• 7:
Viser batterinivået på Maestro.
Se tabell på side 12 for forklaring av lyssignalet.
Programvelger• 8:
Skifter mellom de forskjellige programmene.
Av/På-knapp• 9:
Slår på og av enheten.
Volumknapp• 10:
Skyves oppover for høyere lyd, og nedover for lavere lyd.
Paringsknapp• 11:
Setter Maestro i paringsmodus. Dette gjøres første gang du
oppretter forbindelse mellom enhetene.
Hurtigoppringningsknapp• 12:
Ringer opp et forhåndsprogrammert nummer fra en paret
mobiltelefon. Nummeret programmeres enkelt via en PC med
internetttilgang og standard Bluetooth-tilkobling.
All lyd fra Maestro høres kun hvis du benytter høreapparatet/CI i
T eller MT stilling og har slyngen rundt halsen, eller om det brukes
øreplugger/hodesett.

6User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Maestro’s funksjoner
Maestro har 3 hovedfunksjoner:
Forsterker for TV/Radio etc. (TV/RADIO):1.
Sender lyd trådløst fra TV/Radio etc. via Audiostreameren (tilleggs-
utstyr) til Maestro. Du kan velge mellom 4 forskjellige lydkilder på
Audiostreameren. Du kan også få varsling fra ditt varslingsanlegg hvis
dette har lydutgang og blir tilkoblet Audiostreameren. Varslingen vil ha
høyeste prioritet og vil overstyre alle lydkilder og telefonsamtaler.
For å tilkoble audioutstyr uten Bluetooth må man bruke COMMidt’s
audiokabel (tilleggsutsyr, art.nr.: 908-001) for å få lyden inn på Maestro.
OBS!
Du vil ikke kunne motta varsling på Maestro så lenge den har en aktiv
lydforbindelse til en Liberto eller Allegro.
Samtaleforsterker (CONVERSATION)2.
I situasjoner hvor du synes lyden fra høreapparatene/CI blir for lav eller
det blir for mye støy, bruker du en av de trådløse mikrofonene
Liberto/Allegro (tilleggsutstyr) eller kablede mikrofoner (tilleggsutstyr,
disse plugges inn i inngang 2).
Mikrofonen plasseres nær lydkilden for å oppnå bedre lydkvalitet.
Liberto (tilleggsutstyr) kan også brukes som retningsmikrofon, der du
peker på den du vil lytte til.
Forsterker for telefoni (TELEPHONE)3.
Kommuniserer med mobil-/trådløs-/bordtelefoner med Bluetooth.
For bordtelefoner uten Bluetooth brukes Tango Bluetooth (tilleggsutstyr)
for trådløs kommunikasjon mellom bordtelefon og Maestro.
Lading av Maestro
Pass på at at Maestro er oppladet før du begynner å bruke den.
Du kan lade Maestro på følgende måter:
Gjennom lader for stikkontakt• Direkte fra PC-en med USB-kabel• Gjennom Audiostreamer (tilleggsutstyr)• Gjennom dobbel bordlader (tilleggsutstyr)• Gjennom billaderen (tilleggsutstyr).•
Ved lading vil Batteri-indikatorlampen 7blinke rødt.
Når Maestro er fullt oppladet vil Batteri-indikatorlampen 7lyse
konstant blått.
Ved lavt batterinivå vil Batteri-indikatorlampen 7blinke rødt samtidig
vil du høre et lydsignal på Maestro.

