Concept2 TM 4735 User manual

Tyčový mixér
Tyčový mixér
Blender ręczny
Botmixer
Stieňa mikseris
Rod mixer
Stabmixer
TM 4735
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES
Mixeur plongeant
Frullatore ad immersione
Licuadora de mano


PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem
spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 ~ 50/60 Hz
Příkon 800 W
Hlučnost s tyč. nástavcem 85 dB (A)
Hlučnost se sek. nástavcem 91 dB (A)
Hlučnost se šleh. nástavcem 89 dB (A)
Doba nepřetržitého provozu max. 1 min.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla.
• Odpojte spotřebič ze zásuvky elektrického napětí, není-li používán.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte
zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout
děti.
• Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
• Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým
slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky elektrického napětí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Deklarované hodnoty hlučnosti
představují hladinu A akustického výkonu,
vzhledem na referenční akustický výkon
1 pW.
CZ
3TM 4735

• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Vlasy, prsty nebo části oděvu držte při používání z dosahu pohyblivých částí spotřebiče.
• Při manipulaci s nástavci dbejte zvýšené opatrnosti, nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění.
• Příslušenství spotřebiče se nesmí používat v mikrovlnné troubě.
• Ihned po vypnutí motoru a vypojení přívodního kabelu ze zásuvky se mohou některé části ještě chvíli
pohybovat.
• Vyčkejte až do jejich úplného zastavení.
• Používejte spotřebič pouze na zpracování potravin.
• Maximální povolená teplota zpracovávaných potravin je 80 °C. Nepoužívejte spotřebič na vroucí potraviny!
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tělo spotřebiče nemyjte v myčce na nádobí.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet
mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
Tělo spotřebiče
A Regulátor rychlosti
B Vypínač
C Turbo
D Tělo spotřebiče
E Tyčový nástavec
F Stojan na příslušenství
Příslušenství
G Kryt s převodovkou
H Sekací nůž
I Sekací nádoba
J Převodovka
K Šlehací metla
L Mixovací nádoba
ABCDE
EDJLHIF
K
G
CZ
4TM 4735

NÁVOD K OBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! Než
uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít vlhkým hadříkem a všechny
odnímatelné části umýt v teplé vodě.
Spotřebič je určen ke krátkodobému provozu. Nepoužívejte jej nepřetržitě déle než 1 minutu. Po této době
nechte spotřebič alespoň 10 min vychladnout.
Nikdy nenechte spotřebič běžet naprázdno déle než 10 sekund.
MIXOVÁNÍ
Tyčový nástavec je určen k přípravě omáček, polev, polévek, majonézy, dětského jídla, míchaných nápojů
a mléčných koktejlů.
1.Do mixovací nádoby nebo jiné vyšší kuchyňské nádoby vložte
potraviny.
2.Nasaďte tělo spotřebiče na hřídel tyčového nástavce a pootočte
na symbol .
3.Rozviňte celý přívodní kabel. Přesvědčte se, jestli se nedotýká
žádného blízkého tepelného zdroje. Zasuňte zástrčku do zásuvky
elektrického napětí.
4. Jednou rukou držte tělo spotřebiče, druhou rukou držte mixovací
nádobu.
5. Nastavte požadovanou rychlost (Obr. 1), vložte spotřebič do
mixovací nádoby s potravinami a stiskem vypínače jej zapněte.
Mixujte krouživými pohyby u dna. Tlačítkem Turbo můžete
krátkodobě zvýšit rychlost.
6.Po ukončení mixování spotřebič vypněte. Vytáhněte přívodní kabel
ze zásuvky.
7.Pootočením těla spotřebiče na symbol uvolníte tyčový nástavec
(Obr. 2) a pod tekoucí teplou vodou ho ihned opláchněte. Dbejte
na to, aby voda nenatekla dovnitř nástavce do prostoru hnací
hřídele. Pokud se tak stane, nechte tyčový nástavec oschnout
ado prostoru hnací hřídele kápněte několik kapek jedlého oleje
pro lehčí chod ložiska tyčového nástavce.
PŘÍKLAD RECEPTU NA PŘÍPRAVU MAJONÉZY
200–250 ml oleje
1 vejce (žloutek i bílek)
1 čajová lžička citrónové šťávy nebo octa
sůl a pepř na ochucení
Vložte všechny potraviny do vysoké nádoby v popsaném pořadí.
Ponořte tyčový nástavec až ke dnu mixovací nádoby. Stiskněte vypínač, držte spotřebič v této poloze, dokud
olej nevytvoří emulzi. Potom se zapnutým spotřebičem pomalu pohybujte nahoru a dolů, dokud nebude mít
majonéza správnou hustotu.
Obr. 2
Obr. 1
CZ
5TM 4735

