Conair GMT400C User manual

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be taken, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away
from water
DANGER– Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical outlet
immediately after using (except when charging
unit).
2. Do not place or store appliance where it could fall
or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water or
other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not reach for
it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING– To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on or
near children or individuals with certain dis-
abilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Only use attach-
ments recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate the
appliance.
4. Never operate the appliance if it has a damaged
cord or plug, is not working properly, has been
dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a Conair service center
for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the
appliance.
7. Never drop or insert any object into any open-
ing of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while
it is operating.
9.Do not use the appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly
and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or
oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Precision facial grooming has never been easier than
with your new Conair SWITCHcut™ Complete Facial
Grooming System. With a simple slide of the button,
switch between the 30mm ground stainless steel trimmer
blade and the 8mm ground stainless steel detailing
blade. This all-purpose trimmer has high carbon stain-
less steel blades for long-lasting cutting precision. The
trimmer features turbo power for 15% more cutting
power, and a 3-position taper control switch to trim
hair at the length you set; the system includes 3 jawline
combs, a 10-position adjustable comb for the trimmer
blade, a mustache comb, a drawstring accessories
pouch to hold all components, a charging stand for
the trimmer, lubricating oil, and a cleaning brush. The
red LED light on the trimmer indicates when the unit
is charging.
Your SWITCHcut ™ trimmer incorporates our patent-
pending SWITCHcut ™ technology. When you have
finished trimming with the 30mm trimmer blade, it is
just a simple slide of a button to change from the main
trimming blade to the 8mm detailing blade for tight areas
and precision detail. This easy motion, which can be
done when the trimmer’s power is on or off, disengages
the trimmer blade and activates the detailing blade. To
change back to the trimmer blade, just simply slide the
button back and the detailing blade retracts.The trimmer
blade is now ready to use again. Be sure to push the top
housing to the front or rear to the outmost position until a
'click' is felt for the selection of Scribe or Trimmer blade
function. NOTE: Before switching between the trimmer
and detailing blades, all guide combs must be removed
from the unit. Do not switch blades during cutting.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be taking
a charge, take the following troubleshooting steps before
returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off
when lights are turned off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly into
the charging stand, that all connections
are secure, and that the trimmer switch is in the “OFF”
position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time, place the
unit in the charging stand and charge it for 16 hours.
Always place the trimmer in the base with the ON/OFF
switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when
you place the trimmer in the charging stand.The switch
must face forward for the trimmer to slide properly into
the base and fixed firmly.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage
listed on the label affixed to the adaptor).Unplug adaptor
when not in use.
4. The adaptor may become warm while charging. This
is normal.
5. Battery life can be improved by periodically allowing
the trimmer to run until the motor stops. Immediately
shut the switch OFF and fully recharge.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer
on and hold it so that the blades are pointed down-
ward. Spread one drop of oil across the blades, then
turn the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as that could
damage the motor. (Never attempt to oil the motor
bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling
the blades, return the trimmer and oil packet to the
trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take the
cleaning brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then store the
trimmer in its recharging storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting
blades. When you have your trimmer serviced, be sure
that both blades are sharpened or replaced at the
same time.
To promote the long life of the appliance, use your
trimmer only for the purpose intended by the manu-
facturer—to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this feature will provide 15% more cut-
ting power. This is especially useful for cutting through
thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position
2. Press the Turbo button
3. Continue to press the Turbo button for as long as you
need the extra power
4. Release the Turbo button to return to normal power
THREE POSITION TAPER CONTROL
The Conair trimmer taper control switch is positioned
at the back of the unit. You can hold the trimmer in
your hand and adjust the switch as needed.The taper
control eliminates the need
in some situations for an
attachment comb because
it lets you gradually adjust
the closeness of the cut. For
closest cut and shortest hair,
push switch all the way to
level #3. This is the setting to use for the 2 day shave
look. To increase the cutting length, slowly push
control down to level #2 or #1 for longer cut. Note
that too much clipped hair on the clipper can slow
down its operation. To remove it without removing
the blades simply use the enclosed cleaning brush
and gently sweep away the clipped hair from cutting
surfaces. Note: The taper control only works with the
main 30mm trimmer blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or mus-
tache that would most suit your face, speak with
a professional hair stylist and ask for an opinion
on what style would be best. Once your beard or
mustache has been styled, it is essential that you
maintain its appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more hair
than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED: OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed
through your beard in the
direction it grows naturally,
you will want to outline the
desired shape, beginning
under your jawline.
3.Begin defining your beard’s shape under your chin and
work upward on each side of your face toward your ears.
Then define the upper outline of your beard across your
cheeks, past your sideburns and toward your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
1. The trimmer includes a
10-position comb for use
with the hair trimming blade
(2-6.5mm) which provide
lengths of 2mm (shortest) to
6.5mm (longest).
2. To use the 10-position comb, slide the unit over the
trimmer blades and snap it down into position. At first,
until you become familiar with the adjustments, use the
longest trim setting. (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
When using the 10-position
comb, turn the wheel at the
bottom of the comb counter-
clockwise, the setting (1-10)
will read the designated trim-
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION
maNteNGa eL aparato
teNIr LoIN De L’eaU
DANGER– Un appareil est sous ten-
sion, même quand il est éteint.
Afin de réduire le risque de mort ou de blessure par
choc électrique :
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré
ou tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de cou-
rant après l’avoir utilisé.
NE PAS LE SAISIR
DANS L’EAU
ATTENTION– Pour réduire le ris-
que de brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans
surveillance.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le
fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec
l’appareil
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est
endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il
a été échappé, endommagé ou échappé dans
l’eau. Le présenter à un service après-vente où
il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
