Compac CRK4 User manual

Instruction Manual
Compac Repair Kit, models CRK4 and CRK10.
Important: Read and understand this manual before use!
Before using this repair kit (collision kit) read the manual completely and thoroughly. Understand
the operating procedures, safety warnings and maintenance requirements. Failure to do so could
cause accidents resulting in serious or fatal personal injury and/or property damage.
The use of repair kits is subject to certain hazards that cannot be prevented by mechanical means,
but only by the exercise of intelligence, care, and common sense. Due to the fact the use and
versatility of repair kits is limited only by the imagination and ingenuity of its operator. Compac
cannot be responsible for product damage or personal injury due to faulty operator judgement or
improper use or setup of the equipment. It is therefore essential to have owners and personnel
involved in the use and operation of equipment who are careful, competent, trained, and qualified
in the safe operation of the equipment and its proper use. Examples of hazards are dropping,
tipping, or slipping of motor vehicles or their components caused primarily by improperly securing
loads, overloading, off-centered loads, improper setups, etc.
It is the responsibility of the owner to make sure all personnel read this manual prior to using this
kit. It is also the responsibility of the kit owner to keep this manual intact and in a convenient
location for all to see, read and understand. If the manual is lost or not legible, contact Compac
Hydraulik, for a free replacement or download the appropriate manual from www.compac.dk .
If the operator is not fluent in English, the product and safety instructions shall be read to and
discussed with the operator in the operator’s native language by the purchaser/owner or his
designee, making sure that the operator comprehends its contents.
Warning! Safety:
The kit owner is responsible for the kit being installed and used in accordance with relevant
local safety standards.
Wear protective eye wear when performing work.
Do not use the kit beyond its rated capacities. Capacity ratings differ according to extension
tubes and adapters being used. Use of extension tubes and adapters reduce the capacity. See
illustration on the last page of this manual! The spreaders (13) is rated at ½ ton capacity.
When using multiple extension tubes always position the shortest length tube farthest away
from the cylinder.
Make sure all attachments and extension tubes are aligned and fully engaged before operating
the pump.
Make sure there is plenty of clearance around the hose connection to allow safe and
unobstructed travel of the coupling system.
Do not continue to pump when the piston reaches the maximum extension. Excessive pumping
could cause damage to the piston and cylinder and/or personal injury.
Always keep the hydraulic hose in as straight a line or arc as possible. If the hose is bent
sharply, stop and rearrange the setup until the hose can be positioned correctly.
Be careful not to pinch the hydraulic hose and avoid dropping heavy objects onto the hose. If
the hose leaks fluid while under pressure, the piston will retract. If the hose is cut, loss of
pressure will be immediate.
Never use the hydraulic hose as a handle to carry the pump and cylinder assembly.
Make sure the setup is stable and secure before performing any work. Always operate the
pump slowly and carefully, keeping an eye on the operation to be sure the setup is doing its
intended job correctly and that the load is safely centered or locked in position.

Use only Compac components rated specifically for the Compac repair kit used.
Do not alter or modify any Compac repair kit component.
Some setup components are rated less than the capacity of the pump and cylinder!
Installation:
1. Connect the flexible hose to the pump and cylinder. It is not necessary to use pliers to tighten
the threaded collar.
2. There are two different methods of connecting extension tubes and adopters. “Quick-Lock”
connections where extension tubes, adapters and piston slip fit together. Also threaded
connections are used. Make sure all “Quick-Lock” and threaded connections are fully engaged
before using.
3. There is a vent on some pumps. The vent screw is located in the top rear end of the pump’s
reservoir. The vent screw must be opened by turning it in a counter clockwise direction two full
turns before operating the pump.
4. Sometimes air gets trapped in the hydraulic system when the hose is first hooked up to the
cylinder. An air bound hydraulic system feels spongy when pumped and sometimes the pump
will not pump in full incremental pump strokes.
Trouble shooting:
Purging air from the hydraulic system:
1. Open the release valve in the side of the hydraulic pump by turning it two full turns in a counter
clockwise direction.
2. Activate the pump handle up and down about 15 times.
3. Close the release valve by turning it in a clockwise direction until tight.
4. Activate the pump handle until the piston is extended all the way out.
5. If the condition seems better but is still detectable, repeat steps “1” through “4” until all air is
purged from the system.
Operating instruction:
Compac repair kits provide the user with an effective method to accomplish the following basic
tasks with the pilling, clamping, spreading, pushing, lifting, pressing and straightening. The basic kit
consists of a hand operated portable pump, hydraulic hose, cylinder, extension tubes and adapters.
The wide range of setup combinations for specific job requirements makes it impossible to
document every conceivable application.
1. Study the type of work to be done and determine the components (extension tubes and
adapters) needed for the setup.
2. Make sure all threaded components are free of dirt, dust, nicks, cuts, etc. Always use the
threaded protector ring on all cylinders when the threads are not being used.
3. The pump can be operated in a horizontal position or in a vertical position with the hose
pointing down. Cylinders can be used in any position provide the setup is safe and secure.
4. Once the kit components are properly connected and are positioned in the setup, turn the
pump’s release valve in a clockwise direction until hand tightened. Slowly operate the pump
handle so the piston is extended to meet the load. At the same time make sure extension tubes
and adapters (in-line or off-center) are stable and secure. If the setup becomes unstable, turn
the pump’s release valve in a counter clockwise direction to remove the cylinder pressure and
then adjust or change the setup accordingly. NOTE: All cylinders have return springs that return
them to their retracted positions when the pump’s release valve is opened. The pump is
equipped with an overload system that will send the oil back into the pump reservoir if the
system is overloaded. Stop pumping and release the load if the system is overloaded.
5. After work is completed, turn the pump’s release valve slowly in a counter clockwise direction to
release pressure from the cylinder.