SEKÁNÍ
Sekací nádoba je vhodná pro sekání masa, sýra, cibule, bylinek, česneku, mrkve, vlašských ořechů, mandlí,
sušených švestek, apod.
Nesekejte extrémně tvrdé potraviny, jako jsou muškátové oříšky, zrnková káva a obilná zrnka.
Potraviny jako maso, sýr, cibule, česnek, mrkev a mražené potraviny nejdříve nakrájejte.
Z bylinek odstraňte stonky, ořechy zbavte skořápek.
Z masa odstraňte kosti, šlachy a chrupavky.
1. Vložte do sekací nádoby potraviny a uzavřete ji víkem s převodovkou.
2. Nasaďte tělo spotřebiče na víko s převodovkou.
3. Rozviňte celý přívodní kabel. Přesvědčte se, jestli se nedotýká žádného
blízkého tepelného zdroje. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického
napětí.
4. Jednou rukou držte tělo spotřebiče, druhou rukou držte sekací nádobu.
5. Nastavte požadovanou rychlost a stiskem vypínače spotřebič zapněte.
Tlačítkem Turbo můžete krátkodobě zvýšit rychlost otáček motoru
na maximum.
6. Po ukončení sekání spotřebič vypněte. Oddělte tělo spotřebiče od víka
spřevodovkou za pomoci tlačítek pro uvolnění. Vytáhněte přívodní
kabel ze zásuvky.
7.Víko sekací nádoby s převodovkou otřete vlhkým hadříkem. Neumývejte ho pod tekoucí vodou ani
neponořujte do vody!
Doporučené množství potravin a časy přípravy pro sekání
Potravina Max. množství Přibližný čas sekání
Maso (kousky 1 cm) 200g
15 s
Sýr (kousky 1cm) 200g
15 s
Ořechy 200g
15 s
Bylinky 40 g
10 s
Cibule 200g
15 s
Česnek 40g
10 s
Mrkev (kousky 1 cm) 200g
15 s
Vejce vařená natvrdo
2ks 15 s
Chléb (kousky 1 cm)
1 krajíc 15 s
ŠLEHÁNÍ
Šlehací nástavec používejte pouze na šlehání smetany, vaječných bílků, přípravu řídkého piškotového těsta
a nepečených zákusků.
Používejte širokou nádobu.
Šlehejte max. 400 ml chlazené smetany (min. obsah tuku 30 %, 4–8 °C).
Šlehejte max. 4 vaječné bílky.
1. Do široké nádoby vložte potraviny.
2. Nasaďte tělo spotřebiče na hřídel převodovky šlehacího nástavce.
CZ
6TM 4735