7. N’échappez ni n’insérez aucun objet dans les
ouvertures.
8. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors
qu’il est en marche.
9. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé
ou si des dents sont cassées car on risque de
se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les
lames sont bien alignées.
10. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise
des aérosols ou administre de l’oxygène.
11.CET APPAREIL NE CONVIENT QU’À L’USAGE
MÉNAGER.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Les soins faciaux de précision n'ont jamais été aussi
simples qu'avec votre nouveau système de soins
faciaux complets Conair SWITCHcutMC Plus. Le simple
déplacement d'un bouton permet de passer de la lame
de tonte en acier inoxydable meulé de 30 mm à la lame
de découpage en acier inoxydable meulé de 8 mm.
Cette tondeuse tout usage est munie de lames en acier
inoxydable à forte teneur en carbone pour une tonte
de précision. La tondeuse comporte aussi une fonction
turbo donnant une poussée de puissance de 15 %, et
une commande d'angle à 3 positions pour couper les
cheveux à la longueur désirée; le système comprend 3
peignes de mâchoire, un peigne ajustable à 10 positions
pour la lame de tondeuse, un peigne à moustache, une
pochette d'accessoires à tirette, un support de charge
pour la tondeuse, de l'huile de lubrification et une
brosse de nettoyage. Le témoin DEL rouge indique que
l'appareil se charge.
La tondeuse SWITCHcutMC propose notre technologie
SWITCHcutMC en instance de brevet. Une fois la tonte
terminée avec la lame de 30 mm, un simple glissement
du bouton présente la lame de 8 mm pour une taille et un
découpage précis. Ce simple mouvement qui s'exécute
que la tondeuse soit en marche ou non, désengage la
lame de tonte et engage la lame de découpage. Pour
retourner à la lame de tonte, vous ramenez le bouton
pour rétracter la lame de découpage. La lame de tonte
est alors prête à servir. Poussez le bouton vers la position
la plus avancée ou la plus reculée, jusqu'au déclic, pour
changer les lames. REMARQUE : Avant d'alterner d'une
lame à l'autre, vous devez démonter tout peigne-guide
de la tondeuse. Ne changez pas de lame en cours de
coupe.
DÉPANNAGE
Si la tondeuse rechargeable avec ou sans fil ne semble
pas se recharger, suivez les conseils ci-après avant de
ramener la tondeuse au centre de réparatiion.
1.Assurez-vous que la prise de courant est sous tension
en utilisant un autre appareil pour vérifier.
2. Assurez-vous que la prise électrique n’est pas com-
mandée par un interrupteur qui coupe le courant quand
les lumières sont éteintes.
3. Assurez-vous d’avoir bien inséré la tondeuse dans
le support de charge, que toutes les connexions sont
bien faites et que l’interrupteur de la tondeuse est sur
‹‹ OFF ››.
DIRECTIVES D'UTILISATION
1.Avant d’utiliser la tondeuse la première fois, placez-la
sur le support de charge et laissez-la charger pendant
16 heures. Placez toujours la tondeuse sur le socle,
l’interrupteur réglé sur OFF.
2. Vérifiez toujours si le voyant de charge s’allume
quand vous placez la tondeuse sur le support de charge.
L’interrupteur doit se trouver sur le devant pour que la
tondeuse entre bien dans le support.
3. Branchez le chargeur dans une prise murale (de la
tension indiquée sur l’étiquette signalétique sur le sup-
port). Débranchez l’adaptateur quand vous ne l’utilisez
pas.
4. Le support de charge peut chauffer pendant la
charge; cela est normal.
5. L’autonomie de la pile peut être améliorée en laissant,
à intervalle régulier, la tondeuse fonction¬ner jusqu’à
ce que le moteur s’arrête. Éteignez immédiatement la
tondeuse et rechargez-la à bloc.
ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
HUILAGE DES LAMES
Huilez les lames de tonte une fois par mois avec
l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci au-dessus
d’un morceau de journal. Assurez -vous qu’il est
en marche (ON) et tenez-le de sorte que les lames
soient dirigées en bas. Étalez une goutte d’huile
à travers les lames, puis arrêtez le tondeuse et
essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux.
Faites attention à ne pas employer trop d’huile et
n’huilez pas votre tondeuse plus que nécessaire,
car ceci pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifi é à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis servant à une fi
n particulière, elle doit être manipulée avec soin. Après
chaque usage, nettoyez les lames avec la petite brosse
de nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le support
jusqu’à son usage suivant. Pour assurer la durée utile
prolongée de la tondeuse, ne l’utilisez seulement que
pour l’usage prévu par le fabricant.
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de tonte. Ceci
ést particulièrement utile pour tondre des cheveux
épais. Pour utiliser la fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de marche
(ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
3. Tenez le bouton de Turbo enfoncé tant que vous avez
besoin de la puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner à la puis-
sance normale.
COMMANDE DE COUPE À TROIS POSITIONS
La commande de coupe de
Conair se trouve au dos de
la tondeuse. Vous pouvez
tenir la tondeuse d'une main
et régler la commande au
besoin. Dans certains cas, la
commande élimine le besoin
d'un peigne car elle vous permet d'ajuster graduel-
lement la longueur de coupe. Pour une coupe plus
courte, poussez la commande au niveau 3. Il s'agit
du réglage pour cette allure de barbe de 2 jours. Pour
une coupe plus longue, poussez la commande lente-
ment vers le niveau 2 ou 1. Notez que trop de poils
dans la tondeuse en ralentira le fonctionnement. Pour
enlever les poils sans enlever les lames, utilisez la
petite brosse de nettoyage et balayez les poils de la
surface de la tondeuse. Remarque : La commande
ne fonctionne qu'avec la lame de tonte principale
de 30 mm.
FAIRE POUSSER UNE BARBE OU UNE MOUSTACHE
Il y a trois facteurs à considérer pour établir quel type de
barbe ou moustache convient le mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe ou mous-
tache qui vous conviendrait le mieux, parlez-en avec un
coiffeur et voyez quels conseils il pourrait vous donner.
Une fois que la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour ce faire, vous
pouvez utiliser la tondeuse pour tailler votre barbe ou
moustache chaque semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe devrait être
légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la
tondeuse.Vous éviterez ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD DÉCOUPAGE
1. Il est toujours plus facile de débuter avec une barbe
propre et légèrement humide.
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de la pousse
naturelle, découpez-la de la forme voulue, en débu-
tant avec le contour de la
mâchoire.
3. Découpez la forme en
partant sous le menton et
en travaillant vers le haut,
de part et d’autre du visage
jusqu’aux oreilles. Découpez ensuite le haut, le long
des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux.
MAINTENANT, VOUS ÊTES PRÊT À
VOUS TONDRE LA BARBE
1. La tondeuse vient avec un peigne à 10 positions pour
la lame de découpage (2-6,5
mm), donnant des longueurs
de 2 mm (la plus courte) à
6,5 mm (la plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à
10 positions, insérez-le sur
les lames et enclenchez-le en place. Commencez par
utiliser la position la plus longue jusqu’à ce que vous
soyez confortable avec l’utilisation de la tondeuse. (Vous
pouvez toujours reprendre la tonte un peu plus courte.)
Quand vous utilisez le peigne à 10 positions, tournez
le bouton du bas dans le sens antihoraire. Le réglage
(1-10) indique la longueur de coupe :
3. Commencez la tonte
par mouvements doux et
uniformes, allant des favoris
vers le menton. (Ne taillez
Model GMT400C
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued
enjoyment of this product, always
read the instruction booklet
carefully before using.
Complete faCial
grooming SyStem
Modèle GMT400C
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued
enjoyment of this product, always
read the instruction booklet
carefully before using.
Complete De SoinS
faCiaUX
SyStÉme De tonte
USER-FRIENDLY
SWITCHCUT™TECHNOLOGY
1 = 2.0mm
2 = 2.5mm
3 = 3.0mm
4 = 3.5mm
5 = 4.0mm
6 = 4.5mm
7 = 5.0mm
8 = 5.5mm
9 = 6.0mm
10 = 6.5mm
TECHNOLOGIE SWITCHCUTMC
CONVIVIALE
1 = 2.0mm
2 = 2.5mm
3 = 3.0mm
4 = 3.5mm
5 = 4.0mm
6 = 4.5mm
7 = 5.0mm
8 = 5.5mm
9 = 6.0mm
10 = 6.5mm
12pieCe
12piÈCe