6. IMPORTANT: Make sure the piston is completely retraced before disconnecting the hose from
the cylinder.
7. The air quick disconnect fittings are repeatedly disconnected and exposed to shop or work
place floors that contain dirt or debris. It is important to use the caps properly in the male and
female air quick disconnect fittings immediately after disconnecting them to prevent dirt and
debris form entering the hydraulic system.
Maintenance and service:
1. Always store the repair kit in its case in a well protected area where it will not be exposed to
inclement weather, corrosive air, abrasive dust, or any other harmful elements. The repair kit
must be cleaned of water, snow, sand, or grit before using.
2. A thin coat of general purpose grease must be applied to the external threads of all applicable
components. General purpose grease must be applied to the pump’s pump linkage, not the
pump piston.
3. IMPORTANT: In order to prevent seal damage and hydraulic failure, never use alcohol, brake
fluid, transmission oil, etc in the pump. Use hydraulic oil AW ISO 32 only.
4. Every kit owner is responsible for keeping the kit label clean and readable. Use a mild soap
solution to wash external surfaces of the kit but not any moving hydraulic components.
5. Do not attempt to make any repairs unless you are a qualified repair person that is familiar with
the equipment.
Repair Service:
If your Compac product requires service or repair, contact Compac for the location of the nearest
Compac authorized service center:
Compac Hydraulik A/S
Strandhusevej 42
7130 Juelsminde
Denmark
Tlf.: +45 75 69 37 22
Fax.: +45 75 69 54 18
www.compac.dk
It will be necessary to provide the Compac authorized service center with a copy of the bill of sale if
requesting warranty repair. Please see www.compac.dk for complete information on warranty
processes, terms and conditions.
Decommissioning:
Please handle the oil and repair kit in accordance with the local environment requirements. Do not
through the oil or the repair kit away with normal waste.

Illustration of capacities:
Please see the following illustration for further information:
The shortest extension should always be fitted furthest away from the piston when using more
extensions at the same time.
0
02
24
4
0
02
24
4
2.5001.000x
2.5001.000x
5.0002.000x
5.0002.000x
10.0004.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба
600250x
600250x
1250500x
2.5001.000x
5.0002.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба

Bedienungsanleitung
Compac Reparaturkit, Modelle CRK4 und CRK10.
Wichtig: Dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig
durchlesen!
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch dieses Reparaturkits (Unfallkits) vollständig und
aufmerksam durch. Sie müssen die Vorgehensweise, die Sicherheitswarnungen und die
Wartungsanforderungen verstanden haben. Ist dies nicht der Fall, so besteht die Gefahr von
Unfällen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
Bei dem Gebrauch von Reparaturkits bestehen gewisse Gefahren, denen nicht durch mechanische
Mittel sondern nur durch Intelligenz, Vorsicht und gesunden Menschenverstand begegnet werden
kann. In der Praxis werden dem Einsatz und der Vielseitigkeit von Reparaturkits nur durch die
Vorstellungskraft und den Einfallsreichtum der Benutzer Grenzen gesetzt. Compac ist nicht für
Produkt- oder Personenschäden verantwortlich, die auf Fehleinschätzungen des Benutzers,
unsachgemäßen Gebrauch oder falsches Aufstellen der Ausrüstung zurückzuführen sind. Es ist
daher wichtig, dass der Gebrauch und die Bedienung der Ausrüstung nur durch Eigentümer und
durch vorsichtiges und kompetentes Personal erfolgt, das für die sichere Bedienung und den
sachgemäßen Gebrauch der Ausrüstung geschult und qualifiziert ist. Gefahrenbeispiele sind das
Herabfallen, Kippen oder Abrutschen von Kraftfahrzeugen oder von deren Bestandteilen, in erster
Linie verursacht durch nicht ausreichend gesicherte Lasten, Überladung, ungleichmäßige
Ladungsverteilung, falsches Aufstellen usw.
Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, dass das gesamte Personal dieses Handbuch vor dem
Gebrauch dieses Kits liest. Der Eigentümer des Kits ist ebenfalls dafür verantwortlich, dass dieses
Handbuch intakt ist und an einem gut erreichbaren Ort von jedem eingesehen und gelesen werden
kann. Falls das Handbuch verloren geht oder nicht mehr lesbar ist, wenden Sie sich bitte an
Compac Hydraulik, um ein kostenloses Ersatzexemplar zu erhalten, oder laden Sie das
entsprechende Handbuch bei www.compac.dk herunter.
Falls der Bediener nicht über gute Deutschkenntnisse verfügt, müssen die Produkt- und
Sicherheitsanweisungen dem Bediener vom Käufer/Eigentümer oder dessen Stellvertreter in
seiner Muttersprache vorgelesen und mit ihm besprochen werden, damit gewährleistet ist, dass
der Bediener den Inhalt verstanden hat.
Achtung! Sicherheit:
Der Eigentümer des Kits ist dafür verantwortlich, dass es entsprechend den einschlägigen
örtlichen Sicherheitsnormen installiert und benutzt wird.
Bei der Arbeit muss Augenschutz getragen werden.
Verwenden Sie das Kit nicht über die angegebene Belastbarkeit hinaus. Die Belastbarkeit ist
von den verwendeten Verlängerungsschläuchen und Adaptern abhängig. Durch den Gebrauch
von Verlängerungsschläuchen und Adaptern reduziert sich die Belastbarkeit. Siehe die
Abbildung auf der letzten Seite dieses Handbuchs! Die Spreizer (13) können mit ½ Tonne
belastet werden.