3. Rozviňte celý přívodní kabel. Přesvědčte se, jestli se nedotýká žádného
blízkého tepelného zdroje. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického
napětí.
4. Jednou rukou držte tělo spotřebiče, druhou rukou držte šlehací nádobu.
5. Nastavte požadovanou rychlost, vložte spotřebič do šlehací nádoby
s potravinami a stiskem vypínače jej zapněte. Šlehejte krouživými pohyby
u dna a otáčejte nádobou ve směru hodinových ručiček. Tlačítkem
Turbo můžete krátkodobě zvýšit rychlost otáček motoru na maximum.
6. Po ukončení šlehání spotřebič vypněte. Vytáhněte přívodní kabel ze
zásuvky.
7. Stlačením tlačítek po stranách spotřebiče uvolníte šlehací nástavec
(Obr. 2) a pod tekoucí teplou vodou ho ihned opláchněte. Dbejte na to,
aby voda nenatekla dovnitř nástavce do prostoru hnací hřídele. Pokud
se tak stane, nechte tyčový nástavec oschnout a do prostoru hnací
hřídele kápněte několik kapek jedlého oleje pro lehčí chod ložiska
tyčového nástavce.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
Tělo spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla.
Převodovky nesmí přijít do kontaktu s vodou! Pouze je otřete vlhkým hadříkem.
Tyčový nástavec neponořujte do vody! Pouze ho omyjte. Dbejte na to, aby se voda nedostala dovnitř nástavce
do prostoru hnací hřídele. Pokud se tak stane, nechte tyčový nástavec vyschnout a do prostoru hnací hřídele
kápněte několik kapek jedlého oleje pro lehčí chod ložiska tyčového nástavce.
Nádoby a sekací nože omyjte v teplé saponátové vodě a opláchněte v čisté vodě nebo je můžete umývat
v myčce nádobí.
Pokud zpracováváte potraviny s vyšším obsahem barviva (např. mrkev), může dojít k zabarvení některých
plastových dílů. Abyste vzniklé zabarvení odstranili, tyto díly před mytím potřete rostlinným olejem a nechte
ho několik minut působit.
Na závady vzniklé nevhodnou nebo nedostatečnou údržbou se nevztahují záruční podmínky.
CZ
7TM 4735

SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme
si právo na jejich změnu.

POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom
po celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú so spotrebičom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220–240 ~ 50/60 Hz
Príkon 800 W
Hlučnosť s tyč. nadstavcom 85 dB (A)
Hlučnosť so sek. nadstavcom 91 dB (A)
Hlučnosť so šľah. nadstavcom 89 dB (A)
Čas nepretržitej prevádzky max. 1 min.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia.
• Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla.
• Odpojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia, ak sa nepoužíva.
• Pri odpájaní z elektrickej zásuvky spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom
ju odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej osoby oboznámenej s obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti.
• Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako odporúča výrobca.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, chybu dajte ihneď odstrániť
v autorizovanom servisnom stredisku.
• Spotrebič neprenášajte a neťahajte za prívodný kábel.
• Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym
slnečným žiarením a vlhkosťou.
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v prípade poruchy spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku
zo zásuvky elektrického napätia.
• Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné poškodenie. Nezapínajte poškodený
spotrebič.
Deklarované hodnoty hlučnosti predstavujú
hladinu A akustického výkonu, vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
SK
9TM 4735

• Vlasy, prsty alebo časti odevu majte pri používaní mimo dosahu pohyblivých častí spotrebiča.
• Pri manipulácii s nadstavcami dbajte na zvýšenú opatrnosť, nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť
poranenie.
• Príslušenstvo spotrebiča sa nesmie používať v mikrovlnnej rúre.
• Ihneď po vypnutí motora a odpojení prívodného kábla zo zásuvky sa niektoré časti môžu ešte chvíľu
pohybovať.
• Počkajte až do ich úplného zastavenia.
• Používajte spotrebič iba na spracovanie potravín.
• Maximálna povolená teplota spracovávaných potravín je 80 °C. Nepoužívajte spotrebič na vriace potraviny!
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi
schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa
musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
• Telo spotrebiča neumývajte v umývačke riadu.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
Telo spotrebiča
A Regulátor rýchlosti
B Vypínač
C Turbo
D Telo spotrebiča
E Tyčový nadstavec
F Stojan na príslušenstvo
Príslušenstvo
G Kryt s prevodovkou
H Sekací nôž
I Sekacia nádoba
J Prevodovka
K Metla na šľahanie
L Mixovacia nádoba
ABCDE
EDJLHIF
K
G
SK
10 TM 4735