TAILLEZ TOUJOURS LA MOUSTACHE DE
HAUT EN BAS
4. Une fois la moustache taillée à la longueur voulue,
enlevez le peigne à 10 positions et, n’utilisant que les
lames, découpez le contour inférieur de la moustache.
5. Utilisez la lame à définir SWITCHCUTMC de 8 mm pour
définir et dessiner les poils.
TAILLER LA BARBICHE ET AUTRE
DÉCOUPAGE PRÉCIS
Pour un découpage précis de petites sections, utilisez la
lame de découpage de 8 mm.
1. Enlevez le peigne-guide qui pourrait se trouver sur
la tondeuse.
2. La tondeuse éteinte, poussez le bouton supérieur vers
l'avant pour passer de la lame de tonte à la lame
de découpage de 8 mm. Ce mouvement simple
désengage la lame de tonte et engage la lame de
découpage.
3. Taillez la barbiche ou toute autre petite section.
4. Une fois la taille de précision terminée, ramenez le
bouton vers l'arrière afin d'escamoter la lame de
découpage.
5. La lame de tonte est maintenant prête à être réu-
tilisée.
INTERRUPTEUR
Poussez-le vers la lame pour mettre la tondeuse en
marche, et rabaissez-le pour éteindre la tondeuse.
jamais votre barbe à contre-poil sinon elle sera beaucoup
trop courte.)
4. Si vous voulez une tonte de plus près, ajustez le
peigne à 10 positions à une position plus serrée (5,5 ou
6 mm par exemple) et reprenez la tonte jusqu’à ce que
vous ayez la barbe de la longueur voulue.
DÉGRADÉ DE LA LIGNE DE
MÂCHOIRE
1. Les trois accessoires de ligne de mâchoire à
bien tondre la barbe sous le menton. Enclenchez
l’accessoire sur les lames, un côté à la fois, jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
2. Tenez la tondeuse fermement et bien droite et
amorcez la tonte sous la ligne de la mâchoire, par
petits coups uniformes.
3. Une fois le dégradé obtenu, éteignez la tondeuse,
enlevez l’accessoire en appuyant doucement sur la
patte.
TAILLER LA MOUSTACHE
1. Pour de meilleurs
résultats, commencez avec
une moustache propre et
légèrement humide.
2. Peignez la moustache dans le sens de la croissance.
3. Placez le peigne à 10 positions sur les lames et
enclenchez-le. Il est préférable de commencer avec le
réglage le plus haut (vous pouvez toujours reprendre la
tonte de plus près).
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 24 months from the date of pur-
chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below, together
with your purchase receipt and $5.50 for postage and
handling. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
province to province.
ming length:
3. Begin trimming your beard using smooth, even
strokes. Start with your sideburns and work downward
toward your chin. (Never attempt to trim against the
natural growth of your beard because the hair will be
cut too short.)
4. If you decide you want a closer trim, you can now
adjust the 10-position comb attachment to a shorter
setting (such as 5.5mm or 6mm) and go over your
beard again until you achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
1. The three jawline attachments will help you to
achieve a neat, finished trim under your chin. To use
one of the attachments, press it down over the trimmer
blades until it clicks into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even
strokes.
3.After your beard is blended, turn off the trimmer and
remove the attachment by gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start
with a clean, slightly damp
mustache.
2. Comb through your
mustache in the direction
it grows.
3. Place the 10-position comb over the facial hair blade
and snap it into position. It is a good idea to start with
the longest trim setting adjustment. (You can always
go back and cut your mustache more closely with a
shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4.After your mustache has been trimmed to the desired
length, remove the 10-position comb and, using the
blades only, define the outline of the bottom of your
mustache.
5. Use the 8mm Switchcut™
detailing blade for fine detail-
ing and hair art.
TO TRIM YOUR GOATEE AND
OTHER PRECISION TRIMMING
For precision trimming of tight areas, you will need to
use the 8mm detailing blade.
1. Remove any guide comb that may be attached to the
trimmer.
2. With the power on or off, simply slide the top button
forward to change from the main trimming blade to
the 8mm detailing blade. This easy motion disen-
gages the trimmer blade and activates the detailing
blade.
3. Trim goatee or any other tight areas.
4. When precision trimming is completed, slide the
button back and the detailing blade retracts.
5. The trimmer blade is now ready to use again.
ON /OFF SWITCH
To operate, simply slide switch
toward blade, to stop push slide
away from blade.
CARE OF YOUR
TRI MMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF
BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure the
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera le produit
sans frais au cours des 24 mois sui-vant la date
d’achat, si le produit affiche un vice de matière ou de
fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,retournez
le produit défectueux au service après-vente indiquée
ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 5,50
$ pour les frais de poste et administratifs. En l’absence
du bon de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À
ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-
ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE
CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et
peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre
IB-8381
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU
JEU DE LAMES
Pour enlever le jeu de lames, éteignez d’abord la
tondeuse. Placez le pouce contre le petit couteau et
poussez vers le haut pour séparer le jeu de lames de
la tondeuse. Posez un nouveau jeu de lames en procé-
dant en sens inverse du retrait. Cette fois, cependant,
placez le pouce contre le gros couteau et poussez pour
enclencher le jeu en place.Assurez-vous que la com-
mande d'angle se trouve à la position 1, la plus longue.
REMPLACEMENT
DE LA PILE
CONTIENT UNE PILE AU
NICKEL-MÉTAL-HYDRURE.
DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE DE FAÇON
APPROPRIÉE. NE PAS JETER AVEC
LES ORDURES MÉNAGÈRES
1. Faites sauter la plaque décorative sur le fond du
boîtier.
2. À l’aide d’un petit tournevis Phillips, enlevez les deux
fis au dos de la tondeuse.
3. Enlevez le capuchon et tournez-le pour enlever les
quatre vis du couvercle des piles. Déposez les piles
au centre de récupération le plus près. NE LES JETEZ
PAS avec les ordures ménagères.
trimmer is in the OFF position. Remove the blade set by
placing thumb against the smaller cutter and pushing
forward, releasing the cutter assembly from the trim-
mer housing. Replace with shaver foil attachment and
reverse the removal procedure, only this time place your
thumb on the large cutter and snap into place. Make
sure the taper control is set to the longest #1 position.
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
1. Pop-off decorative plate on bottom housing.
2. Using a small Phillips head screwdriver, remove
the two screws at the back of the trimmer.
3. Remove the bottom housing and flip it over to
remove the four screws in the battery cover. Bring
the batteries to the nearest collection center for
proper disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
IB-8381
Solid Steel Hair Trimming Blade
Fine Detailing & Nose /
Ear Hair Blade
Three Jawline Combs
Mustache Comb
Cleaning Brush
1
2
6
9
3-5
Professional Quality
Solid Stainless Steel
Blades
678
7
1
Lubricating Oil
10-position
Adjustable Comb
Storage Stand
Adapter
Accessory Pouch
8
9
10
11
12
2
Cutting Power
Multi-Use Handle
with Turbo for
more
15%
3
4
5
11
12
10
Complete faCial
grooming SyStem
Lame de tonte en acier robuste
Lame de détaillage fin et pour nez/oreilles
Trois peignes pour le menton
Peigne à moustache
Brosse de nettoyge
1
2
6
9
3-5
Lames en acier inoxydable
massif de qualité
professionnelle
678
7
1
Huile de lubrification
Peigne ajustable sur 10 positions
Support de rangement
Adaptateur
Accessory Pouch
8
9
10
11
12
2
de puissance
de coupe
Manche
multifonction
avec turbo pour
plus
15%
3
4
5
11
12
10
Complete De SoinS
faCiaUX SyStÉme De tonte
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbrdge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2008 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
08CN074
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2008 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
08CN074