Falls mehrere Verlängerungsschläuche verwendet werden, muss das kürzeste Schlauchstück
stets am weitesten vom Zylinder entfernt angebracht werden.
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Zubehörteile und Verlängerungsschläuche korrekt
ausgerichtet und angebracht sind, bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen.
Sorgen Sie dafür, dass um den Schlauchanschluss genügend Freiraum verbleibt, um eine
sichere und ungehinderte Durchführung des Anschlusssystems zu ermöglichen.
Hören Sie auf zu pumpen, wenn der Kolben seine maximale Hubhöhe erreicht hat.
Übermäßiges Pumpen kann den Kolben und den Zylinder beschädigen und/oder zu
Personenschäden führen.
Sorgen Sie dafür, dass der Hydraulikschlauch immer so gerade wie möglich ist. Wenn der
Schlauch stark geknickt ist, müssen Sie stoppen und die Aufstellung so ändern, dass der
Schlauch korrekt angebracht werden kann.
Achten Sie darauf, dass der Hydraulikschlauch nicht eingeklemmt wird, und lassen Sie keine
schweren Gegenstände darauf fallen. Falls aus dem unter Druck stehenden Schlauch
Flüssigkeit austritt, zieht sich der Kolben zurück. Falls der Schlauch durchgeschnitten wird, tritt
ein sofortiger Druckverlust ein.
Der Hydraulikschlauch darf nicht als Tragegriff für die Pumpe oder die Zylindervorrichtung
verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Ausrüstung stabil und sicher aufgestellt wurde, bevor Sie mit
der Arbeit beginnen. Bedienen Sie die Pumpe stets langsam und vorsichtig, während Sie den
Hebevorgang im Auge behalten, um sicherzustellen, dass die Aufstellung korrekt funktioniert
und die Last sicher zentriert oder befestigt ist.
Verwenden Sie ausschließlich Compac-Komponenten, die für den Gebrauch mit dem
verwendeten Compac-Reparaturkit vorgesehen sind.
Die Bestandteile des Compac-Reparakurkits dürfen nicht verändert oder modifiziert werden.
Einige Bestandteile der Aufstellung sind weniger belastbar als die Pumpe und der Zylinder!
Installation:
1. Schließen Sie den Schlauch an die Pumpe und den Zylinder an. Zum Anziehen des
Gewindeanschlusses ist keine Zange erforderlich.
2. Es gibt zwei Methoden, um die Verlängerungsschläuche und die Adapter zu verbinden. "Blitz“-
Verbindungen, bei denen Verlängerungsschläuche, Adapter und Kolben einfach ineinander
geschoben werden können. Außerdem werden Gewindeverbindungen verwendet.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle "Blitz"- und Gewindeverbindungen
vollständig geschlossen sind.
3. Manche Pumpen verfügen über ein Ventil. Die Ventilschraube befindet sich oben an der
Rückseite des Pumpenbehälters. Die Ventilschraube muss vor dem Gebrauch der Pumpe
geöffnet werden, indem sie zwei volle Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird.
4. Manchmal gelangt beim erstmaligen Anschluss des Schlauchs an den Zylinder Luft in das
hydraulische System. Ein hydraulisches System, in dem Luft eingeschlossen ist, fühlt sich beim
Pumpen „schwammig“ an, und manchmal erreicht die Pumpe nicht die volle Hubhöhe.
Fehlerbehebung:
Ablassen von Luft aus dem hydraulischen System:
1. Öffnen Sie das Ablassventil an der Seite der hydraulischen Pumpe, indem Sie es zwei volle
Drehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Bewegen Sie den Pumpengriff ungefähr 15 Mal auf und ab.
3. Schließen Sie das Ablassventil, indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen, bis es festsitzt.
4. Betätigen Sie den Pumpengriff, bis der Kolben ganz ausgefahren ist.
5. Wenn sich der Zustand verbessert hat, aber immer noch bemerkbar ist, wiederholen Sie die
Schritte „1“ bis „4“ bis die gesamte Luft aus dem System entwichen ist.

Bedienung:
Compac Reparaturkits ermöglichen es dem Benutzer, auf effektive Weise folgende Grundaufgaben
zu lösen: Stapeln, Klemmen, Verteilen, Schieben, Heben, Drücken und Ausrichten. Das Basiskit
besteht aus einer handbedienten, tragbaren Pumpe, einem Hydraulikschlauch, einem Zylinder,
Verlängerungsschläuchen und Adaptern. Die Vielfalt der Aufstellungskombinationen für spezielle
Aufgabenstellungen macht es unmöglich, jede vorstellbare Anwendung zu dokumentieren.
1. Stellen Sie fest, worin die Arbeitsaufgabe besteht, und wählen Sie die für die Aufstellung
benötigten Komponenten (Verlängerungsschläuche und Adapter) aus.
2. Vergewissern Sie sich, dass alle Gewindekomponenten frei von Schmutz, Staub, Kratzern,
Kerben usw. sind. Verwenden Sie stets den Gewindeschutzring für die Zylinder, wenn das
Gewinde nicht in Gebrauch ist.
3. Die Pumpe kann in horizontaler oder vertikaler Stellung mit nach unten gerichtetem Schlauch
verwendet werden. Die Zylinder können in jeder beliebigen Stellung verwendet werden,
vorausgesetzt die Aufstellung erfüllt die Sicherheitsanforderungen.
4. Nachdem die Komponenten des Kits korrekt verbunden und aufgestellt wurden, müssen Sie
das Ablassventil der Pumpe im Uhrzeigersinn drehen, bis es handfest angezogen ist. Betätigen
Sie den Pumpengriff langsam, damit der Kolben ausgefahren wird, um die Last aufzunehmen.
Achten Sie gleichzeitig darauf, dass Verlängerungsschläuche und Adapter (linear und
exzentrisch) stabil und sicher sind. Wenn die Aufstellung instabil wird, drehen Sie das
Ablassventil der Pumpe gegen den Uhrzeigersinn, um den Zylinderdruck zu eliminieren, und
richten Sie dann die Aufstellung korrekt aus oder ändern Sie sie. HINWEIS: Alle Zylinder
verfügen über Rückholfedern, die sie in ihre eingezogene Stellung zurück holen, wenn das
Ablassventil der Pumpe geöffnet ist. Die Pumpe ist mit einem Überlastungssystem versehen,
welches das Öl zurück in den Pumpenbehälter befördert, falls das System überlastet wird. Bei
einer Überlastung des Systems das Pumpen einstellen und die Last ablassen.
5. Drehen Sie das Ablassventil der Pumpe nach beendeter Arbeit langsam gegen den
Uhrzeigersinn, um Druck aus dem Zylinder abzulassen.
6. WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass der Kolben vollständig zurückgezogen wurde, bevor
Sie den Schlauch vom Zylinder abnehmen.
7. Die Blitzanschlüsse der Luftversorgung werden immer wieder auf verschmutzten Böden
abgelegt. Es ist wichtig, die Kappen der männlichen und weiblichen Blitzanschlüsse der
Luftversorgung sofort nach dem Abnehmen anzubringen, um zu verhindern, dass Schmutz in
das hydraulische System eindringt.
Pflege und Service:
1. Bewahren Sie das Reparaturkit in seinem Behälter an einem gut geschützten Ort auf, wo es
keinen Wettereinflüssen, korrodierender Luft, aggressivem Staub oder anderen schädlichen
Einflüssen ausgesetzt ist. Das Reparaturkit muss vor dem Gebrauch von Wasser, Schnee,
Sand oder Split gereinigt werden.
2. Die Außengewinde aller einsetzbaren Komponenten müssen mit einer dünnen Schicht
Universalschmierfett überzogen werden. Das Pumpengestänge aber nicht der Pumpenkolben
ist ebenfalls mit Universalschmierfett zu schmieren.
3. WICHTIG: Um eine Beschädigung der Dichtungen und hydraulisches Versagen zu verhindern,
sollten Sie niemals Alkohol, Bremsflüssigkeit, Getriebeöl usw. in der Pumpe verwenden.
Verwenden Sie ausschließlich Hydrauliköl des Typs AW ISO 32.
4. Der Eigentümer des Kits ist dafür verantwortlich, dass die Plakette des Kits stets sauber und
lesbar ist. Die äußeren Oberflächen des Kits können mit einer milden Seifenlösung
abgewaschen werden, jedoch nicht die beweglichen hydraulischen Komponenten.
5. Versuchen Sie nicht, Reparaturen irgendeiner Art durchzuführen, es sei denn Sie sind ein
qualifizierter Reparaturfachmann und mit der Ausrüstung vertraut.