NÁVOD NA OBSLUHU
UPOZORNENIE
Pred nasadzovaním alebo odnímaním príslušenstva vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia!
Skôr ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť vlhkou handričkou
a všetky odnímateľné časti umyť v teplej vode.
Spotrebič je určený na krátkodobú prevádzku. Nepoužívajte ho nepretržite dlhšie ako 1 minútu. Potom nechajte
spotrebič aspoň 10 minút vychladnúť.
Spotrebič nikdy nenechávajte bežať naprázdno dlhšie ako 10 sekúnd.
MIXOVANIE
Tyčový nadstavec je určený na prípravu omáčok, poliev, polievok, majonéz, detského jedla, miešaných nápojov
a mliečnych kokteilov.
1. Do mixovacej nádoby alebo do inej vyššej kuchynskej nádoby vložte
potraviny.
2. Nasaďte telo spotrebiča na hriadeľ tyčového nadstavca a otočte na
symbol .
3. Rozviňte celý prívodný kábel. Presvedčte sa, či sa nedotýka žiadneho
blízkeho tepelného zdroja. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického
napätia.
4. Jednou rukou držte telo spotrebiča, druhou rukou držte mixovaciu
nádobu.
5. Nastavte požadovanú rýchlosť (Obr. 1), vložte spotrebič do mixo-
vacej nádoby s potravinami a stlačením vypínača ho zapnite. Mixujte
krúživými pohybmi pri dne. Tlačidlom Turbo môžete krátkodobo
zvýšiť rýchlosť otáčok motora na maximum.
6. Po skončení mixovania spotrebič vypnite. Vytiahnite prívodný kábel
zo zásuvky.
7. Pootočením tela spotrebiča na symbol uvoľníte tyčový
nástavec. (Obr. 2) a pod tečúcou teplou vodou ho ihneď opláchnite.
Dbajte na to, aby voda nenatiekla dovnútra nadstavca do priestoru
hnacieho hriadeľa. Ak sa tak stane, nechajte tyčový nadstavec
uschnúť a do priestoru hnacieho hriadeľa kvapnite niekoľko kva-
piek jedlého oleja pre ľahší chod ložiska tyčového nadstavca.
PRÍKLAD RECEPTU NA PRÍPRAVU MAJONÉZY
200–250 ml oleja
1 vajce (žĺtok aj bielok)
1 čajová lyžička citrónovej šťavy alebo octu
soľ a čierne korenie na ochutenie
Vložte všetky potraviny do mixovacej nádoby v opísanom poradí.
Ponorte tyčový nadstavec až na dno mixovacej nádoby. Stlačte vypínač a držte spotrebič v tejto polohe, kým
olej nevytvorí emulziu. Potom so zapnutým spotrebičom pomaly pohybujte nahor a nadol, kým majonéza
nezíska správnu hustotu.
Obr. 2
Obr. 1
SK
11TM 4735