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be taken, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away
from water
DANGER– Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical outlet
immediately after using (except when charging
unit).
2. Do not place or store appliance where it could fall
or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water or
other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not reach for
it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING– To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on or
near children or individuals with certain dis-
abilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Only use attach-
ments recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate the
appliance.
4. Never operate the appliance if it has a damaged
cord or plug, is not working properly, has been
dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a Conair service center
for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the
appliance.
7. Never drop or insert any object into any open-
ing of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while
it is operating.
9.Do not use the appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly
and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or
oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Precision facial grooming has never been easier than
with your new Conair SWITCHcut™ Complete Facial
Grooming System. With a simple slide of the button,
switch between the 30mm ground stainless steel trimmer
blade and the 8mm ground stainless steel detailing
blade. This all-purpose trimmer has high carbon stain-
less steel blades for long-lasting cutting precision. The
trimmer features turbo power for 15% more cutting
power, and a 3-position taper control switch to trim
hair at the length you set; the system includes 3 jawline
combs, a 10-position adjustable comb for the trimmer
blade, a mustache comb, a drawstring accessories
pouch to hold all components, a charging stand for
the trimmer, lubricating oil, and a cleaning brush. The
red LED light on the trimmer indicates when the unit
is charging.
Your SWITCHcut ™ trimmer incorporates our patent-
pending SWITCHcut ™ technology. When you have
finished trimming with the 30mm trimmer blade, it is
just a simple slide of a button to change from the main
trimming blade to the 8mm detailing blade for tight areas
and precision detail. This easy motion, which can be
done when the trimmer’s power is on or off, disengages
the trimmer blade and activates the detailing blade. To
change back to the trimmer blade, just simply slide the
button back and the detailing blade retracts.The trimmer
blade is now ready to use again. Be sure to push the top
housing to the front or rear to the outmost position until a
'click' is felt for the selection of Scribe or Trimmer blade
function. NOTE: Before switching between the trimmer
and detailing blades, all guide combs must be removed
from the unit. Do not switch blades during cutting.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be taking
a charge,take the following troubleshooting steps before
returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off
when lights are turned off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly into
the charging stand, that all connections
are secure, and that the trimmer switch is in the “OFF”
position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time, place the
unit in the charging stand and charge it for 16 hours.
Always place the trimmer in the base with the ON/OFF
switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when
you place the trimmer in the charging stand. The switch
must face forward for the trimmer to slide properly into
the base and fixed firmly.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage
listed on the label affixed to the adaptor). Unplug adaptor
when not in use.
4. The adaptor may become warm while charging. This
is normal.
5. Battery life can be improved by periodically allowing
the trimmer to run until the motor stops. Immediately
shut the switch OFF and fully recharge.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer
on and hold it so that the blades are pointed down-
ward. Spread one drop of oil across the blades, then
turn the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as that could
damage the motor. (Never attempt to oil the motor
bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling
the blades, return the trimmer and oil packet to the
trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take the
cleaning brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then store the
trimmer in its recharging storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting
blades. When you have your trimmer serviced, be sure
that both blades are sharpened or replaced at the
same time.
To promote the long life of the appliance, use your
trimmer only for the purpose intended by the manu-
facturer—to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this feature will provide 15% more cut-
ting power. This is especially useful for cutting through
thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position
2. Press the Turbo button
3. Continue to press the Turbo button for as long as you
need the extra power
4. Release the Turbo button to return to normal power
THREE POSITION TAPER CONTROL
The Conair trimmer taper control switch is positioned
at the back of the unit. You can hold the trimmer in
your hand and adjust the switch as needed. The taper
control eliminates the need
in some situations for an
attachment comb because
it lets you gradually adjust
the closeness of the cut. For
closest cut and shortest hair,
push switch all the way to
level #3. This is the setting to use for the 2 day shave
look. To increase the cutting length, slowly push
control down to level #2 or #1 for longer cut. Note
that too much clipped hair on the clipper can slow
down its operation. To remove it without removing
the blades simply use the enclosed cleaning brush
and gently sweep away the clipped hair from cutting
surfaces. Note: The taper control only works with the
main 30mm trimmer blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or mus-
tache that would most suit your face, speak with
a professional hair stylist and ask for an opinion
on what style would be best. Once your beard or
mustache has been styled, it is essential that you
maintain its appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more hair
than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED: OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed
through your beard in the
direction it grows naturally,
you will want to outline the
desired shape, beginning
under your jawline.
3.Begin defining your beard’s shape under your chin and
work upward on each side of your face toward your ears.
Then define the upper outline of your beard across your
cheeks, past your sideburns and toward your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
1. The trimmer includes a
10-position comb for use
with the hair trimming blade
(2-6.5mm) which provide
lengths of 2mm (shortest) to
6.5mm (longest).
2. To use the 10-position comb, slide the unit over the
trimmer blades and snap it down into position. At first,
until you become familiar with the adjustments, use the
longest trim setting. (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
When using the 10-position
comb, turn the wheel at the
bottom of the comb counter-
clockwise, the setting (1-10)
will read the designated trim-
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION
maNteNGa eL aparato
teNIr LoIN De L’eaU
DANGER– Un appareil est sous ten-
sion, même quand il est éteint.
Afin de réduire le risque de mort ou de blessure par
choc électrique :
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré
ou tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de cou-
rant après l’avoir utilisé.
NE PAS LE SAISIR
DANS L’EAU
ATTENTION– Pour réduire le ris-
que de brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans
surveillance.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le
fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec
l’appareil
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est
endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il
a été échappé, endommagé ou échappé dans
l’eau. Le présenter à un service après-vente où
il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
7. N’échappez ni n’insérez aucun objet dans les
ouvertures.
8. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors
qu’il est en marche.
9. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé
ou si des dents sont cassées car on risque de
se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les
lames sont bien alignées.
10. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise
des aérosols ou administre de l’oxygène.
11.CET APPAREIL NE CONVIENT QU’À L’USAGE
MÉNAGER.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Les soins faciaux de précision n'ont jamais été aussi
simples qu'avec votre nouveau système de soins
faciaux complets Conair SWITCHcutMC Plus. Le simple
déplacement d'un bouton permet de passer de la lame
de tonte en acier inoxydable meulé de 30 mm à la lame
de découpage en acier inoxydable meulé de 8 mm.
Cette tondeuse tout usage est munie de lames en acier
inoxydable à forte teneur en carbone pour une tonte
de précision. La tondeuse comporte aussi une fonction
turbo donnant une poussée de puissance de 15 %, et
une commande d'angle à 3 positions pour couper les
cheveux à la longueur désirée; le système comprend 3
peignes de mâchoire,un peigne ajustable à 10 positions
pour la lame de tondeuse, un peigne à moustache, une
pochette d'accessoires à tirette, un support de charge
pour la tondeuse, de l'huile de lubrification et une
brosse de nettoyage. Le témoin DEL rouge indique que
l'appareil se charge.
La tondeuse SWITCHcutMC propose notre technologie
SWITCHcutMC en instance de brevet. Une fois la tonte
terminée avec la lame de 30 mm, un simple glissement
du bouton présente la lame de 8 mm pour une taille et un
découpage précis. Ce simple mouvement qui s'exécute
que la tondeuse soit en marche ou non, désengage la
lame de tonte et engage la lame de découpage. Pour
retourner à la lame de tonte, vous ramenez le bouton
pour rétracter la lame de découpage. La lame de tonte
est alors prête à servir. Poussez le bouton vers la position
la plus avancée ou la plus reculée, jusqu'au déclic, pour
changer les lames. REMARQUE : Avant d'alterner d'une
lame à l'autre, vous devez démonter tout peigne-guide
de la tondeuse. Ne changez pas de lame en cours de
coupe.
DÉPANNAGE
Si la tondeuse rechargeable avec ou sans fil ne semble
pas se recharger, suivez les conseils ci-après avant de
ramener la tondeuse au centre de réparatiion.
1.Assurez-vous que la prise de courant est sous tension
en utilisant un autre appareil pour vérifier.
2. Assurez-vous que la prise électrique n’est pas com-
mandée par un interrupteur qui coupe le courant quand
les lumières sont éteintes.
3. Assurez-vous d’avoir bien inséré la tondeuse dans
le support de charge, que toutes les connexions sont
bien faites et que l’interrupteur de la tondeuse est sur
‹‹ OFF ››.
DIRECTIVES D'UTILISATION
1.Avant d’utiliser la tondeuse la première fois, placez-la
sur le support de charge et laissez-la charger pendant
16 heures. Placez toujours la tondeuse sur le socle,
l’interrupteur réglé sur OFF.
2. Vérifiez toujours si le voyant de charge s’allume
quand vous placez la tondeuse sur le support de charge.
L’interrupteur doit se trouver sur le devant pour que la
tondeuse entre bien dans le support.
3. Branchez le chargeur dans une prise murale (de la
tension indiquée sur l’étiquette signalétique sur le sup-
port). Débranchez l’adaptateur quand vous ne l’utilisez
pas.
4. Le support de charge peut chauffer pendant la
charge; cela est normal.
5. L’autonomie de la pile peut être améliorée en laissant,
à intervalle régulier, la tondeuse fonction¬ner jusqu’à
ce que le moteur s’arrête. Éteignez immédiatement la
tondeuse et rechargez-la à bloc.
ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
HUILAGE DES LAMES
Huilez les lames de tonte une fois par mois avec
l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci au-dessus
d’un morceau de journal. Assurez -vous qu’il est
en marche (ON) et tenez-le de sorte que les lames
soient dirigées en bas. Étalez une goutte d’huile
à travers les lames, puis arrêtez le tondeuse et
essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux.
Faites attention à ne pas employer trop d’huile et
n’huilez pas votre tondeuse plus que nécessaire,
car ceci pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifi é à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis servant à une fi
n particulière, elle doit être manipulée avec soin. Après
chaque usage, nettoyez les lames avec la petite brosse
de nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le support
jusqu’à son usage suivant. Pour assurer la durée utile
prolongée de la tondeuse, ne l’utilisez seulement que
pour l’usage prévu par le fabricant.
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de tonte. Ceci
ést particulièrement utile pour tondre des cheveux
épais. Pour utiliser la fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de marche
(ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
3. Tenez le bouton de Turbo enfoncé tant que vous avez
besoin de la puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner à la puis-
sance normale.
COMMANDE DE COUPE À TROIS POSITIONS
La commande de coupe de
Conair se trouve au dos de
la tondeuse. Vous pouvez
tenir la tondeuse d'une main
et régler la commande au
besoin. Dans certains cas, la
commande élimine le besoin
d'un peigne car elle vous permet d'ajuster graduel-
lement la longueur de coupe. Pour une coupe plus
courte, poussez la commande au niveau 3. Il s'agit
du réglage pour cette allure de barbe de 2 jours. Pour
une coupe plus longue, poussez la commande lente-
ment vers le niveau 2 ou 1. Notez que trop de poils
dans la tondeuse en ralentira le fonctionnement. Pour
enlever les poils sans enlever les lames, utilisez la
petite brosse de nettoyage et balayez les poils de la
surface de la tondeuse. Remarque : La commande
ne fonctionne qu'avec la lame de tonte principale
de 30 mm.
FAIRE POUSSER UNE BARBE OU UNE MOUSTACHE
Il y a trois facteurs à considérer pour établir quel type de
barbe ou moustache convient le mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe ou mous-
tache qui vous conviendrait le mieux, parlez-en avec un
coiffeur et voyez quels conseils il pourrait vous donner.
Une fois que la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour ce faire,vous
pouvez utiliser la tondeuse pour tailler votre barbe ou
moustache chaque semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe devrait être
légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la
tondeuse. Vous éviterez ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD DÉCOUPAGE
1. Il est toujours plus facile de débuter avec une barbe
propre et légèrement humide.
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de la pousse
naturelle, découpez-la de la forme voulue, en débu-
tant avec le contour de la
mâchoire.
3. Découpez la forme en
partant sous le menton et
en travaillant vers le haut,
de part et d’autre du visage
jusqu’aux oreilles. Découpez ensuite le haut, le long
des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux.
MAINTENANT, VOUS ÊTES PRÊT À
VOUS TONDRE LA BARBE
1. La tondeuse vient avec un peigne à 10 positions pour
la lame de découpage (2-6,5
mm), donnant des longueurs
de 2 mm (la plus courte) à
6,5 mm (la plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à
10 positions, insérez-le sur
les lames et enclenchez-le en place. Commencez par
utiliser la position la plus longue jusqu’à ce que vous
soyez confortable avec l’utilisation de la tondeuse.(Vous
pouvez toujours reprendre la tonte un peu plus courte.)
Quand vous utilisez le peigne à 10 positions, tournez
le bouton du bas dans le sens antihoraire. Le réglage
(1-10) indique la longueur de coupe :
3. Commencez la tonte
par mouvements doux et
uniformes, allant des favoris
vers le menton. (Ne taillez
Model GMT400C
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued
enjoyment of this product, always
read the instruction booklet
carefully before using.
Complete faCial
grooming SyStem
Modèle GMT400C
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued
enjoyment of this product, always
read the instruction booklet
carefully before using.
Complete De SoinS
faCiaUX
SyStÉme De tonte
USER-FRIENDLY
SWITCHCUT™TECHNOLOGY
1 = 2.0mm
2 = 2.5mm
3 = 3.0mm
4 = 3.5mm
5 = 4.0mm
6 = 4.5mm
7 = 5.0mm
8 = 5.5mm
9 = 6.0mm
10 = 6.5mm
TECHNOLOGIE SWITCHCUTMC
CONVIVIALE
1 = 2.0mm
2 = 2.5mm
3 = 3.0mm
4 = 3.5mm
5 = 4.0mm
6 = 4.5mm
7 = 5.0mm
8 = 5.5mm
9 = 6.0mm
10 = 6.5mm
12pieCe
12piÈCe