Reparaturservice:
Wenn Ihr Compac Produkt Wartung oder Reparatur erfordert, nehmen Sie bitte mit Compac
Kontakt auf, um Informationen über das nächstgelegene autorisierte Service Center von Compac
zu erhalten:
Compac Hydraulik A/S
Strandhusevej 42
DK-7130 Juelsminde
Dänemark
Tel.: +45 75 69 37 22
Fax.: +45 75 69 54 18
www.compac.dk
Um eine Reparatur auf Garantie erhalten zu können, muss dem Compac-autorisierten Service
Center eine Kopie der Kaufquittung vorgelegt werden. Unter www.compac.dk finden Sie
umfassende Informationen über das Garantieverfahren und die Garantiebedingungen.
Entsorgung:
Bitte entsorgen Sie das Öl und das Reparaturkit gemäß den örtlichen Umweltvorschriften.
Entsorgen Sie das Öl oder das Reparaturkit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll.

Abbildung bez. Belastbarkeit:
Die folgende Abbildung enthält weitere Informationen:
Die kürzeste Verlängerung sollte stets am weitesten vom Kolben entfernt angebracht werden,
wenn mehrere Verlängerungen gleichzeitig verwendet werden.
0
02
24
4
0
02
24
4
2.5001.000x
2.5001.000x
5.0002.000x
5.0002.000x
10.0004.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба
600250x
600250x
1250500x
2.5001.000x
5.0002.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба

Betjeningsvejledning
Compac reparationssæt, models CRK4 og CRK10.
Vigtigt: Læs og forstå vejledningen før ibrugtagning!
Vigtigt
Såfremt denne vejledning i anvendelse og vedligeholdelse ikke følges, kan det få indflydelse på
brugerens og andre personers sikkerhed og ejendom, ligesom det kan medføre bortfald af
garantier. Det er ejerens ansvar, at opbevare vejledningen tilgængelig for den af ejeren godkendte
brugere af sættet. En ny vejledning kan downloades fra www.compac.dk nettet eller bestilles gratis
hos Compac. Er ejeren og/eller brugeren ikke flydende i vejledningens sprog kan en vejledning i
brugerens sprog rekvireres hos Compac eller importøren af produktet.
Advarsel!
Brugen af dette værktøj kan i kraft af sin konstruktion og anvendelse medføre skade på personer
og ejendom. Denne risiko kan fjernes ved udøvelse af fagkundskab, omhyggelighed og sund
fornuft. Dette værktøj er ikke for hobby folk, men for personer der har tre ovennævnte egenskaber
alle sammen. Er dette ikke tilfældet, vil Compac modtage dette produkt retur omgående efter
modtagelse og gennemlæsning af denne vejledning, såfremt produktet ikke har været i
anvendelse. Når der gøres opmærksom på denne mulighed, så skyldes det at dette værktøjssæt
kan anvendes på et ubekendt antal måder, der potentielt kan skade personer og ejendom, hvis
ikke de tre ovennævnte kvalifikationer er til stede hos brugeren. Compac understreger, at det er
ejerens ansvar at personer ansat i dennes firmaer eller tilknyttede virksomheder, ligeledes har
modtaget kopi af denne vejledning og har de 3 ovenfor nævnte kvalifikationer.
Compac kan ikke gøres ansvarlig for brugerens fejlvurderinger og håndtering i forbindelse med
skader på personer og ejendom.
Vigtig
Sikkerhedsanvisninger:
Anvend beskyttelsesbriller under arbejdet med sættet.
Illustrationen senere i denne vejledning viser hvordan kapaciteten reduceres iht.
sammensætningen af forlængere og adaptere.
Anvend ikke sættet ud over de foreskrevne kapaciteter.
Den højst anvendte belastning for sprederen (13) er 500 kg.
Hvis dette overskrides bortfalder garantien.
Når flere forlængere anvendes skal det længste stykke placeres tættest på stemplet i
cylinderen. Når forlængere og andre dele til montage og tryk anvendes skal man sikre, at disse
er korrekt monteret og placeret, således at de går i maksimalt indgreb og trykker lige.
Under arbejdet skal man sikre trykslange fra cylinder har plads til at bevæge sig som trykket
opbygges og reduceres. Slangen må ikke bøjes eller trykkes på udvendig. Hverken cylinder
eller pumpe må bæres i slangen af hensyn til slangen og dens forbindelse. Skulle slangen eller
cylinderen blive utæt under arbejdet, vil det medføre at systemet taber tryk, hvorfor stemplet vil
trække sig ind cylinderen. Under opbygning af jobbet skal brugeren tage hensyn til at dette kan
ske. Også derfor skal opbygning af tryk, og bevægelsen af stemplet foregå i et langsomt tempo,
hvor brugeren samtidigt holder øje med om opbygning af jobbet sker som planlagt.
Compac reparationssæt må kun repareres med Compac´s originale reservedele. Produktet må
ikke ændres –det skal anvendes som modtaget. Compac reparationssæt må ikke anvendes
sammen med andre reparationssæt.