SEKANIE
Sekacia nádoba je vhodná na sekanie mäsa, syra, cibule, byliniek, cesnaku,
mrkvy, vlašských orechov, mandlí, sušených sliviek a pod.
Nesekajte extrémne tvrdé potraviny, ako sú muškátové oriešky, zrnková
káva a obilné zrná.
Potraviny ako mäso, syr, cibuľa, cesnak, mrkva a mrazené potraviny najskôr
nakrájajte.
Z byliniek odstráňte stonky, orechy zbavte škrupín.
Z mäsa odstráňte kosti, šľachy a chrupavky.
1. Potraviny vložte do sekacej nádoby a uzatvorte ju vekom
s prevodovkou.
2. Nasaďte telo spotrebiča na veko s prevodovkou.
3. Rozviňte celý prívodný kábel. Presvedčte sa, či sa nedotýka žiadneho
blízkeho tepelného zdroja. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia.
4. Jednou rukou držte telo spotrebiča, druhou rukou držte sekaciu nádobu.
5. Nastavte požadovanú rýchlosť a stlačením vypínača spotrebič zapnite. Tlačidlom Turbo môžete krátkodobo
zvýšiť rýchlosť otáčok motora na maximum.
6. Po ukončení sekania spotrebič vypnite. Oddeľte telo spotrebiča od veka s prevodovkou pomocou tlačidiel
na uvoľnenie. Vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
7. Veko nádoby na sekanie s prevodovkou utrite vlhkou handričkou. Neumývajte ho pod tečúcou vodou, ani
ho do nej neponárajte!
Odporúčané množstvo potravín a časy prípravy na sekanie
Potravina Max. množstvo Približný čas sekania
Mäso (kúsky 1 cm) 200g
15 s
Syr (kúsky 1cm) 200g
15 s
Orechy 200g
15 s
Bylinky 40 g
10 s
Cibuľa 200g
15 s
Cesnak 40g
10 s
Mrkva (kúsky 1cm) 200g
15 s
Vajcia uvarené natvrdo
2ks 15 s
Chlieb (kúsky 1 cm)
1 krajec 15 s
SK
12 TM 4735

ŠĽAHANIE
Šľahací nadstavec používajte len na šľahanie smotany, vaječných bielkov,
prípravu riedkeho piškótového cesta a nepečených zákuskov. Používajte
širokú nádobu.
Šľahajte max. 400 ml chladenej smotany (min. obsah tuku 30 %, 4–8 °C).
Šľahajte max. 4 vaječné bielky.
1. Do širokej nádoby vložte potraviny.
2. Nasaďte telo spotrebiča na hriadeľ prevodovky šľahacieho nadstavca.
3. Rozviňte celý prívodný kábel. Presvedčte sa, či sa nedotýka žiadneho
blízkeho tepelného zdroja. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického
napätia.
4. Jednou rukou držte telo spotrebiča, druhou rukou šľahaciu nádobu.
5. Nastavte požadovanú rýchlosť, vložte spotrebič do šľahacej nádoby
s potravinami a stlačením vypínača ho zapnite. Šľahajte krúživými
pohybmi pri dne a otáčajte nádobu v smere chodu hodinových
ručičiek. Tlačidlom Turbo môžete krátkodobo zvýšiť rýchlosť otáčok
motora na maximum.
6. Po skončení šľahania spotrebič vypnite. Vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky.
7. Stlačením tlačidiel po stranách spotrebiča uvoľníte šľahací nástavec. (Obr. 2). Oddeľte od prevodovky
šľahaciu metlu. Prevodovku utrite vlhkou handričkou. Neumývajte ju pod tečúcou vodou, ani ju do nej
neponárajte! Šľahaciu metlu je možné umyť pod tečúcou teplou vodou alebo ponoriť do vody a nechať
odmočiť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
Telo spotrebiča čistite vlhkou handričkou.
Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky ani rozpúšťadlá.
Prevodovky nesmú prísť do styku s vodou! Len ich utrite vlhkou handričkou.
Tyčový nadstavec neponárajte do vody! Len ho umyte. Dbajte na to, aby sa voda nedostala dovnútra
nadstavca do priestoru hnacieho hriadeľa. Ak sa tak stane, nechajte tyčový nadstavec uschnúť a do priestoru
hnacieho hriadeľa kvapnite niekoľko kvapiek jedlého oleja pre ľahší chod ložiska tyčového nadstavca.
Nádoby a sekacie nože umyte v teplej saponátovej vode a opláchnite v čistej vode alebo ich môžete umývať
v umývačke riadu.
Ak spracovávate potraviny s vyšším obsahom farbiva (napr. mrkvu), môžu sa niektoré plastové časti zafarbiť.
Aby ste vzniknuté zafarbenia odstránili, pred umytím potrite tieto časti rastlinným olejom a nechajte ho
niekoľko minút pôsobiť.
Na poruchy, ktoré vzniknú nevhodnou alebo nedostatočnou údržbou, sa nevzťahujú záručné podmienky.
SK
13TM 4735

SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
• Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto
výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom
úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú
Zmeny v texte, dizajne a technických špecikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia
a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
SK
14 TM 4735

PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość.
Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniej-
szą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 800 W
Głośność z nasadką do miksowania 85 dB (A)
Głośność z nasadką do szatkowania 91 dB (A)
Głośność z nasadką do ubijania 89 dB (A)
Czas nieprzerwanej pracy max. 1 min.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć
materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
• Urządzenie powinno być umieszczane wyłącznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na działanie
wysokich temperatur, z dala od innych źródeł ciepła.
• Kiedy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć zasilanie.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią
pociągnąć.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Należy korzystać
z urządzenia poza ich zasięgiem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały
się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej
z obsługą.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to
ściągnięciem urządzenia przez dzieci.
• Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych powierzchniach - grozi to porażeniem
prądem elektrycznym.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy
bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający.
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Należy
chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Deklarowane wartości głośności ozna-
czają poziom A mocy akustycznej,
w odniesieniu do referencyjnej mocy
akustycznej 1 pW.
PL
15TM 4735

• Podczas montażu akcesoriów, czyszczenia urządzenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie
i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie
należy włączać uszkodzonego urządzenia.
• Należy uważać, aby podczas pracy urządzenia trzymać włosy, palce lub części odzieży poza zasięgiem jego
ruchomych części.
• Manipulując nasadkami, należy zachowywać szczególną ostrożność, noże są bardzo ostre i mogą spowodować
zranienie.
• Akcesoriów urządzenia nie wolno podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
• Zaraz po wyłączeniu silnika i odłączeniu przewodu zasilającego z gniazdka, niektóre części mogą jeszcze
pozostawać w ruchu. Należy odczekać, dopóki ruch zupełnie nie ustanie.
• Urządzenie powinno być używane tylko do żywności.
• Miksowana żywność nie może mieć temperatury wyższej niż 80°C. Nie należy używać do gotującej się
żywności!
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się
z autoryzowanym serwisem.
• Korpusu urządzenia nie wolno myć w zmywarce.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji
sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
Korpus urządzenia
A Regulator prędkości
B Wyłącznik
C Turbo
D Korpus urządzenia
E Nasadka do miksowania
F Stojak Akcesoria
Akcesoria
G Obudowa z przekładnią
H Nasadka do szatkowania
I Pojemnik do szatkowania
J Przekładnia
K Końcówka do ubijania
L Pojemnik do miksowania
ABCDE
PL
16 TM 4735

INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA
Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu akcesoriów należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka!
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, ze względów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz
wilgotną szmatką, a wszystkie wyjmowane części umyć w ciepłej wodzie.
Urządzenie przeznaczone jest do krótkotrwałego użytkowania. Nie należy go używać dłużej niż 1 minutę.
Następnie należy odczekać przynajmniej 10 minut, aż urządzenie ostygnie.
Nie należy nigdy uruchamiać pustego urządzenia przez czas dłuższy niż 10 sekund.
MIKSOWANIE
Nasadka do miksowania przeznaczona jest do przygotowywania sosów,
polew, zup, majonezów, potrawek dla dzieci, napojów mieszanych
i koktajli mlecznych.
1. Żywność włożyć do naczynia do miksowania lub innego wysokiego
naczynia kuchennego.
2. Korpus urządzenia należy osadzić na wale nasadki do miksowania
i włącz symbol .
3. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Sprawdzić, czy
nie styka się z żadnym źródłem ciepła znajdującym się w pobliżu.
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
4. Jedną ręką trzymać korpus urządzenia, a drugą naczynie
do miksowania.
5. Należy ustawić odpowiednią prędkość, włożyć urządzenie
do naczynia do miksowania z żywnością i włączyć go poprzez
naciśnięcie wyłącznika. Miksować, wykonując okrężne ruchy przy
dnie naczynia. Za pomocą przycisku Turbo można na krótki czas
zwiększyć prędkość obrotów silnika do maksimum.
6. Po zakończeniu miksowania należy wyłączyć urządzenie. Wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Rys. 2
Rys. 1
EDJLHIF
K
G
PL
17TM 4735