TAILLEZ TOUJOURS LA MOUSTACHE DE
HAUT EN BAS
4. Une fois la moustache taillée à la longueur voulue,
enlevez le peigne à 10 positions et, n’utilisant que les
lames, découpez le contour inférieur de la moustache.
5. Utilisez la lame à définir SWITCHCUTMC de 8 mm pour
définir et dessiner les poils.
TAILLER LA BARBICHE ET AUTRE
DÉCOUPAGE PRÉCIS
Pour un découpage précis de petites sections, utilisez la
lame de découpage de 8 mm.
1. Enlevez le peigne-guide qui pourrait se trouver sur
la tondeuse.
2. La tondeuse éteinte, poussez le bouton supérieur vers
l'avant pour passer de la lame de tonte à la lame
de découpage de 8 mm. Ce mouvement simple
désengage la lame de tonte et engage la lame de
découpage.
3. Taillez la barbiche ou toute autre petite section.
4. Une fois la taille de précision terminée, ramenez le
bouton vers l'arrière afin d'escamoter la lame de
découpage.
5. La lame de tonte est maintenant prête à être réu-
tilisée.
INTERRUPTEUR
Poussez-le vers la lame pour mettre la tondeuse en
marche, et rabaissez-le pour éteindre la tondeuse.
jamais votre barbe à contre-poil sinon elle sera beaucoup
trop courte.)
4. Si vous voulez une tonte de plus près, ajustez le
peigne à 10 positions à une position plus serrée (5,5 ou
6 mm par exemple) et reprenez la tonte jusqu’à ce que
vous ayez la barbe de la longueur voulue.
DÉGRADÉ DE LA LIGNE DE
MÂCHOIRE
1. Les trois accessoires de ligne de mâchoire à
bien tondre la barbe sous le menton. Enclenchez
l’accessoire sur les lames, un côté à la fois, jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
2. Tenez la tondeuse fermement et bien droite et
amorcez la tonte sous la ligne de la mâchoire, par
petits coups uniformes.
3. Une fois le dégradé obtenu, éteignez la tondeuse,
enlevez l’accessoire en appuyant doucement sur la
patte.
TAILLER LA MOUSTACHE
1. Pour de meilleurs
résultats, commencez avec
une moustache propre et
légèrement humide.
2. Peignez la moustache dans le sens de la croissance.
3. Placez le peigne à 10 positions sur les lames et
enclenchez-le. Il est préférable de commencer avec le
réglage le plus haut (vous pouvez toujours reprendre la
tonte de plus près).
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 24 months from the date of pur-
chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below, together
with your purchase receipt and $5.50 for postage and
handling. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
province to province.
ming length:
3. Begin trimming your beard using smooth, even
strokes. Start with your sideburns and work downward
toward your chin. (Never attempt to trim against the
natural growth of your beard because the hair will be
cut too short.)
4. If you decide you want a closer trim, you can now
adjust the 10-position comb attachment to a shorter
setting (such as 5.5mm or 6mm) and go over your
beard again until you achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
1. The three jawline attachments will help you to
achieve a neat, finished trim under your chin. To use
one of the attachments, press it down over the trimmer
blades until it clicks into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even
strokes.
3.After your beard is blended, turn off the trimmer and
remove the attachment by gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start
with a clean, slightly damp
mustache.
2. Comb through your
mustache in the direction
it grows.
3. Place the 10-position comb over the facial hair blade
and snap it into position. It is a good idea to start with
the longest trim setting adjustment. (You can always
go back and cut your mustache more closely with a
shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4.After your mustache has been trimmed to the desired
length, remove the 10-position comb and, using the
blades only, define the outline of the bottom of your
mustache.
5. Use the 8mm Switchcut™
detailing blade for fine detail-
ing and hair art.
TO TRIM YOUR GOATEE AND
OTHER PRECISION TRIMMING
For precision trimming of tight areas, you will need to
use the 8mm detailing blade.
1. Remove any guide comb that may be attached to the
trimmer.
2. With the power on or off, simply slide the top button
forward to change from the main trimming blade to
the 8mm detailing blade. This easy motion disen-
gages the trimmer blade and activates the detailing
blade.
3. Trim goatee or any other tight areas.
4. When precision trimming is completed, slide the
button back and the detailing blade retracts.
5. The trimmer blade is now ready to use again.
ON /OFF SWITCH
To operate, simply slide switch
toward blade, to stop push slide
away from blade.
CARE OF YOUR
TRI MMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF
BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure the
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera le produit
sans frais au cours des 24 mois sui-vant la date
d’achat, si le produit affiche un vice de matière ou de
fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez
le produit défectueux au service après-vente indiquée
ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 5,50
$ pour les frais de poste et administratifs. En l’absence
du bon de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À
ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-
ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE
CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et
peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre
IB-8381
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU
JEU DE LAMES
Pour enlever le jeu de lames, éteignez d’abord la
tondeuse. Placez le pouce contre le petit couteau et
poussez vers le haut pour séparer le jeu de lames de
la tondeuse. Posez un nouveau jeu de lames en procé-
dant en sens inverse du retrait. Cette fois, cependant,
placez le pouce contre le gros couteau et poussez pour
enclencher le jeu en place.Assurez-vous que la com-
mande d'angle se trouve à la position 1, la plus longue.
REMPLACEMENT
DE LA PILE
CONTIENT UNE PILE AU
NICKEL-MÉTAL-HYDRURE.
DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE DE FAÇON
APPROPRIÉE. NE PAS JETER AVEC
LES ORDURES MÉNAGÈRES
1. Faites sauter la plaque décorative sur le fond du
boîtier.
2. À l’aide d’un petit tournevis Phillips, enlevez les deux
fis au dos de la tondeuse.
3. Enlevez le capuchon et tournez-le pour enlever les
quatre vis du couvercle des piles. Déposez les piles
au centre de récupération le plus près. NE LES JETEZ
PAS avec les ordures ménagères.
trimmer is in the OFF position. Remove the blade set by
placing thumb against the smaller cutter and pushing
forward, releasing the cutter assembly from the trim-
mer housing. Replace with shaver foil attachment and
reverse the removal procedure, only this time place your
thumb on the large cutter and snap into place. Make
sure the taper control is set to the longest #1 position.
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
1. Pop-off decorative plate on bottom housing.
2. Using a small Phillips head screwdriver, remove
the two screws at the back of the trimmer.
3. Remove the bottom housing and flip it over to
remove the four screws in the battery cover. Bring
the batteries to the nearest collection center for
proper disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
IB-8381
Solid Steel Hair Trimming Blade
Fine Detailing & Nose /
Ear Hair Blade
Three Jawline Combs
Mustache Comb
Cleaning Brush
1
2
6
9
3-5
Professional Quality
Solid Stainless Steel
Blades
678
7
1
Lubricating Oil
10-position
Adjustable Comb
Storage Stand
Adapter
Accessory Pouch
8
9
10
11
12
2
Cutting Power
Multi-Use Handle
with Turbo for
more
15%
3
4
5
11
12
10
Complete faCial
grooming SyStem
Lame de tonte en acier robuste
Lame de détaillage fin et pour nez/oreilles
Trois peignes pour le menton
Peigne à moustache
Brosse de nettoyge
1
2
6
9
3-5
Lames en acier inoxydable
massif de qualité
professionnelle
678
7
1
Huile de lubrification
Peigne ajustable sur 10 positions
Support de rangement
Adaptateur
Accessory Pouch
8
9
10
11
12
2
de puissance
de coupe
Manche
multifonction
avec turbo pour
plus
15%
3
4
5
11
12
10
Complete De SoinS
faCiaUX SyStÉme De tonte
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbrdge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2008 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
08CN074
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2008 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
08CN074