7
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Merk: Levetiden på batteriet vil bli vesentlig redusert hvis
utstyret ligger uladet i lengre perioder. Vi anbefaler derfor at du lader
opp utstyret minst en gang i måneden.
Når driftstiden på batteriet begynner å bli svekket, og du ønsker
å få skiftet det, må det sendes inn til din hjelpemiddelsentral.
Artikkelnummeret på batteriet er: 956-001
Slå på og av Maestro
Slik slår du på Maestro:
Trykk og hold inn Av/På-knappen• 9inntil du ser et blått lys på
Batteri-indikatorlampen 7,samtidig som du hører et lydsignal via
teleslyngen eller via tilkoblet hodesett på Maestro.
NB! Første gang du slå på Maestro vil den automatisk gå i• paringsmodus. Dette ser du ved at Batteri-indikatorlampen 7
blinker vekselsvis rødt og blått. Gå til kapittelet:
Paring av Maestro med andre enheter og hopp over punkt 1 for å
fullføre paringen.
Slik slår du av Maestro:
Trykk og hold inn Av/På-knappen• 9inntil du ser et rødt lys på
Batteri-indikatorlampen 7,samtidig som du hører et lydsignal via
teleslyngen eller via hodesettet på Maestro.
Paring av Maestro med andre enheter
Enhetene må programmeres for å kunne kommunisere med hverandre
og med andre Bluetooth-enheter (f.eks. en mobiltelefon). Dette gjøres
ved å koble disse sammen trådløst (paring).
NB! Det er viktig at Maestro og de Bluetooth-enhetene som den skal
pares sammen med er innenfor en avstand på mindre enn 1 meter
under paring og at enhetene som skal pares er fullt oppladet.
Slik setter du Maestro i paringsmodus:1. Slå på Maestro• Trykk og hold inn paringsknappen• 11 inntil du ser
Batteri-indikatorlampen 7blinker vekselsvis rødt og blått,
samt at du hører en dobbeltone. Maestro er nå klar for paring i
ca. 3 minutter.

8User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Slik stiller du inn mobiltelefonen slik at den oppdager2. Maestro:
Følg mobiltelefonens bruksanvisning. Vanligvis innebærer• dette at man finner fram til oppsett-, tilkoblings- eller
Bluetooth-meny på mobiltelefonen og velger oppdag
(”discover”) eller legg til (”add”) en Bluetooth-enhet.
Se eksempel på en typisk mobiltelefon på neste side
Fig. 6 0000
Connectivity
Push to talk
Infrared
Bluetooth
Modem
Synchronization
Data cable
Select Back
Fig. 6 0000
Devices found
Maestro
Select Cancel
Fig. 6 0000
Fig. 6
Maestro
Passcode:
****
Ok
Fig. 6 0000
0000
Fig. 6
Fig. 6
Devices found
Maestro
Ok
Fig. 6 0000
Maestro
Paired.
The handsfree
is now ready
for use
Fig. 6 0000
Cancel
Mobiltelefonen finner Maestro!3. Mobiltelefonen spør deretter om du ønsker å opprette forbin-• delse med den. Godkjenn ved å trykke på Ja (”Yes”) eller OK på
telefonen og bekreft med pin-koden som er 0000 (= 4 nulltall).
Mobiltelefonen vil bekrefte når paring er vellykket.• Hvis paringen ikke er vellykket, gjentas prosedyren.•
Hvis du skal parer opp Maestro mot et Bluetooth produkt uten display,
må produktet settes i paringsmodus og det må ha passord 0000 for at
paringen kan gjennomføres.
Maestro kan ha maks 8 enheter paret sammen med seg. Når du prøver
å pare inn den 9. enhet vil den enheten som det er lengst siden du brukte
bli fjernet fra Maestro. Bruk listen på side A slik at du kan holde oversikt
over hva som er paret opp mot Maestro.
Hvordan...
justere volum…Lyden kan justers trinnvis (trykk for hvert lydnivå) eller ved at man• holder volumknappen 10 på Maestro inne i ønsket retning til man
har oppnådd ønsket lydnivå.
Du vil høre et lydsignal når lyden er justert til laveste og høyeste• nivå.
Maestro husker siste voluminstilling, slik at når den slåes av og på• vil den starte på samme voluminstilling.