7. Włączanie symbolem ciała Urządzenie w celu uwolnienia końcówek. (Rys. 2), a następnie natychmiast
umyć pod bieżącą wodą. Należy zadbać o to, aby woda nie przedostała się do środka nasadki do przestrzeni
wału napędowego. Jeżeli tak się stanie, należy poczekać na wyschnięcie nasadki do miksowania,
a do przestrzeni wału napędowego wlać kilka kropel oleju spożywczego, w celu ułatwienia obrotów
nasadki.
PRZYKŁADOWY PRZEPIS PRZYGOTOWANIA MAJONEZU
200–250ml oleju
1 jajo (żółtko i białko)
1 łyżeczka octu lub soku z cytryny
sól i pieprz do smaku
Wszystkie składniki umieścić w wysokim naczyniu w opisanej kolejności. Nasadkę do miksowania należy
zanurzyć aż na dno pojemnika do miksowania. Należy nacisnąć wyłącznik, trzymając urządzenie w tej pozycji,
aż do uzyskania konsystencji emulsji. Następnie można poruszać włączonym urządzeniem powoli w górę
i w dół, dopóki majonez nie uzyska właściwej gęstości.
SZATKOWANIE
Pojemnik do szatkowania jest odpowiedni do szatkowania mięsa, sera,
cebuli, ziół, czosnku, marchwi, orzechów włoskich, migdałów, suszonych
śliwek itp.
Nie należy szatkować bardzo twardych składników, takich jak gałka
muszkatołowa, ziarna kawowe lub ziarna zbóż.
Produkty takie jak mięso, ser, cebula, czosnek, marchew i produkty mrożone
należy wcześniej pokroić.
Z ziół należy usunąć pędy, orzechy powinny być bez łupinek.
Z mięsa należy usunąć kości, ścięgna i chrząstki.
1. Należy umieścić żywność w pojemniku, a następnie zamknąć go
pokrywą z przekładnią.
2. Korpus urządzenia elektrycznego należy osadzić na pokrywie z przekładnią.
3. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Sprawdzić, czy nie styka się z żadnym źródłem ciepła
znajdującym się w pobliżu. Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
4. Jedną ręką należy trzymać korpus urządzenia elektrycznego, a drugą pojemnik do szatkowania.
5. Należy ustawić odpowiednią prędkość obrotów i włączyć silnik przy pomocy wyłącznika. Za pomocą
przycisku Turbo można na krótki czas zwiększyć prędkość obrotów silnika do maksimum.
6. Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie. Oddzielić korpus urządzenia od pokrywy z przekładnią
za pomocą przycisków luzujących. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
7. Pokrywę pojemnika z przekładnią należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy zanurzać jej w wodzie ani
myć pod bieżącą wodą!
Zalecane ilości żywności i czas przygotowania dla szatkowania
Produkt Maksymalna ilość Przybliżony czas szatkowania
Mięso (kawałki 1cm) 200 g
15 s
Ser (kawałki 1 cm) 200g
15 s
Orzechy 200g
15 s
Zioła 40g
10 s
Cebula 200g
15 s
PL
18 TM 4735