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precau-
tions should always be taken, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Keep away
from water
DANGER– Any appliance is electrically
live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical outlet
immediately after using (except when charging
unit).
2. Do not place or store appliance where it could fall
or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the
shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water or
other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not reach for
it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING– To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance
unattended.
2. This appliance should not be used by, on or
near children or individuals with certain dis-
abilities.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Only use attach-
ments recommended by the manufacturer.
Do not use an extension cord to operate the
appliance.
4. Never operate the appliance if it has a damaged
cord or plug, is not working properly, has been
dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a Conair service center
for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated
surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the
appliance.
7. Never drop or insert any object into any open-
ing of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while
it is operating.
9.Do not use the appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may result. Before each use,
make certain the blades are aligned properly
and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or
oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE
ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Precision facial grooming has never been easier than
with your new Conair SWITCHcut™ Complete Facial
Grooming System. With a simple slide of the button,
switch between the 30mm ground stainless steel trimmer
blade and the 8mm ground stainless steel detailing
blade. This all-purpose trimmer has high carbon stain-
less steel blades for long-lasting cutting precision. The
trimmer features turbo power for 15% more cutting
power, and a 3-position taper control switch to trim
hair at the length you set; the system includes 3 jawline
combs, a 10-position adjustable comb for the trimmer
blade, a mustache comb, a drawstring accessories
pouch to hold all components, a charging stand for
the trimmer, lubricating oil, and a cleaning brush. The
red LED light on the trimmer indicates when the unit
is charging.
Your SWITCHcut ™ trimmer incorporates our patent-
pending SWITCHcut ™ technology. When you have
finished trimming with the 30mm trimmer blade, it is
just a simple slide of a button to change from the main
trimming blade to the 8mm detailing blade for tight areas
and precision detail. This easy motion, which can be
done when the trimmer’s power is on or off, disengages
the trimmer blade and activates the detailing blade. To
change back to the trimmer blade, just simply slide the
button back and the detailing blade retracts.The trimmer
blade is now ready to use again. Be sure to push the top
housing to the front or rear to the outmost position until a
'click' is felt for the selection of Scribe or Trimmer blade
function. NOTE: Before switching between the trimmer
and detailing blades, all guide combs must be removed
from the unit. Do not switch blades during cutting.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be taking
a charge, take the following troubleshooting steps before
returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in
another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a
switch which turns power off
when lights are turned off.
3. Be sure you have inserted the trimmer properly into
the charging stand, that all connections
are secure, and that the trimmer switch is in the “OFF”
position.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Before using your trimmer for the first time, place the
unit in the charging stand and charge it for 16 hours.
Always place the trimmer in the base with the ON/OFF
switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when
you place the trimmer in the charging stand.The switch
must face forward for the trimmer to slide properly into
the base and fixed firmly.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage
listed on the label affixed to the adaptor).Unplug adaptor
when not in use.
4. The adaptor may become warm while charging. This
is normal.
5. Battery life can be improved by periodically allowing
the trimmer to run until the motor stops. Immediately
shut the switch OFF and fully recharge.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer
blades with the oil provided in your kit. It is best to
do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer
on and hold it so that the blades are pointed down-
ward. Spread one drop of oil across the blades, then
turn the trimmer off and wipe away the excess oil
with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil
your trimmer more than necessary, as that could
damage the motor. (Never attempt to oil the motor
bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling
the blades, return the trimmer and oil packet to the
trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision-made for a
very special use, they should always be handled with
care. Each time you finish using the trimmer, take the
cleaning brush provided and brush away any loose
hair that has collected in the blades. Then store the
trimmer in its recharging storage base to protect the
blades until the next use.
Be especially careful when changing or adjusting
blades. When you have your trimmer serviced, be sure
that both blades are sharpened or replaced at the
same time.
To promote the long life of the appliance, use your
trimmer only for the purpose intended by the manu-
facturer—to trim your beard and mustache.
TURBO FEATURE
This product is equipped with a turbo boost button.
When activated, this feature will provide 15% more cut-
ting power. This is especially useful for cutting through
thicker hair.
To activate the turbo feature:
1. Turn the Power switch to the “on” position
2. Press the Turbo button
3. Continue to press the Turbo button for as long as you
need the extra power
4. Release the Turbo button to return to normal power
THREE POSITION TAPER CONTROL
The Conair trimmer taper control switch is positioned
at the back of the unit. You can hold the trimmer in
your hand and adjust the switch as needed.The taper
control eliminates the need
in some situations for an
attachment comb because
it lets you gradually adjust
the closeness of the cut. For
closest cut and shortest hair,
push switch all the way to
level #3. This is the setting to use for the 2 day shave
look. To increase the cutting length, slowly push
control down to level #2 or #1 for longer cut. Note
that too much clipped hair on the clipper can slow
down its operation. To remove it without removing
the blades simply use the enclosed cleaning brush
and gently sweep away the clipped hair from cutting
surfaces. Note: The taper control only works with the
main 30mm trimmer blade.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which
beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/mustache.
3. The thickness of your beard/mustache.
If you are unsure of the type of beard or mus-
tache that would most suit your face, speak with
a professional hair stylist and ask for an opinion
on what style would be best. Once your beard or
mustache has been styled, it is essential that you
maintain its appearance. To do this, use your trimmer to
trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be
slightly damp (NOT WET) when using your trimmer.
This will prevent the trimmer from removing more hair
than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED: OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly damp
beard.
2. After you have combed
through your beard in the
direction it grows naturally,
you will want to outline the
desired shape, beginning
under your jawline.
3.Begin defining your beard’s shape under your chin and
work upward on each side of your face toward your ears.
Then define the upper outline of your beard across your
cheeks, past your sideburns and toward your hairline.
NOW YOU’RE READY TO TRIM
YOUR BEARD
1. The trimmer includes a
10-position comb for use
with the hair trimming blade
(2-6.5mm) which provide
lengths of 2mm (shortest) to
6.5mm (longest).
2. To use the 10-position comb, slide the unit over the
trimmer blades and snap it down into position. At first,
until you become familiar with the adjustments, use the
longest trim setting. (You can always go back and make
your beard a little shorter.)
When using the 10-position
comb, turn the wheel at the
bottom of the comb counter-
clockwise, the setting (1-10)
will read the designated trim-
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils ménagers, surtout
autour des enfants, demande la prise de
précautions dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
AVANT L’UTILISATION
maNteNGa eL aparato
teNIr LoIN De L’eaU
DANGER– Un appareil est sous ten-
sion, même quand il est éteint.
Afin de réduire le risque de mort ou de blessure par
choc électrique :
1. Le déconnecter avant de le nettoyer.
2. Ne pas le placer ni le ranger là où il peut être tiré
ou tomber dans une baignoire ou un évier.
3. Ne pas l’utiliser dans la baignoire ni dans la
douche.
4. Ne pas le placer ni l’échapper dans l’eau ou un
liquide.