9
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
svare på en telefonsamtale…Trykk på svarknappen• 1for å svare på en telefonsamtale.
avslutte en telefonsamtale…Trykk på svarknappen• 1for å avslutte en telefonsamtale.
ringe…Når du ringer fra din mobiltelefon vil telefonsamtalen (betinget av• oppsettet i telefonen) automatisk overføres til Maestro. Hvis denne
funksjonen ikke kan brukes på din telefon, trykker du kort på
svarknappen 1for å overføre telefonsamtalen til Maestro.
aktivere stemmestyrt anrop…Denne funksjonen er avhengig av at• mobiltelefonen støtter dette.
Se mobiltelefonens bruksanvisning for mer informasjon.
Trykk kort på svarknappen• 1. Snakk inn forhåndsinnspilt
stemmestyring i mikrofonen 6
Du oppnår best resultat hvis du spiller inn stemmestyringsignalet• via Maestro.
Se bruksanvisningen for telefonen hvis du trenger mer• informasjon om denne funksjonen.
skifte mellom programmene på Maestro…Trykk på programvelger• 8for å skifte mellom programmene.
Vent noen sekunder mellom hver gang du bytter program.• Programmene endres i denne rekkefølgen:• TV/Radio- Conversation (Samtaleforsterker)- Telephone (Telefon)-
kontrollere programstatus på Maestro…Trykk opp en gang på volumknappen• 10 på Maestro
Maestro vil da vise hvilket program den er i, ved å lyse i• programindikering 3i ca. 3 sekunder.
bruke hurtigoppringing…NB!! For at denne funksjonen skal fungere må den parede• telefonen befinne seg innenfor Maestro’s rekkevidde.
Maestro må programmeres før man kan benytte seg av denne• funksjonen. Se punkt: Programmere Maestro på side 10.
Trykk og hold Hurtigoppringningsknapp• 12 intill du hører en tone.
Telefonen vil da ringe opp det forhåndsprogrammerte nummeret.
Etter endt telefonsamtale vil Maestro gå tilbake til det programmet• den var i før telefonsamtalen ble opprettet.

10 User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
lytte til audioutstyr…
Audioutstyr med innebygget Bluetooth• Maestro må være paret opp mot audioutstyr med A2DP-profil- før du fortsetter (se side 7 for veiledning).
Sett Maestro i programmet TV/Radio, (se side 9 for veiledning).-
Audioutstyr uten Bluetooth (trådløst via Liberto/Allegro)• Dette krever at du bruker Liberto/Allegro (tilleggsutstyr)- sammens med en audiokabel (art.nr.: 908, tilleggsutstyr)
Se bruksanvisning for Liberto/Allegro for veiledning.-
Audioutstyr uten Bluetooth (med kabel)• Bruk audiokabel (art.nr.: 908, tilleggsutstyr).- Koble den minste pluggen (2,5mm Jack) i inngang- 2.
Koble den største pluggen (3,5mm Jack) til audioutstyret.-
Alle Bluetooth-mikrofoner (Allegro/Liberto) må være slått av.- Sett Maestro i programmet Conversation- (se side 9 for veiledning).
Avslutte lydforbindelse fra Audiostreameren til Maestro• Endre program på Maestro (se side 9 for veiledning),- eller slå av Maestro (se side 7 for veiledning).
Audioutstyr tilkoblet Audiostreamer (tilleggsutstyr)• Se bruksanvisning for Audiostreamer.-
bruke samtaleforsterker…Lytte via integrert mikrofon• 6
Alle Bluetooth-mikrofoner (Allegro/Liberto) må være slått av.- Sett Maestro i programmet Conversation- (se side 9 for veiledning).
Lytte via ekstern mikrofon• Koble til ekstern mikrofon (tilleggsutstyr) inn i inngang for- lading og tilleggsutstyr 2
Alle Bluetooth-mikrofoner (Allegro/Liberto) må være slått av.- Sett Maestro i programmet Conversation,- (se side 9 for veiledning).
Lytte via trådløse mikrofoner (tilleggsutstyr, Allegro/Liberto)• Maestro må være paret opp mot en trådløs mikrofon (Liberto/- Allegro) før du fortsetter. (se bruksanvisning for Liberto/Allegro
for veiledning).
Liberto/Allegro må være slått på.- Sett Maestro i programmet Conversation,- (se side 9 for veiledning).
Maestro vil da søke og koble seg til Liberto/Allegro-

11
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
programmere Maestro…Gå inn på www.commidt.com, for å laste ned både bruksanvisning• og programmet (CIBS Interface).
I programmet CIBS Interface har du disse mulighetene:• Legge inn hurtigoppringningsnummer- Slå på og av medhør (mulighet for å høre din egen stemme)- Lese av serienummer-
Tips:
Ved bruk av den vedlagt roterbare skjorte -/bluse klipsen kan man
redusere støy som kommer av at enheten er i bevegelse mot klær.
Klipsen trykkes fast på baksiden av Maestro/Liberto.
Betydning av lysdioder og farger
Program indikasjon (lamper) 3
Hva du ser Hva det innebærer for Maestro
Konstant grønt lys Tilkoblet enhet med Bluetooth A2DP profil,
f.eks. Audiostreamer, TV med Bluetooth,
osv.
Blinkende grønt lys Søker etter paret enhet med Bluetooth
A2DP profil (f.eks. Audiostreamer)
Konstant blått lys Tilkoblet trådløs mikrofon (Allegro /
Liberto) eller integrert samtaleforsterker
aktivert
Blinkende blått lys Søker etter Allegro/Liberto (tilleggsutstyr)
Konstant gult lys Tilkoblet enhet med Bluetooth handsfree
profil, f.eks. mobiltelefon, Tango Bluetooth,
osv.
Blinkende gult lys Søker etter paret enhet med Bluetooth
handset profil, f.eks. mobiltelefon