Produkt Maksymalna ilość Przybliżony czas szatkowania
Czosnek 40g
10 s
Marchew (kawałki 1 cm) 200g
15 s
Jaja na twardo
2szt. 15 s
Chleb (kawałki 1 cm)
1 kromka 15 s
UBIJANIE
Nasadkę do ubijania należy używać wyłącznie do ubijania śmietany, białek jajek, przygotowania rzadkiego
ciasta biszkoptowego i deserów na zimno (bez pieczenia).
Należy używać szerokich pojemników.
Należy ubijać maks. 400 ml schłodzonej śmietany (min. zawartość tłuszczu 30 %, 4–8°C).
Należy ubijać maks. 4 białka jajek.
1. Żywność należy włożyć do szerokiego pojemnika.
2. Korpus urządzenia należy nałożyć na wał przekładni nasadki do ubijania.
3. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Sprawdzić, czy nie
styka się z żadnym źródłem ciepła znajdującym się w pobliżu. Włożyć
wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
4. Jedną ręką należy trzymać korpus urządzenia elektrycznego, a drugą
pojemnik do ubijania.
5. Należy ustawić odpowiednią prędkość, włożyć urządzenie w naczynie
do ubijania z żywnością i włączyć je, naciskając wyłącznik. Ubijać
okrężnymi ruchami przy dnie pojemnika i obracać pojemnik w kierunku
zgodnym ze wskazówkami zegara. Za pomocą przycisku Turbo można
na krótki czas zwiększyć prędkość obrotów silnika do maksimum.
6. Po zakończeniu ubijania należy wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
7. Naciśnij przyciski po bokach urządzenia w celu uwolnienia końcówki
do ubijania. Należy oddzielić nasadkę do ubijania od przekładni.
Przekładnię należy wyczyścić, przecierając ją wilgotną ściereczką. Nie
należy zanurzać jej w wodzie ani myć pod bieżącą wodą! Nasadkę
do ubijania można myć pod bieżącą ciepłą wodą lub zanurzyć w wodzie
w celu odmoczenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia i po użyciu urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć zasilanie.
Korpus urządzenia należy czyścić wilgotną ściereczką.
Do czyszczenia nie należy używać ostrych przedmiotów, substancji ściernych ani rozpuszczalników.
Przekładnia nie powinna wchodzić w kontakt z wodą! Należy przetrzeć ją wilgotną ściereczką.
Nie należy zanurzać nasadki miksującej w wodzie! Należy ją tylko obmyć. Należy dbać o to, aby woda nie
przedostała się do środka nasadki do przestrzeni wału napędowego. Jeżeli tak się stanie, należy poczekać
na wyschnięcie nasadki do miksowania, a do przestrzeni wału napędowego wlać kilka kropel oleju spożywczego,
w celu ułatwienia pracy łożyska nasadki.
Pojemnik i nóż do szatkowania należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a następnie
opłukać czystą wodą albo myć w zmywarce do naczyń.
PL
19TM 4735

W przypadku przetwarzania żywności z większą zawartością barwników (np. marchew) mogą wystąpić
przebarwienia niektórych plastikowych elementów. Aby je usunąć, należy przed myciem potrzeć te części
olejem roślinnym i pozwolić mu działać przez kilka minut.
Gwarancja nie obejmuje awarii spowodowanych niedostatecznym lub niewłaściwym utrzymaniem
urządzenia.
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia,
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie
ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe
informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie,
w którym zakupiono produkt.
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą.
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specykacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy
sobie prawo do ich zmiany.
PL
20 TM 4735
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Hand Mixer manuals
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Morphy Richards
Morphy Richards Total Control instructions

Electrolux
Electrolux EASYCOMPACT ESTM5 Series Instruction book

Cuisinart
Cuisinart HM-3 Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Hamilton Beach
Hamilton Beach 62675C use & care

HOFFEN
HOFFEN CS102A instruction manual

Robot Coupe
Robot Coupe CMP 400 V.V. manual