5. Ne pas saisir un appareil qui est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
6. Toujours débrancher l’appareil de la prise de cou-
rant après l’avoir utilisé.
NE PAS LE SAISIR
DANS L’EAU
ATTENTION– Pour réduire le ris-
que de brûlures, choc, incendie ou blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans
surveillance.
2. L’appareil ne doit pas être utilisé par, sur ou
près d’enfants ou de personnes souffrant de
certaines infirmités.
3. Ne l’utiliser que tel que prévu. Ne pas utiliser
d’accessoires non recommandés par le
fabricant. Ne pas utiliser de rallonge avec
l’appareil
4. Ne jamais l’utiliser si le cordon ou la fiche est
endommagée, s’il ne fonctionne pas bien, s’il
a été échappé, endommagé ou échappé dans
l’eau. Le présenter à un service après-vente où
il sera inspecté et réparé.
5. Protéger le cordon des surfaces chaudes.
6. Ne pas tirer, tordre ou enrouler le fil autour de
l’appareil.
7. N’échappez ni n’insérez aucun objet dans les
ouvertures.
8. Ne pas déposer l’appareil sur une surface alors
qu’il est en marche.
9. Ne pas l’utiliser avec un peigne endommagé
ou si des dents sont cassées car on risque de
se blesser. Avant de l’utiliser, s’assurer que les
lames sont bien alignées.
10. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ni là où l’on utilise
des aérosols ou administre de l’oxygène.
11.CET APPAREIL NE CONVIENT QU’À L’USAGE
MÉNAGER.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
Les soins faciaux de précision n'ont jamais été aussi
simples qu'avec votre nouveau système de soins
faciaux complets Conair SWITCHcutMC Plus. Le simple
déplacement d'un bouton permet de passer de la lame
de tonte en acier inoxydable meulé de 30 mm à la lame
de découpage en acier inoxydable meulé de 8 mm.
Cette tondeuse tout usage est munie de lames en acier
inoxydable à forte teneur en carbone pour une tonte
de précision. La tondeuse comporte aussi une fonction
turbo donnant une poussée de puissance de 15 %, et
une commande d'angle à 3 positions pour couper les
cheveux à la longueur désirée; le système comprend 3
peignes de mâchoire, un peigne ajustable à 10 positions
pour la lame de tondeuse, un peigne à moustache, une
pochette d'accessoires à tirette, un support de charge
pour la tondeuse, de l'huile de lubrification et une
brosse de nettoyage. Le témoin DEL rouge indique que
l'appareil se charge.
La tondeuse SWITCHcutMC propose notre technologie
SWITCHcutMC en instance de brevet. Une fois la tonte
terminée avec la lame de 30 mm, un simple glissement
du bouton présente la lame de 8 mm pour une taille et un
découpage précis. Ce simple mouvement qui s'exécute
que la tondeuse soit en marche ou non, désengage la
lame de tonte et engage la lame de découpage. Pour
retourner à la lame de tonte, vous ramenez le bouton
pour rétracter la lame de découpage. La lame de tonte
est alors prête à servir. Poussez le bouton vers la position
la plus avancée ou la plus reculée, jusqu'au déclic, pour
changer les lames. REMARQUE : Avant d'alterner d'une
lame à l'autre, vous devez démonter tout peigne-guide
de la tondeuse. Ne changez pas de lame en cours de
coupe.
DÉPANNAGE
Si la tondeuse rechargeable avec ou sans fil ne semble
pas se recharger, suivez les conseils ci-après avant de
ramener la tondeuse au centre de réparatiion.
1.Assurez-vous que la prise de courant est sous tension
en utilisant un autre appareil pour vérifier.
2. Assurez-vous que la prise électrique n’est pas com-
mandée par un interrupteur qui coupe le courant quand
les lumières sont éteintes.
3. Assurez-vous d’avoir bien inséré la tondeuse dans
le support de charge, que toutes les connexions sont
bien faites et que l’interrupteur de la tondeuse est sur
‹‹ OFF ››.
DIRECTIVES D'UTILISATION
1.Avant d’utiliser la tondeuse la première fois, placez-la
sur le support de charge et laissez-la charger pendant
16 heures. Placez toujours la tondeuse sur le socle,
l’interrupteur réglé sur OFF.
2. Vérifiez toujours si le voyant de charge s’allume
quand vous placez la tondeuse sur le support de charge.
L’interrupteur doit se trouver sur le devant pour que la
tondeuse entre bien dans le support.
3. Branchez le chargeur dans une prise murale (de la
tension indiquée sur l’étiquette signalétique sur le sup-
port). Débranchez l’adaptateur quand vous ne l’utilisez
pas.
4. Le support de charge peut chauffer pendant la
charge; cela est normal.
5. L’autonomie de la pile peut être améliorée en laissant,
à intervalle régulier, la tondeuse fonction¬ner jusqu’à
ce que le moteur s’arrête. Éteignez immédiatement la
tondeuse et rechargez-la à bloc.
ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
HUILAGE DES LAMES
Huilez les lames de tonte une fois par mois avec
l’huile fournie dans la trousse. Faire ceci au-dessus
d’un morceau de journal. Assurez -vous qu’il est
en marche (ON) et tenez-le de sorte que les lames
soient dirigées en bas. Étalez une goutte d’huile
à travers les lames, puis arrêtez le tondeuse et
essuyez tout excédant d’huile avec un linge doux.
Faites attention à ne pas employer trop d’huile et
n’huilez pas votre tondeuse plus que nécessaire,
car ceci pourrait endommager le moteur. (Ne huilez
jamais le palier du moteur car il est lubrifi é à vie).
Gardez l'huile hors de la portée des enfants.
ENTRETIEN DES LAMES
La tondeuse étant un instrument précis servant à une fi
n particulière, elle doit être manipulée avec soin. Après
chaque usage, nettoyez les lames avec la petite brosse
de nettoyage. Rangez ensuite la tondeuse sur le support
jusqu’à son usage suivant. Pour assurer la durée utile
prolongée de la tondeuse, ne l’utilisez seulement que
pour l’usage prévu par le fabricant.
FONCTION TURBO
Activé il fournira 15% plus de puissance de tonte. Ceci
ést particulièrement utile pour tondre des cheveux
épais. Pour utiliser la fonction turbo :
1. Placez le commutateur en de position de marche
(ON).
2. Appuyez sur le bouton de Turbo.
3. Tenez le bouton de Turbo enfoncé tant que vous avez
besoin de la puissance supplémentaire.
4. Relâchez le bouton de Turbo pour retourner à la puis-
sance normale.
COMMANDE DE COUPE À TROIS POSITIONS
La commande de coupe de
Conair se trouve au dos de
la tondeuse. Vous pouvez
tenir la tondeuse d'une main
et régler la commande au
besoin. Dans certains cas, la
commande élimine le besoin
d'un peigne car elle vous permet d'ajuster graduel-
lement la longueur de coupe. Pour une coupe plus
courte, poussez la commande au niveau 3. Il s'agit
du réglage pour cette allure de barbe de 2 jours. Pour
une coupe plus longue, poussez la commande lente-
ment vers le niveau 2 ou 1. Notez que trop de poils
dans la tondeuse en ralentira le fonctionnement. Pour
enlever les poils sans enlever les lames, utilisez la
petite brosse de nettoyage et balayez les poils de la
surface de la tondeuse. Remarque : La commande
ne fonctionne qu'avec la lame de tonte principale
de 30 mm.
FAIRE POUSSER UNE BARBE OU UNE MOUSTACHE
Il y a trois facteurs à considérer pour établir quel type de
barbe ou moustache convient le mieux à votre visage :
1. La forme et la grandeur de votre visage.
2. La croissance naturelle des poils.
3. L’épaisseur de la barbe ou moustache.
Si vous n’êtes pas certain du type de barbe ou mous-
tache qui vous conviendrait le mieux, parlez-en avec un
coiffeur et voyez quels conseils il pourrait vous donner.
Une fois que la barbe ou la moustache est taillée, il est
important d’en maintenir l’apparence. Pour ce faire, vous
pouvez utiliser la tondeuse pour tailler votre barbe ou
moustache chaque semaine.
Pour obtenir les meilleurs résultats, la barbe devrait être
légèrement humide (non pas mouillée) avant d’utiliser la
tondeuse.Vous éviterez ainsi de couper trop de poils.
TYPES DE MOUSTACHES/BARBES
TOUT D’ABORD DÉCOUPAGE
1. Il est toujours plus facile de débuter avec une barbe
propre et légèrement humide.
2. Une fois la barbe peignée dans le sens de la pousse
naturelle, découpez-la de la forme voulue, en débu-
tant avec le contour de la
mâchoire.
3. Découpez la forme en
partant sous le menton et
en travaillant vers le haut,
de part et d’autre du visage
jusqu’aux oreilles. Découpez ensuite le haut, le long
des joues, des favoris et vers la ligne des cheveux.
MAINTENANT, VOUS ÊTES PRÊT À
VOUS TONDRE LA BARBE
1. La tondeuse vient avec un peigne à 10 positions pour
la lame de découpage (2-6,5
mm), donnant des longueurs
de 2 mm (la plus courte) à
6,5 mm (la plus longue).
2. Pour utiliser le peigne à
10 positions, insérez-le sur
les lames et enclenchez-le en place. Commencez par
utiliser la position la plus longue jusqu’à ce que vous
soyez confortable avec l’utilisation de la tondeuse. (Vous
pouvez toujours reprendre la tonte un peu plus courte.)
Quand vous utilisez le peigne à 10 positions, tournez
le bouton du bas dans le sens antihoraire. Le réglage
(1-10) indique la longueur de coupe :
3. Commencez la tonte
par mouvements doux et
uniformes, allant des favoris
vers le menton. (Ne taillez
Model GMT400C
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued
enjoyment of this product, always
read the instruction booklet
carefully before using.
Complete faCial
grooming SyStem
Modèle GMT400C
Instruction & Styling Guide
For your safety and continued
enjoyment of this product, always
read the instruction booklet
carefully before using.
Complete De SoinS
faCiaUX
SyStÉme De tonte
USER-FRIENDLY
SWITCHCUT™TECHNOLOGY
1 = 2.0mm
2 = 2.5mm
3 = 3.0mm
4 = 3.5mm
5 = 4.0mm
6 = 4.5mm
7 = 5.0mm
8 = 5.5mm
9 = 6.0mm
10 = 6.5mm
TECHNOLOGIE SWITCHCUTMC
CONVIVIALE
1 = 2.0mm
2 = 2.5mm
3 = 3.0mm
4 = 3.5mm
5 = 4.0mm
6 = 4.5mm
7 = 5.0mm
8 = 5.5mm
9 = 6.0mm
10 = 6.5mm
12pieCe
12piÈCe