Klargøring til brug:
Sættet er udstyret med quick tilslutning. Efter han og hun koblinger er sat sammen, skal gevind på
hun kobling spændes på han kobling. Fastspændig i hånd er tilstrækkelig. Efter at have tilkoblet
systemet kan pumpen føles ”svampet/fjedrende”. Dette kan skyldes, at der er kommet luft ind i
systemet under klargøring til brug. Løsningen på dette problem er, at foretage en udluftning,
således at den luft der er fanget i olien kan komme ud.
Udluftning:
Returskruen fremme på siden af pumpen udløses ved at dreje to omgange imod klokken.
Pump 15 gange med pumpestang.
Luk for returskruen igen.
Pump igen med pumpestang indtil stemplet har nået sin maksimale slaglængde.
Virker pumpen stadig lidt svampet/fjedrende: Gentag ovennævnte udluftning.
Anvendelse:
Compac´s reparationssæt giver brugeren mange muligheder for med hydraulisk kraft at sprede,
bøje, strække, trække, låse, skubbe, løfte, presse og oprette. De mange anvendelsesmuligheder
gør det umuligt for Compac, at komme ind på i detaljer hvad sættes kan bruges til. Til produktets
anvendelse anbefales:
1. Sæt dig ind i det job du vil udføre for at afgøre hvilke komponenter fra sættet der kan anvendes.
2. Før brug skal du sikre, at gevind og koblinger er fri for skidt og andet der kan forhindre en god
kobling. Før brug skal du sikre at slanger er fri for ridser og at de kan bevæge sig frit. De
medleverede beskyttelseskapper til gevind og koblinger skal altid benyttes, da de beskytter
imod snavs og skidt.
3. Tænk på, at pumpen kun kan betjenes hvis den står vandret, eller lodret med pumpedelen
pegende ned. (Den del hvori pumpehåndtaget er tilsluttet ned af).
4. Når din opstilling er klar sættes stemplet i bevægelse ved at lukke for returskruen og pumpe
med pumpestangen. Hold øje med at den tilladte kapacitet ikke overskrides.
5. Samtidig skal du holde øje med, at forlængere og andre adaptere opfører sig stabilt og som du
havde forestillet dig. Gør de ikke det skal du straks afbryde jobbet og lave en bedre opstilling.
6. Bemærk. Hvis stemplet ikke bevæger sig under aktivering af pumpestangen og returventilen er
lukket, så kan du have aktiveret systemets overtryksventil, og dermed nået grænsen for
systemets ydeevne. Stop med at pumpe omgående, da du ellers kan skade pakninger i cylinder
og pumpe.
7. Se venligst under ”Advarsel” for yderligere information mht. systemets kapacitet og
begrænsninger.
8. Bemærk: Skulle der være en utæthed i systemet eller bliver udløseren i pumpen aktiveret, så vil
stemplet trække sig tilbage automatisk på grund af fjederretursystemet.
9. Når jobbet er udført, udløs langsomt på returskruen, således at det hydrauliske system ikke får
et pludseligt tab af tryk. Bemærk, ved afslutning af jobbet: Sørg for at få udløst så længe at
stemplet kommer helt tilbage ned i cylinderen.
Vedligeholdelse:
Sættet opbevares altid i den vedlagte værktøjskasse. Kassen opbevares i et rum der er tørt og fri
for støv og andet skidt. Sættet skal renses for skidt, støv, vand og fugt og evt. overfladerust efter
brug. Sættet sprayes eller smøres efter brug i olie eller fedt, for at forhindre rustdannelser.
Vigtigt: Til rengøring må ikke anvendes alkohol, sprit, hydraulisk bremsevæske eller gearkasseolie
da dette kan tære på eller ødelægge pakninger. Det bedst anvendelige olie er af typen hydraulisk
olie eller syrefri fedt.
Vigtigt: På alle ikke hydrauliske dele må anvendes en let sæbeblanding til rengøring. På
hydrauliske dele (bevægelige dele) må sæbevand ikke anvendes.
Vigtigt: Forsøg ikke selv at reparere dele fra dette sæt.

Service:
Hvis der ønskes reparation eller service af produktet er du velkommen til, at henvende dig til din
forhandler eller til at kontakte Compac www.compac.dk hvor du kan se denne vejledning og se en
reservedelstegning af sættet og evt. få dit reparationsværksted til at rekvirere reservedele og
vejledninger til reparation.
Ved henvendelse til din forhandler eller Compac skal du fremvise original købsfaktura og en
skriftlig forklaring på hvad problemet er, dateret og med dit firma stempel og underskrift.
Sikkerhedsillustration af kapaciteter:
Se venligst følgende illustration for yderligere information.
Den korteste forlænger skal altid anbringes længest væk fra stemplet når der bruges flere
forlængere samtidigt.
0
02
24
4
0
02
24
4
2.5001.000x
2.5001.000x
5.0002.000x
5.0002.000x
10.0004.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба
600250x
600250x
1250500x
2.5001.000x
5.0002.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба

Instructions
Kit de réparations Compac, modèles CRK4 et CRK10.
Important : Il convient de lire et de comprendre ce manuel
avant utilisation !
Avant d'utiliser le présent kit de réparations (kit de collision), une lecture et une compréhension
complètes et parfaites sont indispensables. Comprendre les procédures d'utilisation, les
avertissements de sécurité et les exigences de la maintenance. Le refus de cette lecture peut
causer des accidents entraînant des blessures graves ou mortelles et/ou des dommages matériels.
L'utilisation du kit de réparations peut s'accompagner de certains risques qui ne peuvent pas être
éliminés par des moyens mécaniques, mais uniquement par l'intelligence, la prudence et le bon
sens. L'utilisation et la variété des opérations permises par les kits de réparation sont uniquement
limitées par l'imagination et l'ingéniosité de leurs utilisateurs. Compac ne peut être tenu pour
responsable de dommages causés au produit ou de blessures résultant d'un jugement erroné de
l'opérateur ou d'une utilisation ou d'une mise au point incorrectes de l'équipement. Il est par
conséquent primordial que les propriétaires et le personnel impliqués dans l'exploitation et la
commande de l'équipement soient prudents, compétents, formés et qualifiés pour son utilisation en
toute sécurité et conforme à sa destination. Les risques sont, par exemple, la chute, le
renversement ou le glissement de véhicules à moteur ou de leurs composants dus principalement
à des charges mal sécurisées, des surcharges, des charges décentrées, des installations
incorrectes, etc.
Il incombe au propriétaire de s'assurer que tout son personnel a bien lu le présent manuel avant
d'utiliser ce kit. Le propriétaire du kit a également la responsabilité de conserver le présent manuel
en parfait état dans un endroit qui en permet la lecture, la vision et la compréhension par tous. Si
ce manuel est perdu ou n'est plus lisible, contacter Compac Hydraulik pour un remplacement sans
frais ou télécharger le manuel adéquat depuis le site www.compac.dk.
Si les connaissances en français de l'opérateur sont insuffisantes, les instructions relatives au
produit et à la sécurité doivent être lues et discutées avec celui-ci dans sa langue maternelle par
l'acheteur/le propriétaire ou une personne qu'il a désignée qui s'assurera que l'opérateur a bien
compris son contenu.
Avertissement ! Sécurité :
Le propriétaire du kit est responsable de son installation et de son utilisation conformément aux
réglementations de sécurité en vigueur dans le pays.
Porter des lunettes de protection pendant le travail.
Ne pas utiliser le kit au delà de ses performances évaluées. Les évaluations des performances
diffèrent en fonction des tubes et des adaptateurs utilisés. L'utilisation de tubes d'extension et
d'adaptateurs réduit les performances. Cf. illustration sur la dernière page du présent manuel !
Les spreaders (13) ont une capacité d'une demi-tonne.

En cas d'utilisation de tubes d'extension multiples, toujours positionner le tube led plus court le
plus loin possible du vérin.
Assurez-vous que toutes les fixations et tubes d'extension sont bien alignés avant d'utiliser la
pompe.
Veiller à disposer d'un espace dégagé suffisant autour du raccord des flexibles afin de
permettre un déplacement libre du système d'accouplement.
Ne pas continuer à pomper quand le piston a atteint sa course maximale. Un pompage excessif
peut causer des dommages au piston et au vérin et/ou des blessures physiques.
Toujours maintenir le flexible hydraulique dans une ligne aussi droite ou un arc aussi ouvert
que possible. Si le flexible forme un arc trop fermé, arrêter le pompage et modifier la
configuration jusqu'à ce que le flexible soit correctement disposé.
Veiller à ne pas pincer le flexible hydraulique et éviter la chute d'objets lourds sur le flexible. Si
le flexible présente des fuites lorsqu'il est sous pression le piston se retire. Si le flexible est
coupé, la perte de pression sera immédiate.
Ne jamais utiliser le flexible hydraulique comme poignée pour porter la pompe et le vérin.
Assurez-vous que la disposition des appareils est stable et sûre avant de commencer de
travailler. Toujours utiliser la pompe lentement et avec prudence et en surveiller le
fonctionnement afin de s'assurer que la configuration exécute correctement la tâche visée et
que la charge est centrée en toute sécurité et sa position verrouillée.
Utiliser exclusivement des composants Compac spécialement spécifiés pour le kit de
réparations utilisé.
Ne pas transformer ou modifier tout composant du kit de réparation Compac.
Certains composants de la configuration sont dimensionnés pour une capacité inférieure à
celle de la pompe et du vérin !
Installation :
1. Raccorder le flexible à la pompe et au vérin. L'utilisation de pinces n'est pas nécessaire pour
serrer le collier fileté.
2. Il existe deux méthodes différentes de raccordement des tubes d'extension et des adaptateurs.
Des raccords « Quick-Lock » où les tubes d'extension, des adaptateurs et le piston
s'assemblent. Des raccords filetés sont aussi utilisés. Avant toute utilisation, vérifiez que tous
les raccords “Quick-Lock” et les raccords filetés sont parfaitement accouplés.
3. Certaines pompes présentent un évent. La vis de l'évent se trouve à l'extrémité arrière du
réservoir de la pompe. La vis d'évent doit être ouverte en la tournant de deux tours dans le
sens antihoraire avant d'utiliser la pompe.
4. Il arrive que de l'air reste piégé à l'intérieur du système hydraulique quand le flexible est
d'abord raccordé au vérin. Un système hydraulique contenant de l'air laisse une impression
molle lors du pompage et la pompe n'exécute pas alors des courses complètes.
Dépannage :
Purge de l'air du système hydraulique :
1. Ouvrir la vanne de décharge située sur le côté de la pompe hydraulique en la tournant de deux
tours dans le sens antihoraire.
2. Actionner 15 fois le levier de la pompe.
3. Fermer la vanne de décharge en la tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit
bloquée.
4. Actionner le levier de la pompe jusqu'à ce que le piston soit complètement sorti.
5. Si l'état du système s'est amélioré mais que la présence d'air reste sensible, reprendre les
opérations « 1 » à « 4 » jusqu'à l'absence totale d'air dans le système.