12 User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Batteri-indikatorlampe 7
Hva du ser Hva det innebærer for Maestro
Konstant blått lys Batteriet er innfor nivået 100% - 20%
Blinkende rødt lys Batterinivået er mindre enn 20%
Konstant blått lys
(ved lading) Lading fullført
Blinkende rødt lys
(ved lading) Maestro lades
Skiftende blått og
rødt lys Maestro er klar for paring
Fabrikkinnstilling
Denne funksjonen sletter alle paringer til Maestro.• Alle innstillinger som er gjort etter at du mottok enheten vil også bli
slettet.
Trykk og hold inne paringsknappen• 11.Du vil først høre en
dobbeltone som indikerer at enheten er satt i paringsmodus. Du
skal fortsette å holde inn knappen inntil du hører dobbeltone
nummer to.
Slå så av Maestro. Når du da slår på enheten igjen, vil du se at den• automatisk går i paringsmodus (Batteri-indikatorlampen 7blinker
vekselsvis rødt og blått). Dette indikerer at enheten er satt tilbake til
fabrikkinnstilling.
Feilsøking og ofte stilte spørsmål
Maestro slår seg ikke på!
Lad batteriet•
Maestro vil ikke lades opp!
Sjekk at strømforsyningen sitter skikkelig i Maestro og at• stikkontakten fungerer.
Jeg hører spraking!
For best mulig lydkvalitet må du ha Maestro innenfor rekkevidde til• mobitelefonen, Liberto/Allegro eller Audiostreamer.
Hvis du bruker hodesett, forsikre deg om at pluggen til hodesettet er• skikkelig koblet til.

13
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
NO
Jeg kan ikke høre noe i Maestro!
Øk lydstyrken på Maestro.• Sjekk at Maestro er paret sammen med mobiltelefonen/• Audiostreameren/Liberto/Allegro eller annet Bluetooth-utstyr.
Hvis du bruker hodesett, forsikre deg om at pluggen til hodesettet er• skikkelig koblet til.
Hvis du bruker høreapparat, forsikre deg om at slyngen ligger riktig• rundt halsen og at høreapparatet står i T eller MT stilling.
Jeg har sammenkoblingsproblemer selv om mobiltelefonen
sier noe annet!
Du kan ha slettet paringen fra mobiltelefonen. Følg veiledning på• paring på side 7.
Vil Maestro fungere sammen med annet Bluetooth-utstyr?
Enhetene er konstruert for å kunne fungere sammen med alle• Bluetooth-enheter. Det forutsetter at Bluetooth-enheten er
kompatible med Bluetooth versjon 1.1, 1.2 eller 2.0 og som støtter et
hodesett-, en handsfree-profil og/eller en A2DP-profil.
Bluetooth-enhetene må ha “0000” som passord.•
Jeg kan ikke bruke stemmeaktivert oppringing!
Disse funksjonene er tilgjengelige hvis telefonen har støtte for dem.• Se i telefonens brukerveiledning for mer informasjon.
Oppbevaring og vedlikehold
Oppbevar alltid Maestro med strømmen avslått og på et sikkert• sted.
Oppbevar ikke Maestro ved ekstreme temperaturer (over• 45°C/113°F, inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F).
Dette kan forkorte batteriets levetid, og kan påvirke bruken.
Høye temperaturer kan også redusere ytelsen.
Ikke utsett Maestro for regn eller andre flytende væsker• Hold enheten ren ved hjelp av en tørr klut.•