TAILLEZ TOUJOURS LA MOUSTACHE DE
HAUT EN BAS
4. Une fois la moustache taillée à la longueur voulue,
enlevez le peigne à 10 positions et, n’utilisant que les
lames, découpez le contour inférieur de la moustache.
5. Utilisez la lame à définir SWITCHCUTMC de 8 mm pour
définir et dessiner les poils.
TAILLER LA BARBICHE ET AUTRE
DÉCOUPAGE PRÉCIS
Pour un découpage précis de petites sections, utilisez la
lame de découpage de 8 mm.
1. Enlevez le peigne-guide qui pourrait se trouver sur
la tondeuse.
2. La tondeuse éteinte, poussez le bouton supérieur vers
l'avant pour passer de la lame de tonte à la lame
de découpage de 8 mm. Ce mouvement simple
désengage la lame de tonte et engage la lame de
découpage.
3. Taillez la barbiche ou toute autre petite section.
4. Une fois la taille de précision terminée, ramenez le
bouton vers l'arrière afin d'escamoter la lame de
découpage.
5. La lame de tonte est maintenant prête à être réu-
tilisée.
INTERRUPTEUR
Poussez-le vers la lame pour mettre la tondeuse en
marche, et rabaissez-le pour éteindre la tondeuse.
jamais votre barbe à contre-poil sinon elle sera beaucoup
trop courte.)
4. Si vous voulez une tonte de plus près, ajustez le
peigne à 10 positions à une position plus serrée (5,5 ou
6 mm par exemple) et reprenez la tonte jusqu’à ce que
vous ayez la barbe de la longueur voulue.
DÉGRADÉ DE LA LIGNE DE
MÂCHOIRE
1. Les trois accessoires de ligne de mâchoire à
bien tondre la barbe sous le menton. Enclenchez
l’accessoire sur les lames, un côté à la fois, jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
2. Tenez la tondeuse fermement et bien droite et
amorcez la tonte sous la ligne de la mâchoire, par
petits coups uniformes.
3. Une fois le dégradé obtenu, éteignez la tondeuse,
enlevez l’accessoire en appuyant doucement sur la
patte.
TAILLER LA MOUSTACHE
1. Pour de meilleurs
résultats, commencez avec
une moustache propre et
légèrement humide.
2. Peignez la moustache dans le sens de la croissance.
3. Placez le peigne à 10 positions sur les lames et
enclenchez-le. Il est préférable de commencer avec le
réglage le plus haut (vous pouvez toujours reprendre la
tonte de plus près).
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 24 months from the date of pur-
chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the defec-
tive product to the service centre listed below, together
with your purchase receipt and $5.50 for postage and
handling. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
province to province.
ming length:
3. Begin trimming your beard using smooth, even
strokes. Start with your sideburns and work downward
toward your chin. (Never attempt to trim against the
natural growth of your beard because the hair will be
cut too short.)
4. If you decide you want a closer trim, you can now
adjust the 10-position comb attachment to a shorter
setting (such as 5.5mm or 6mm) and go over your
beard again until you achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
1. The three jawline attachments will help you to
achieve a neat, finished trim under your chin. To use
one of the attachments, press it down over the trimmer
blades until it clicks into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin
trimming under your jawline, using short, even
strokes.
3.After your beard is blended, turn off the trimmer and
remove the attachment by gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start
with a clean, slightly damp
mustache.
2. Comb through your
mustache in the direction
it grows.
3. Place the 10-position comb over the facial hair blade
and snap it into position. It is a good idea to start with
the longest trim setting adjustment. (You can always
go back and cut your mustache more closely with a
shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE
FROM THE TOP DOWN
4.After your mustache has been trimmed to the desired
length, remove the 10-position comb and, using the
blades only, define the outline of the bottom of your
mustache.
5. Use the 8mm Switchcut™
detailing blade for fine detail-
ing and hair art.
TO TRIM YOUR GOATEE AND
OTHER PRECISION TRIMMING
For precision trimming of tight areas, you will need to
use the 8mm detailing blade.
1. Remove any guide comb that may be attached to the
trimmer.
2. With the power on or off, simply slide the top button
forward to change from the main trimming blade to
the 8mm detailing blade. This easy motion disen-
gages the trimmer blade and activates the detailing
blade.
3. Trim goatee or any other tight areas.
4. When precision trimming is completed, slide the
button back and the detailing blade retracts.
5. The trimmer blade is now ready to use again.
ON /OFF SWITCH
To operate, simply slide switch
toward blade, to stop push slide
away from blade.
CARE OF YOUR
TRI MMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF
BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make sure the
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Conair, à son choix, réparera ou remplacera le produit
sans frais au cours des 24 mois sui-vant la date
d’achat, si le produit affiche un vice de matière ou de
fabrication.
Pour obtenir un service au titre de la garantie,retournez
le produit défectueux au service après-vente indiquée
ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 5,50
$ pour les frais de poste et administratifs. En l’absence
du bon de caisse, la période de garantie sera de 24
mois à compter de la date de fabrication.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE
LIMITÉ, LA GARANTIE
IMPLICITE DE BONNE VENTE ET D’APTITUDE À
ACCOMPLIR UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA
LIMITÉE À LA DURÉE DE 24 MOIS DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS PEUT-
ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE
DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE
CE SOIT POUR LE BRIS DE CETTE GARANTIE
OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE QUE CE SOIT.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers et
peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre
IB-8381
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU
JEU DE LAMES
Pour enlever le jeu de lames, éteignez d’abord la
tondeuse. Placez le pouce contre le petit couteau et
poussez vers le haut pour séparer le jeu de lames de
la tondeuse. Posez un nouveau jeu de lames en procé-
dant en sens inverse du retrait. Cette fois, cependant,
placez le pouce contre le gros couteau et poussez pour
enclencher le jeu en place.Assurez-vous que la com-
mande d'angle se trouve à la position 1, la plus longue.
REMPLACEMENT
DE LA PILE
CONTIENT UNE PILE AU
NICKEL-MÉTAL-HYDRURE.
DOIT ÊTRE RAMASSÉE,
RECYCLÉE OU JETÉE DE FAÇON
APPROPRIÉE. NE PAS JETER AVEC
LES ORDURES MÉNAGÈRES
1. Faites sauter la plaque décorative sur le fond du
boîtier.
2. À l’aide d’un petit tournevis Phillips, enlevez les deux
fis au dos de la tondeuse.
3. Enlevez le capuchon et tournez-le pour enlever les
quatre vis du couvercle des piles. Déposez les piles
au centre de récupération le plus près. NE LES JETEZ
PAS avec les ordures ménagères.
trimmer is in the OFF position. Remove the blade set by
placing thumb against the smaller cutter and pushing
forward, releasing the cutter assembly from the trim-
mer housing. Replace with shaver foil attachment and
reverse the removal procedure, only this time place your
thumb on the large cutter and snap into place. Make
sure the taper control is set to the longest #1 position.
BATTERY REMOVAL
CONTAINS NICKEL METAL
HYDRIDE BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
1. Pop-off decorative plate on bottom housing.
2. Using a small Phillips head screwdriver, remove
the two screws at the back of the trimmer.
3. Remove the bottom housing and flip it over to
remove the four screws in the battery cover. Bring
the batteries to the nearest collection center for
proper disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
IB-8381
Solid Steel Hair Trimming Blade
Fine Detailing & Nose /
Ear Hair Blade
Three Jawline Combs
Mustache Comb
Cleaning Brush
1
2
6
9
3-5
Professional Quality
Solid Stainless Steel
Blades
678
7
1
Lubricating Oil
10-position
Adjustable Comb
Storage Stand
Adapter
Accessory Pouch
8
9
10
11
12
2
Cutting Power
Multi-Use Handle
with Turbo for
more
15%
3
4
5
11
12
10
Complete faCial
grooming SyStem
Lame de tonte en acier robuste
Lame de détaillage fin et pour nez/oreilles
Trois peignes pour le menton
Peigne à moustache
Brosse de nettoyge
1
2
6
9
3-5
Lames en acier inoxydable
massif de qualité
professionnelle
678
7
1
Huile de lubrification
Peigne ajustable sur 10 positions
Support de rangement
Adaptateur
Accessory Pouch
8
9
10
11
12
2
de puissance
de coupe
Manche
multifonction
avec turbo pour
plus
15%
3
4
5
11
12
10
Complete De SoinS
faCiaUX SyStÉme De tonte
SERVICE APRÈS-VENTE :
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbrdge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2008 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Courriel du centre d’appels à la clientèle :
Consumer_Canada@Conair.com
08CN074
SERVICE CENTRE:
Conair Consumer Products Inc.
100 Conair Parkway,
Woodbridge, Ontario, L4H 0L2.
1-800-472-7606
©2008 Conair Consumer Products Inc.
www.conaircanada.ca
Consumer Call Centre E-mail :
Consumer_Canada@Conair.com
08CN074
Table of contents
Other Conair Electric Shaver manuals

Conair
Conair GMT100RDCS User manual

Conair
Conair Lumilisse G960 Series User manual

Conair
Conair LT3CS Manual

Conair
Conair GMT7420LIC User manual

Conair
Conair HC9010GBC User manual

Conair
Conair INFINITI INFNE152C User manual

Conair
Conair XT10TC User manual

Conair
Conair GMT175RCS User manual

Conair
Conair MSB1BC User manual

Conair
Conair HC6500 User manual

Conair
Conair MN160SP User manual

Conair
Conair LTGS20RCSC User manual

Conair
Conair HC221 Guide

Conair
Conair GMT235WCHC User manual

Conair
Conair 27 PIECE HC275WC Guide

Conair
Conair MN160RWBC User manual

Conair
Conair GMT182CSC User manual

Conair
Conair Gold Linez GMT180MRCS User manual

Conair
Conair gmt187wgbc User manual

Conair
Conair CleanHead HG300C Guide