Manuel d'utilisation
Les kits de réparations Compac offrent à l'utilisateur un moyen efficace pour l'exécution des tâches
de base suivantes telles que l'empilage, l'extension, le poussage, le levage, le pressage et le
redressement. Le kit de base se compose d'une pompe portable manuelle, d'un flexible
hydraulique, d'un vérin, de tubes d'extension et d'adaptateurs. La large gamme de configurations
possibles répondant aux exigences de tâches spécifiques ne permet pas de documenter toutes les
applications imaginables.
1. D'abord étudier le type de tâche à réaliser et déterminer les composants (tubes d'extension et
adaptateurs) requis pour la configuration.
2. S'assurer du bon état (absence de crans et de coupures etc.) et de la propreté des composants
filetés. Utiliser toujours la bague de protection filetée sur tous les vérins quand les filets ne sont
pas utilisés.
3. La pompe peut être utilisée dans une position horizontale ou verticale, le flexible étant alors
tourné vers le bas. Les vérins peuvent être utilisés dans toutes les positions si la sécurité de la
configuration est assurée.
4. Après avoir raccordé correctement les composants du kit, bien positionnés dans la
configuration, tourner la vanne de décharge dans le sens horaire jusqu'au blocage manuel.
Actionner le levier de la pompe jusqu'à ce que le piston soit sorti pour rencontrer la charge.
S'assurer en même temps que les tubes d'extension et les adaptateurs (en ligne ou décentrés)
soient stables et sécurisés. Si la configuration perd de sa stabilité, tourner la vanne de
décharge de la pompe dans le sens antihoraire afin d'éliminer la pression dans le vérin et régler
ou remplacer la configuration en conséquence. REMARQUE : Tous les vérins sont équipés de
ressorts de rappel qui les ramènent à leur position de départ quand la vanne de décharge de la
pompe est ouverte. La pompe est équipée d'un système de surcharge qui renvoie l'huile dans
le réservoir de la pompe si les sollicitations sont trop fortes. Arrêter le pompage et alléger la
charge si le système est surchargé.
5. Une fois le travail terminé, tourner lentement la vanne de décharge de la pompe dans le sens
antihoraire pour éliminer la pression dans le vérin.
6. IMPORTANT : Assurez-vous que le piston est complètement rentré avant de débrancher le
flexible du cylindre.
7. Les raccords pneumatiques à branchement rapide sont en permanence débranchés et en
contact avec le sol des ateliers et des postes de travail ainsi que des poussières et déchets qui
s'y trouvent. Il est important d'utiliser correctement les bouchons sur les raccords
pneumatiques à branchement rapide mâles et femelles après les avoir débranchés afin de
prévenir la pénétration de poussières et de débris dans le système hydraulique.
Maintenance et révision :
1. Entreposer toujours le kit de réparations dans sa mallette dans un endroit bien protégé où il ne
sera pas exposé aux intempéries, à une atmosphère corrosive, aux poussières abrasives ou à
tout autre élément nuisible. Le kit de réparations doit être débarrassé de l'eau, de la neige, du
sable et de particules avant utilisation.
2. Une fiche couche de graisse tous usages doit être appliquée sur les filets externes de tous les
composants utilisés. De la graisse à usage général doit être appliquée sur le mécanisme de la
pompe, mais non sur le piston de la pompe.
3. IMPORTANT : Afin de prévenir les dommages des joints et les pannes hydrauliques, ne jamais
utiliser d'alcool, de liquide de frein, d'huile de transmission etc. dans la pompe. Utiliser
exclusivement l'huile hydraulique AW ISO 32.
4. Il incombe à chaque propriétaire de kit de préserver la propreté et la lisibilité de l'étiquette du
kit. Utiliser une solution de savon doux pour nettoyer les surfaces externes du kit et non tous
les composants hydrauliques mobiles.
5. Ne pas essayer d'effectuer des réparations à moins d'être un technicien de réparations qualifié
qui connaît bien l'équipement.

Service de réparations :
Si votre produit Compac exige de la maintenance ou des réparations, contactez Compac pour
connaître le centre de maintenance Compac autorisé le plus proche.
Compac Hydraulik A/S
Strandhusevej 42
7130 Juelsminde
Danemark
Téléphone : +45 75 69 37 22
Télécopie : +45 75 69 54 18
www.compac.dk
Il sera nécessaire de fournir au centre de maintenance Compac autorisé une copie de votre facture
si vous souhaitez que la réparation soit effectuée sous garantie. Cf. www.compac.dk pour
informations complètes sur les modalités et les conditions de garantie.
Arrêt définitif :
Traiter l'huile et le kit de réparations conformément aux exigences locales en matière de protection
de l'environnement. Ne pas éliminer l'huile ou le kit de réparations avec les déchets normaux.

Illustration des performances :
Consultez l'illustration ci-dessous pour plus d'informations :
La rallonge la plus courte doit toujours être ajoutée le plus loin possible du piston si vous utilisez
plusieurs rallonges en même temps.
0
02
24
4
0
02
24
4
2.5001.000x
2.5001.000x
5.0002.000x
5.0002.000x
10.0004.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба
600250x
600250x
1250500x
2.5001.000x
5.0002.000x
Max, maxi (Kg)43210
CRK 10CRK 4
Forlængere
Extensions
Verlängerungen
Tube
Tubo
Buis
Förlängare
труба