3User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
EN
Congratulations 4
About the Maestro 4
The functions of the Maestro 6
Charging the Maestro 6
Switching Maestro on and off 7
Pairing the Maestro with other devices 7
How to... 8
adjust the volume…8
answer a telephone call…9
end a telephone call…9
make a call…9
use voice-dialling…9
switch between programmes on the Maestro…9
controlling programme state…9
using the speed-dial…9
listening to audio devices…10
using the conversation amplifier…10
programming the Maestro…11
Description of light diodes and colours 11
Factory default settings 12
Trouble shooting and FAQ 12
Storage and maintenance 13
English
Certification and safety approvals (english) B
Declaration of conformity (english) C

4
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
EN
Congratulations
Congratulations on your new Maestro. We hope you get a lot of pleasure
from this solution which will deliver great sound from your mobile
phone, TV/Radio and provides better sound in conversations and at
meetings with several participants.
This user manual will ensure you get started, so that you get the most
pleasure from your new solution. Your local dealer offers a range of
accessories which will further enhance the functionality of this product.
Before use, the unit must be fully charged (see page 6 for instructions).
Charge time is approximately 2 hours.
Beware!
Together with the connected headset/earbuds, the T-loop (Maestro)
can emit sound at a high volume. Exposure to this may cause permanent
hearing damage. Be careful when increasing the volume to avoid such
injuries.
Be careful when using the device while engaged in activities which
demand your full attention.
Never attempt to dismantle the product yourself. Only approved local
dealers or service centres may open the product. Contact your local
dealer if any parts of the unit need replacing.
Keep out of reach of children:
The plastic packaging of the product and accessories are not children’s
toys. The packaging or the small parts it contains may cause choking if
swallowed.
Ignition of flammable atmospheres
Do not use the Maestro in environments where there is a danger of
igniting flammable gasses.
About the Maestro
The Maestro is a T-loop which receives sound from all types of Bluetooth
devices (mobile phones, TV, MP3 players, etc.) When using the
Audiostreamer (accessory) you can also receive sound from TV/Radios,
etc, which do not have Bluetooth. Liberto/Allegro (accessory) are
wireless microphones which also communicate with the Maestro.

5User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
EN
See the illustrations on page 1 for an explanation of the points
below
Answer button• 1:
Used to answer incoming phone calls.
Socket for charging and accessories• 2:
The power supply cable (accessory) is connected here, as well as
other accessories with 2.5mm jacks.
Programme indicator (lamps)• 3:
Shows which programme the Maestro is on.
See the table on page 11 for an explanation of the light signals.
USB socket• 4:
For charging the unit via USB cable connection to a computer.
Headset socket• 5:
For connecting the accompanying earbuds with microphone,
standard headsets (accessories) and headsets with microphone
(accessories).
Used when you are not using a hearing aid.
Microphone• 6
Battery indicator lamp• 7:
Shows the battery level of the Maestro.
See the table on page 12 for an explanation of the light signals.
Programme selector• 8:
Switches between the different programmes.
On/Off button• 9:
Switches device on and off.
Volume button• 10:
Push upwards for higher volume and downward for lower volume.
Pairing button• 11:
Sets the Maestro to pairing mode. This happens the first time you
establish a connection between the devices.
Speed-Dial button• 12:
Calls a pre-programmed number from a paired
mobile phone. The numbers are easily programmed via a computer
with internet access and standard Bluetooth connection.
No sound can be heard from the Maestro unless you use the
hearing aid/CI in the T or MT setting, the neck loop is around the neck,
or you are using the earbuds/headset.

6
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
EN
The functions of the Maestro
The Maestro has three main functions:
Amplifier for TV/Radio, etc. (TV/RADIO):1.
Sends wireless audio from TV/Radio, etc via the Audiostreamer to the
Maestro. You can choose between 4 different audio sources on the
Audiostreamer. You can also receive an alert from your alerting system if
it has an audio outlet and is connected to the Audiostreamer.
The alert is given highest priority and will overrule all other audio
sources and telephone conversations. To connect audio devices without
Bluetooth, you must use COMMidt’s audio cable (accessory,
article no: 908-001) to receive sound on the Maestro.
NOTE:
You will not receive an alert as long as your Maestro has an active audio
connection to a Liberto or Allegro.
Conversation amplifier (CONVERSATION)2.
In situations where you feel the sound from the hearing aid/CI is too
weak or there is too much noise, use one of the wireless
Liberto/Allegro microphones (accessories) or a cabled microphone
(accessory, these are connected to the socket 2).
The microphone must be placed close to the sound source to achieve the
best sound quality. The Liberto (accessory) can also be used as a
directional microphone. Just point it at what you want to hear.
Amplifier for the telephone (TELEPHONE)3.
Communicates with mobile/wireless telephones with Bluetooth.
For telephones without Bluetooth, use the Tango VII (accessory)
for wireless communication between telephones and Maestro.
Charging the Maestro
Make sure the Maestro is fully charged before you use it.
You can charge the Maestro in the following ways:
By cable from the wall outlet• Directly from a computer by USB cable• Through the Audiostreamer (accessory)• Through the Twin Charger Cradle (accessory)• With the Car Charger (accessory)•