Gebruiks- en Onderhoudsinstructie
Compac Reparatieset, Modellen CRK4 en CRK10.
Belangrijk: lees en begrijp deze handleiding vóór gebruik
van de set!
Lees deze handleiding volledig en grondig door voordat u deze reparatieset ('aanrijdingsset') gaat
gebruiken. Zorg ervoor dat u de bedrijfsprocedures, veiligheidswaarschuwingen en
onderhoudseisen begrijpt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ongevallen met ernstig of dodelijk
persoonlijk letsel en/of met materiële schade.
Het gebruik van reparatiesets kan gepaardgaan met bepaalde risico's die niet vermeden kunnen
worden met mechanische middelen, maar alleen door uw gezond verstand te gebruiken en
voorzichtigheid in acht te nemen. Dit komt doordat het gebruik en de veelzijdigheid van
reparatiesets slechts beperkt worden door de fantasie en vindingrijkheid van de gebruiker. Compac
is niet verantwoordelijk voor productschade of persoonlijk letsel ten gevolge van inschattingsfouten
van de gebruiker of het onjuist gebruiken of opzetten van de apparatuur. Daarom is het van
essentieel belang dat de eigenaars van de apparatuur en de medewerkers die te maken hebben
met het gebruik en de bediening ervan nauwgezet, competent, getraind en gekwalificeerd zijn in de
veilige bediening van de apparatuur en in een correct gebruik ervan. Voorbeelden van risico's zijn
onder andere het neervallen, kantelen of wegglijden van motorvoertuigen, of onderdelen ervan,
wat voornamelijk wordt veroorzaakt door het niet goed vastzetten van lasten, overbelasting,
excentrische verdeling van de last, onjuiste opstelling, enz.
Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar ervoor te zorgen dat al het personeel deze
handleiding leest voordat men met deze set aan de slag gaat. Ook is het de verantwoordelijkheid
van de eigenaar van de set deze handleiding intact te houden en op een toegankelijke plaats te
bewaren zodat iedereen de handleiding kan inkijken, lezen en begrijpen. Als de handleiding zoek is
geraakt of onleesbaar is geworden, neemt u dan contact op met Compac Hydraulik voor een gratis
vervangend exemplaar of download de desbetreffende handleiding vanaf www.compac.dk .
Als de gebruiker niet goed Engels begrijpt, moeten de product- en veiligheidsinstructies door de
koper/eigenaar of een door hem aangewezen persoon worden voorgelezen aan en besproken met
de gebruiker in diens moedertaal, waarbij men moet verifiëren of de gebruiker de inhoud begrepen
heeft.
Waarschuwing! Veiligheid:
De eigenaar van de reparatieset is er verantwoordelijk voor dat de set conform de heersende
lokale veiligheidsnormen wordt geïnstalleerd en gebruikt.
Draag oogbescherming tijdens het uitvoeren van werkzaamheden.
Gebruik de set niet boven de nominale vermogens. Het vermogen verschilt bij gebruik van
verlengbuizen en koppelstukken. Bij gebruik van verlengbuizen en koppelstukken daalt het
vermogen namelijk. Zie de illustratie op de laatste pagina van deze handleiding! Het nominaal
vermogen van de spreiders (13) is 0,5 ton.
Plaats bij gebruik van meerdere verlengbuizen altijd de kortste buis het verst bij de cilinder
vandaan.
Zorg dat alle toebehoren en verlengbuizen op elkaar zijn afgestemd en volledig gebruiksklaar
zijn voordat u de pomp in werking stelt.
Zorg dat er volop speelruimte rond de slangverbinding is voor een veilige en onbelemmerde
werking van het koppelsysteem.
Blijf niet pompen wanneer de zuiger de maximale uitzetting heeft bereikt. Overmatig pompen
kan leiden tot schade aan de zuiger en cilinder en/of tot persoonlijk letsel.

Houd de hydrauliekslang altijd in een zo recht mogelijke lijn of boog. Als de slang een scherpe
bocht maakt, stop dan en stel de opstelling zodanig bij dat de slang er goed bij ligt.
Zorg ervoor dat de hydrauliekslang niet wordt afgekneld en laat geen zware voorwerpen op de
slang vallen. Als de slang onder druk vloeistof lekt, trekt de zuiger zich terug. Als er een gaatje
in de slang zit, vindt onmiddellijk drukverlies plaats.
Gebruik de hydrauliekslang nooit om er het samenstel van pomp en cilinder mee te
verplaatsen.
Zorg dat de opstelling stabiel en veilig is voordat u ermee aan de slag gaat. Bedien de pomp
altijd langzaam en voorzichtig. Houd daarbij de werking in de gaten om er zeker van te zijn dat
u met de opstelling de bedoelde werkzaamheden correct uitvoert en dat de last op veilige wijze
wordt gecentreerd of op zijn plaats vastgezet.
Gebruik uitsluitend Compac-onderdelen die specifiek voor de gebruikte Compac-reparatieset
zijn bedoeld.
Het is niet toegestaan onderdelen van de Compac-reparatieset te wijzigen of te modificeren.
Het nominale vermogen van sommige componenten van de opstelling is lager dan het
vermogen van de pomp en cilinder!
Installatie:
1. Koppel de flexibele slang aan de pomp en cilinder. Het is niet nodig een tang te gebruiken om
de schroefkraag aan te draaien.
2. Er zijn twee verschillende methoden voor het verbinden van verlengbuizen en koppelstukken.
“Quick-Lock”-verbindingen waarbij verlengbuizen, koppelstukken en zuiger snel en soepel aan
elkaar gekoppeld worden. Daarnaast wordt ook gebruikgemaakt van schroefverbindingen. Zorg
dat alle “Quick-Lock”- en schroefverbindingen volledig gebruiksklaar zijn voordat u de set
gebruikt.
3. Sommige pompen hebben een ontluchting. De ontluchtingsschroef bevindt zich boven in het
achtereinde van het reservoir van de pomp. Alvorens de pomp te bedienen, moet men de
ontluchtingsschroef open zetten door de schroef twee volledige slagen linksom te draaien.
4. Soms raakt er lucht opgesloten in het hydraulische systeem wanneer de slang voor de eerste
maal wordt aangesloten op de cilinder. Een hydraulisch systeem met opgesloten lucht voelt
tijdens het pompen sponsachtig aan, en soms wil de pomp niet met volle incrementele
pompslagen pompen.
Probleemoplossing:
Lucht uit het hydraulisch systeem verwijderen:
1. Open de ontlastklep aan de zijkant van de hydrauliekpomp door de klep linksom twee volledige
slagen te draaien.
2. Activeer de pomphendel ongeveer 15 maal omhoog en omlaag.
3. Sluit de ontlastklep door deze rechtsom te draaien tot hij goed dicht is.
4. Activeer de pomphendel tot de zuiger volledig uit staat.
5. Als de situatie beter lijkt maar er nog steeds lucht in het systeem zit, herhaalt u de stappen 1 tot
en met 4 tot alle lucht uit het systeem is verdwenen.
Bedieningsinstructies:
Reparatiesets van Compac zijn een doeltreffend middel om basiswerkzaamheden uit te voeren,
zoals klemmen, spreiden, opduwen, opheffen, samendrukken en rechtzetten. De basisset bestaat
uit een handbediende draagbare pomp, een hydrauliekslang, een cilinder en verlengbuizen en
koppelstukken. Door de grote verscheidenheid aan opstellingscombinaties voor specifieke
werkzaamheden is het onmogelijk om iedere denkbare toepassing te documenteren.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Other manuals by other brands

Red Hat
Red Hat ENTERPRISE LINUX datasheet

Philips
Philips VisaPure Advanced SC53XX Series user manual

Zippity
Zippity Hampton Outdoor Vinyl Shower Kit Assembly guide

Toshiba
Toshiba GRL100-701B instruction manual

AKO
AKO AKO-57615 quick guide

Juniper
Juniper IMPLEMENTATION SUPPORT - SERVICE DESCRIPTION DOCUMENT... manual