7User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
EN
During charging, the Battery indicator lamp 7will flash red.
When the Maestro is fully charged the Battery indicator lamp 7
will shine a solid blue.
When the battery is low the Battery indicator lamp 7will blink red and
you will hear an sound signal from the Maestro.
NOTE: The lifetime of the battery will be significantly reduced if the
device is left uncharged for long periods. We advise you to charge the
device at least once a month. When the operation time of the battery
begins to decrease and you wish to replace it, please send it to your local
dealer. The article number of the battery is: 956-001
Switching Maestro on and off
How to switch on the Maestro:
Keep the ON/Off button• 9pressed until you see the Battery
indicator lamp 7turn blue. At the same time you should hear a
signal via the T-Loop or via the headset connected to the Maestro.
Note:• The first time you switch on your Maestro, it will
automatically turn into pair mode. The Battery indicator light 6
then flashes alternately red and blue.
Go to chapter Pairing the Maestro with other devices and
skip step 1 to finish the pairing.
How to switch off the Maestro:
Keep the ON/Off button• 9pressed until you see the Battery
indicator lamp 7turn blue. At the same time you should hear a
signal via the T-Loop or via the headset connected to the Maestro.
Pairing the Maestro with other devices
The devices must be programmed to communicate with each other
and other Bluetooth devices, e.g. a mobile phone. This is done by
connecting them wirelessly (pairing).
NOTE: It is important that the Maestro and the Bluetooth devices is
paired with are within one meter of one another during pairing and that
the units to be paired are fully charged.
1. How to set the the Maestro to pairing mode:
Switch on the Maestro• Press and hold the pairing button• 11 until you see the Battery
indicator lamp 7flash alternately red and blue. You should
also hear a double tone. The Maestro is now ready to pair for
approximately 3 minutes.

8
User manual Maestro (NO_EN_F_D_NL_ES_SE_DK_SU) 1t
NO
EN
F
D
NL
ES
SE
DK
SU
EN
2. How to configure the mobile phone so that it detects
the Maestro:
Follow the mobile phone’s user manual. Usually this involves• finding the setup, connection or the Bluetooth menu on the
mobile phone and choosing DISCOVER or ADD a Bluetooth
device. See an example of a typical mobile phone below.
Fig. 6 0000
Connectivity
Push to talk
Infrared
Bluetooth
Modem
Synchronization
Data cable
Select Back
Fig. 6 0000
Devices found
Maestro
Select Cancel
Fig. 6 0000
Fig. 6
Maestro
Passcode:
****
Ok
Fig. 6 0000
0000
Fig. 6
Fig. 6
Devices found
Maestro
Ok
Fig. 6 0000
Maestro
Paired.
The handsfree
is now ready
for use
Fig. 6 0000
Cancel
3. The mobile phone finds Maestro!
The mobile phone asks if you wish to connect to it. Accept by• pressing Yes or OK on the mobile phone and confirm with the
pin code, which is 0000 (4 zeros).
The mobile phone will confirm if the pairing has been• successful.
If the pairing is unsuccessful, repeat this procedure.•
If you wish to pair the the Maestro with a Bluetooth product without a
display, the product must be set to pairing mode and use password 0000
so that the pairing can be performed.
The Maestro can be paired to a maximum of 8 devices. If you try
to pair a ninth device, the device that is the longest un-used will be
removed from the Maestro. Use the list on page A to keep an overview of
what is paired with the Maestro.
How to...
adjust the volume…The volume can be gradually increased (press once for each• volume level) or by pressing the volume button 10 in the desired
direction until the desired volume level has been reached.
You will hear a signal when the volume has reached the lowest or• highest level.
The Maestro remembers its last volume position, so that when• switched off and on it will start at the same volume position.
Other manuals for Maestro
1
Table of contents
Languages: