Concept2 MTV8034bc User manual

Mikrovlnná trouba vestavná
Mikrovlnná rúra vstavaná
Kuchenka mikrofalowa dozabudowy
Built-in microwave oven
MTV8034bc/ MTV8034wh
ENPLSKCZ

CZ
3MTV8034bc/MTV8034wh
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem
spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 230 V~ 50 Hz
Příkon 1450 W
Výkon mikrovln 900 W
Frekvence mikrovln 2450 MHz
Výkon grilu 1100 W
Vnější rozměry 595mm (š) × 456mm (h) × 382mm (v)
Hlučnost < 62 dB(A)
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Tento spotřebič může být používán vdomácnostech apodobných prostorech,
jako jsou: Kuchyňské kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích;
Spotřebiče používané vzemědělství; Spotřebiče používané hosty vhotelích,
motelech ajiných oblastech; Spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících
nocleh se snídaní.
• Tento spotřebič může být používán dětmi vevěku od8 let výše aosobami se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez pa-
třičných zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byli seznáme-
ny spokyny kpoužití spotřebiče bezpečným způsobem arozumí jeho rizikům.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Čištění auživatelskou údržbu by neměli provádět děti, pokud jsou mladší než
8 let anejsou pod dohledem.
• Udržujte zařízení ajeho kabel mimo dosah dětí mladších než 8 let.
• UPOZORNĚNÍ: Přístroj ajeho části mohou být horké během používání. Dá-
vejte pozor aby se zabránilo dotyku topných těles.

CZCZ
54 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímá-
ním, snedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené sob-
sluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, sobsluhou
seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde
by naněho mohly dosáhnout děti.
• Nepoužívejte spotřebič vevenkovním prostředí nebo namokrém povrchu,
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, ne-
chte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Netahejte anepřenášejte spotřebič zapřívodní kabel.
• Držte spotřebič stranou odzdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby apodob-
ně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejte naspotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Vpřípadě poruchy vypněte spotřebič avytáhněte zástrčku ze zásuvky elek-
trického napětí.
• Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční
použití.
• Spotřebič je určený pouze k vaření, ohřívání nebo rozmrazování jídla
apotravin.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné
kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození. Nezapí-
nejte poškozený spotřebič.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a nechte alespoň 30 minut
vychladnout.
• POZOR! Při otevírání dvířek se může uvolnit velké množství páry. Dbejte opa-
trnosti. Nebezpečí opaření!
• Děti mladší než 8 let musí být udržovány vbezpečné vzdálenosti abýt nepře-
tržitě pod dohledem.
• Povrch korpusu kde je přístroj uložen může být horký.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové
materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru během provozu.
• Spotřebič umístěte pouze nastabilní atepelně odolný povrch stranou odji-
ných zdrojů tepla.Tento povrch musí mít dostatečnou nosnost, aby unesl spo-
třebič ispřipravovaným obsahem.
• Nezakrývejte otvory spotřebiče, hrozí nebezpečí přehřátí.
• Neodstraňujte nožičky.
• Používejte pouze nádobí určené pro použití vmikrovlnné troubě (nekovové,
bez kovového potisku aozdob). Plastové nádoby nebo papírové obaly se mo-
hou teplem deformovat nebo vznítit, během přípravy je proto sledujte.
• Vevnitřním prostoru spotřebiče nic neskladujte.
• Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte držadla atlačítka.
• Pokud manipulujete s horkými částmi, používejte kuchyňské rukavice
(chňapky).
• Dodržujte pokyny pro vestavbu spotřebiče. Zvláštní pozornost věnujte vzdá-
lenosti odhořlavých materiálů, jako jsou záclony, závěsy, přikrývky, papír, ob-
lečení apod.!
• Udržujte spotřebič včistotě. Nedovolte, aby cizí tělesa pronikla dootvorů mří-
žek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
• Dovnitřního prostoru spotřebiče nevkládejte nadměrně velké potraviny nebo
kovové předměty. Mohly by způsobit požár.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
zapřívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, po-
užívejte ho mimo jejich dosahu.

CZCZ
76 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
INSTRUKCE KUZEMNĚNÍ
Tento spotřebič musí být uzemněn. Je vybaven přívodním kabelem suzemňovacím vodičem auzemňovací
zástrčkou. Musí být zapojen dozásuvky, která je správně instalována azapojena. Vpřípadě elektrického
zkratu toto uzemnění snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Doporučuje se spotřebič zapojit nasamo-
statný elektrický okruh. Použití vysokého napětí je nebezpečné apoškození nesprávně zapojené trouby může
způsobit požár nebo jinou nehodu.
POZOR!
Nesprávné použití ochranného vodiče může způsobit poranění elektrickým proudem.
Pozn.: Pokud máte nějaké dotazy ohledně uzemnění nebo elektrického zapojení, kontaktujte kvalikovaného
elektrikáře nebo servisního technika. Ani výrobce ani distributor neodpovídají zaškody nazdraví nebo
naspotřebiči způsobené nesprávným elektrickým zapojením. Vodiče vpřívodním kabelu jsou zbarveny podle
následujícího kódu:
Zelený ažlutý = uzemnění
Modrý = neutrální
Hnědý = živý
RÁDIOVÉ RUŠENÍ
Funkce spotřebiče může způsobit rušení vašeho rádia, TV nebo podobných spotřebičů. Toto působení lze
redukovat nebo eliminovat pomocí následujících opatření:Čistěte dvířka atěsnící povrch trouby.
1. Přeorientujte přijímací anténu rádia nebo TV.
2. Přemístěte spotřebič sohledem napřijímač.
3. Umístěte spotřebič dál odpřijímače.
4. Zapojte spotřebič dojiné zásuvky, aby byly ostatní spotřebiče najiných elektrických okruzích.
• Pokud zpozorujete kouř, vypněte spotřebič avypojte přívodní kabel ze zásuvky.
Nechte zavřená dvířka, aby se zabránilo případnému šíření ohně.
• Nepoužívejte spotřebič bez vložených potravin. Může dojít kjeho poškození.
• Při přípravě nebo ohřevu kojenecké stravy jídlo nebo nápoj dobře promíchej-
te azkontrolujte teplotu, abyste zabránili popálení.
• Mikrovlnný ohřev může způsobit opožděný var, buďte opatrní při manipulaci
sohřátou kapalinou.
• Obsah sklenic s dětským příkrmem nebo kojeneckých láhví před konzumací
prohrkejte nebo promíchejte, abyste předešli riziku popálenin.
• Potraviny se slupkou (párky, brambory, ovoce apod.) před ohřevem několikrát
propíchněte.
• Nepoužívejte spotřebič kesmažení jídel. Horký olej může poškodit části spo-
třebiče nebo způsobit popáleniny kůže.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozené.
Nechte je opravit vautorizovaném servisu.
• Zdůvodu ochrany před mikrovlnným zářením je nebezpečné pro neoprávně-
né osoby provádět jakýkoliv servisní zásah nebo opravu, např. sejmutí krytu,
který chrání před mikrovlnným zářením.
• Nepoužívejte spotřebič kpřípravě aohřevu potravin vuzavřených nádobách,
mohou explodovat.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný servis. Mikrovlnná
trouba je určená pro ohřev nápojů a jídla. Neslouží k sušení jídla nebo oblečení,
k nahřívání podložek, pantoflí, houbiček, vlhkého oblečení apod. Může dojít ke
zranění nebo požáru.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.

CZCZ
98 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
1. Mikrovlnný ohřev
2. Funkce
3. Hodiny/časovač
4. Auto menu
5. Zámek/ Zrušit
6. Start/+30sec./Potvrdit
NÁVOD KOBSLUZE
Instalace
1. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály. Neodstraňujte
plastovou folii nalepenou navnitřní straně dvířek.
2. Zkontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození. Nezapínejte poškození spotřebič. Spotřebič
nesmí mít vychýlená nebo poškozená dvířka, těsnění dvířek, zlomené nebo poškozené závěsy dvířek nebo
bezpečnostní uzavírací systém.
3. Spotřebič umístěte pouze nastabilní atepelně odolný povrch stranou odjiných zdrojů tepla. Tento povrch
musí mít dostatečnou nosnost, aby unesl spotřebič ispřipravovaným obsahem.
4. Dodržujte pokyny pro vestavbu spotřebiče.
5. Zvláštní pozornost věnujte vzdálenosti odhořlavých materiálů, jako jsou záclony, závěsy, přikrývky, papír,
oblečení apod.!
6. Spotřebič nezapínejte bez správně nasazeného pojezdového kola aotočného skleněného talíře.
7. Zástrčka přívodního kabelu musí být snadno dostupná, aby bylo možné ji vpřípadě potřeby odpojit
odelektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
Než uvedete nový spotřebič doprovozu, měli byste jej zhygienických důvodů otřít vně iuvnitř vlhkým
hadříkem.
Všechny odnímatelné části umyjte vteplé vodě spřídavkem saponátu.
POZOR!
Otevírejte dvířka trouby opatrně. Při otevření dvířek vprůběhu přípravy nebo poukončení přípravy pokrmů
se uvolňuje velké množství páry aze spodní hrany dvířek může odkapávat zkondenzovaná horká voda. Hrozí
nebezpečí opaření.
Zásady vaření vmikrovlnné troubě
Jídlo stejnoměrně rozrovnejte. Silnější části polože kokraji nádoby.
C
D
A
B
F
E
POPIS VÝROBKU
A. Ovládací panel
B. Čep pohonu talíře
C. Pozorovací okno
D. Dvířka
E. Pohotovostní bezpečnostní systém
F. Vnitřek trouby
Drátěnný stojan pro grilování
Skleněný talíř Otočný pojezd talíře Návod
Otočná hřídel
321 4 5 6

CZCZ
1110 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
Sledujte dobu vaření. Vařte nejkratší uváděnou dobu apodle potřeby dobu vaření prodlužujte. Přehřáté jídlo
se může vznítit.
Při vaření jídlo přikrývejte. Pokličky zabrání stříkání aumožní rovnoměrnější ohřev.
Při vaření jídlo, jako např. kuře nebo hamburger, otočte. Velké kusy, jako pečeně, je třeba otočit více než
jednou.
Potraviny, jako masové kuličky, vpolovině doby přípravy přemístěte odokraje talíře dostředu anaopak.
Výběr nádobí
Ideální materiál nádobí domikrovlnné trouby je transparentní kmikrovlnám. Umožňuje energii procházet
skrz obal iohřívané jídlo. Mikrovlny nemohou prostupovat kovem, takže kovové nádobí nebo nádobí skovo-
vým proužkem se nesmí používat.
Při vaření vmikrovlnné troubě nepoužívejte produkty vyrobené zrecyklovaného papíru, protože mohou
obsahovat malé kovové částečky, které mohou způsobit jiskření nebo oheň.
Pro přípravu jídel doporučujeme kulaté nebo oválné nádobí než čtvercové nebo obdélníkové, protože jídlo
vrozích nádobí má sklony kpřehřívání.
Seznam některého nádobí
Druh nádobí Vaření vmikrovlnné troubě
Tepluvzdorné sklo Ano
Sklo teplu neodolávající Ne
Tepluvzdorná keramika Ano
Plastové talíře vhodné domikrovlnné trouby Ano
Kuchyňský papír Ne
Kovová miska Ne
Kovový podnos Ne
Hliníková fólie aobaly zfólie MT Ne
Dřevěné nádobí Ne
Nastavení denního času
1. Stiskněte tlačítko Hodiny/Časovač jednou a na displeji se objeví 00:00
2. Posunem po slideru nebo stiskem „+“ nebo„-“ abyste nastavili hodiny. Hodiny můžou být v rozmezí 00-23.
3. Stiskněte tlačítko Hodiny/ časovač k potvrzení času.
4. Posunem po slideru nebo stiskem„+“ nebo„-“ abyste nastavili minuty. Minuty můžou být nastavené v
rozmezí 0-59.
5. Stiskněte tlačítko Hodiny/časovač pro potvrzení.
Funkce mikrovlnného vaření
1. Stikněte ikonu„Mikrovlnný ohřev“ (1) a zobrazí se „P10“
2. Stiskněte ikonu opakovaně abyste nastavili úroveň výkonu. K dispozici je 5 úrovní.
3. Posunem po slideru nebo stiskem„+ nebo -“ k nastavení času.
4. Stiskněte ikonu„6“„Start/+30sec/Potvrdit“ ke spuštění ohřevu.
POZOR!
Pokud je jídlo ztrouby vyjmuto dříve, než uplyne nastavený čas vaření nebo troubu nepoužíváte, vždy vynu-
lujte právě nastavený program.
Kombinovaný ohřev
1. Stiskněte tlačítko„Funkce“ jednou a na displeji se objeví„G-1“. Stiskněte tlačítko opakovaně a vyberte si
režim„C-1“ nebo„C-2“
2. Posunem po slideru nebo stiskem „+“ nebo„-“ k nastavení času
3. Stiskněte„Start/+30 sec./Potvrdit“ pro spuštění programu.
Funkce Grill
1. Stiskněte tlačítko„Funkce“ a na dispeji se objeví G1
2. Posunem po slideru nebo stiskem„+“ nebo„-“ k nastavení času.
3. Stikněte„Start/+30sec/Potvrdit“ ke spuštění programu
Poznámka: V půlce programu vás zvukový signál upozorní abyste otočili jídlo. Pokud nic neuděláte, program
bude pokračovat.
POZOR!
Pokud je jídlo ztrouby vyjmuto dříve, než uplyne nastavený čas vaření nebo troubu nepoužíváte, vždy
vynulujte právě nastavený program.
Funkce rychlého zapnutí
1. Vložte pokrm dotrouby azavřete dvířka.
2. Stisknutím tlačítka (6) START/+30Sec./Conrm zapnete spotřebič na30 vteřin svýkonem 100%.
3. Dalším stisknutím tlačítka (6) START/+30Sec./Conrm můžete prodloužit dobu vaření až na95 minut (Kaž-
dým stiskem tlačítka se přidá 30 sekund)
4. Poukončení vaření se spotřebič vypne aozve se zvuková signalizace (5×pípnutí)
5. Otevřete dvířka avyjměte pokrm.
Funkce rozmrazování podle váhy
1. K vložení váhy stiskněte opakovaně tlačítko„Funkce“ dokud se na displeji nezobrazí„0,1kg“.
2. Posunem po slideru nebo stiskem „+“ nebo„-“ k nastavení váhy. Váha může být v rozpětí 100-2000g.
3. Stiskněte„Start/+30Sec/Potvrdit“
Rozmrazování podle času
1. K vložení času stiskněte opakovaně tlačítko„Funkce“ dokud se na displeji nezobrazí„1:00“
2. Posunem po slideru nebo stiskem„+“ nebo„-“ zvolte čas.
3. Stiskněte„Start/+30sec/Potvrdit“
Poznámka: po zaznění alarmu, jídlo obraťte. Pokud toto neuděláte, trouba bude pokračovat v rozmrazování.
Funkce minutky
1. Stiskněte 2×tlačítko (3) Hodiny/časovač Zobrazí se údaj 00:00.
2. Posunem po slideru nebo stiskem„+ nebo -“ k nastavení času. (5 sekund – 95 minut).
3. Stiskněte tlačítko (6) START/+30Sec./Conrm pro spuštění.
4. Pouplynutí času se ozve zvuková signalizace (5×pípnutí)
C-1
Micro 55% Grill 45%
Micro 36% Grill 64%
C-2

CZCZ
1312 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
Předvolené programy
Spotřebič nabízí celkem 8 předvolených programů:
Menu Množství Displej Výkon
A-1
Brambory
1 (zhruba 230g) 1
P1002 (zhruba 460g) 2
3 (zhruba 690g) 3
A-2
Maso
150g 150g
P80
300g 300g
450g 450g
600g 600g
A-3
Ryby
150g 150g
P80
250g 250g
350g 350g
450g 450g
650g 650g
A-4
Zelenina
150g 150g
P100350g 650g
500g 500g
A-5
Nápoje
1 (240g) 1
P1002 (480g) 2
3 (720g) 3
A-6
Těstoviny
50g (studená voda 450g) 50g
P80100g (studená voda 800g) 100g
150g (studená voda 1200g) 150g
A-7
Popcorn 100g 100g P100
A-8
Pizza
200g 200g P100/G-1
400g 400g
1. Stiskněte 4 „Auto menu“ a na displeji se zobrazí„A-1“
2. Stiskněte„Auto Menu“ opakovaně a vyberte si z 8 automatických programů.
3. Posunem po slideru nebo stiskem„+nebo-“ k vložení váhy pokrmu.
4. Stiskněte 6 „Start/+30sec/Potvrdit“ ke spuštění programu.
5. Otevřete dvířka a vyjměte pokrm.
DĚTSKÝ ZÁMEK
1. Dlouhým stiskem tlačítka (5) po dobu 3 vteřin Zámek/ Zrušit aktivujete dětský zámek. Tlačítka ovládacího
panelu jsou nyní blokována.
2. Opětovným dlouhým stiskem tlačítka (5) Zámek/ Zrušit dětský zámek deaktivujete.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Čistěte spotřebič pokaždém použití, abyste zabránili hromadění mastnoty, napečených zbytků potravin
avzniku nepříjemného pachu.
Před čištěním spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí (nebo vypněte příslušný jistič) ane-
chte spotřebič vychladnout.
Nikdy neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič dovody ani dojiné kapaliny.
Výměnné příslušenství omyjte vteplé saponátové vodě aopláchněte včistou vodou.
Těsnění dvířek, vnitřní avnější povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Můžete použít tekutý saponát.
Nepoužívejte kčištění houbičku, drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla (benzin, ředidla apod.).
Mohli byste poškodit ochrannou povrchovou vrstvu.
Pokud je třeba vyměnit vnitřní žárovku, nikdy ji nevyměňujte sami, ale obraťte se naautorizovaný servis.
Neudržování spotřebiče včistotě by mohlo vést kpoškození povrchu, které by tak mohlo nepříznivě ovlivnit
životnost spotřebiče amít zanásledek vznik nebezpečné situace.
Nazávady vzniklé nevhodnou či nedostatečnou údržbou se záruční podmínky nevztahují.
SESTAVENÍ AINSTALACE SPOTŘEBIČE
Spotřebič je určený kvestavbě dokuchyň-
ského nábytku. Zástrčka přívodního kabelu
musí být přístupná ipoinstalaci spotřebiče!
Spotřebič se instaluje do typizovaného
kuchyňského nábytku, který je určen pro
vestavné spotřebiče, nebo do vhodně
upraveného nábytku, který má rozměry dle
Obr.1. Spotřebič může byt umístěn jak pod
kuchyňskou linkou, tak i ve stojaté skříňce
(Obr.1 ). Kuchyňský nábytek musí byt vyro-
ben z tepelně odolného materiálu odola-
vajícím teplotám nejméně 95°C. Materiály
a použita lepidla musí odolávat otepleni
spotřebiče
odpovídající normě ČSN EN 60335-2-6.
Materiály a lepidla, které neodpovídají
uvedené normě, se mohou zdeformovat
nebo odlepit.
POZOR!
Spotřebič instalujte dovýšky minimálně 85cm.
Zdůvodu chlazení apřístupu vzduchu nesmí mít skříňka pro vestavbu zadní stěnu. Dodržujte minimální roz-
měr ventilačního otvoru vzadní horní části skříňky vcelé její šířce. Pokud je nad spotřebičem umístěna jiná
skříňka, je nutné dodržet tuto ventilaci iuní. Vznikne tzv. ventilační komín.
380
560
+2
+8
436
372
595
532
382
10
20
80
456
min.
500
Obr. 1

CZCZ
1514 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
Rozměry skříňky
Rozměry skříňky pro vestavbu spotřebiče jsou naObr. 1.
Příslušenství kmontáži
2x Šroub pro uchycení zepředu
MONTÁŽ
1. Předvrtejte otvory apřipevněte plech pomocí vrutů. Vsuňte troubu dootvoru skříňky ausaďte ji nadoraz.
Upevňovací plech se vsune dootvoru nazadním krytu trouby.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Spotřebič nepracuje.
Špatně nebo málo zasunutá
zástrčka dozásuvky. Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zásuvka není napájena. Zkontrolujte přítomnost napětí,
např. jiným spotřebičem.
Špatně zavřená dvířka.
Překontrolujte dvířka spotřebiče.
Případnou nečistotu nebo cizí
předměty odstraňte.
Otáčení talíře je hlučné. Znečištěná kolečka pojezdového
kola.
Očistěte vlhkým hadříkem
kolečka pojezdového kola.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je
nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajiš-
těním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního úřadu, služby
pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.

SKSK
1716 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli snaším výrobkom spo-
kojní pocelú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod naobsluhu apotom ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú svýrobkom manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 230 V~ 50 Hz
Príkon 1450 W
Výkon mikrovĺn 900 W
Frekvencia mikrovĺn 2450 MHz
Výkon grilu 1100 W
Vonkajšie rozmery 595mm (š) × 456mm (h) × 382mm (v)
Hlučnosť < 62 dB(A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je <62 dB(A), čo predstavuje hladinu Aakustického
výkonu vzhĺadom nareferenčný akustický výkon 1 pW.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode.
• Tento spotrebič môže byť používaný vdomácnostiach apodobných priesto-
roch ako sú: Kuchynské kúty v obchodoch, kanceláriach a ostatných praco-
viskách; Spotrebiče používanéV poľnohospodárstve; Spotrebiče používané
hosťami vhoteloch, moteloch ainých oblastiach; Spotrebiče používané vpod-
nikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami.
• Tento spotrebič môže byť používaný deťmi vo veku od8 rokov vyššie aoso-
bami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo bez patričných skúseností aznalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo
boli oboznámené spokynmi kpoužitiu spotrebiča bezpečným spôsobom
arozumejú jeho rizikám.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Čistenie aužívateľskú údržbu by nemali prevádzať deti, pokiaľ sú mladšie než
8 rokov anie sú pod dohľadom.
• Udržujte zariadenie ajeho kábel mimo dosah detí mladších než 8 rokov.
• UPOZORNENIE: Prístroj ajeho časti môžu byť horúce počas používania. Dá-
vajte pozor aby sa zabránilo dotyku výhrevných telies. Deti mladšie než 8
rokov musia byť udržované vbezpečnej vzdialenosti abyť nepretržite pod
dohľadom.
• Povrch korpusu, kde je prístroj uložený, môže byť horúci.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové
materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru počas prevádzky.
• Spotrebič umiestnite iba nastabilný atepelne odolný povrch, bokom odiných
zdrojov tepla.Tento povrch musí mať dostatočnú únosnosť, aby uniesol spot-
rebič aj spripravovaným obsahom.
• Nezakrývajte otvory spotrebiča, hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
• Neodstraňujte nožičky.
• Používajte iba riad určený napoužitie vmikrovlnnej rúre
• (nekovový, bez kovovej potlače aozdôb). Plastové nádoby alebo papierové
obaly sa môžu teplom deformovať alebo vznietiť, počas prípravy ich preto
sledujte.
• Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte.
• Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá atlačidlá.
• Pokiaľ manipulujete s horúcimi časťami, používajte kuchynské rukavice
(chňapky).
• Dodržujte pokyny pre vstavanie spotrebiča. Zvláštnu pozornosť venujte
vzdialenosti odhorľavých materiálov, ako sú záclony, závesy, prikrývky, pa-
pier, oblečenie apod.!
• Udržujte spotrebič včistote. Nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli dootvoru
mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Dovnútorného priestoru spotrebiča nevkladajte nadmerne veľké potraviny
alebo kovové predmety. Mohli by spôsobiť požiar.
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte
zaprívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať,
používajte ho mimo ich dosahu.

SKSK
1918 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vní-
maním, snedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neobozná-
mené sobsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej,
sobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte nazvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
• Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky,
kde by naneho mohli dosiahnuť deti.
• Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo namokrom povrchu,
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
• Nepoužívajte spotrebič spoškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou,
nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku.
• Neťahajte aneprenášajte spotrebič zaprívodný kábel.
• Držte spotrebič bokom odzdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne.
Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou.
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• Vprípade poruchy vypnite spotrebič avytiahnite zástrčku zo zásuvky elek-
trického napätia.
• Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča.
• Spotrebič je vhodný iba napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné
použitie.
• Spotrebič je určený iba na varenie, ohrievanie alebo rozmrazovanie jedla
apotravín.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej
kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel zdôvodu poškodenia. Ne-
zapínajte poškodený spotrebič.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a nechajte aspoň 30 minút
vychladnúť.
• POZOR! Pri otváraní dvierok sa môže uvoľniť veľké množstvo pary. Buďte
opatrní. Nebezpečenstvo oparenia!
• Pokiaľ spozorujete dym, vypnite spotrebič avypojte prívodný kábel zo zásuv-
ky. Nechajte zatvorené dvierka, aby sa zabránilo prípadnému šíreniu ohňa.
• Nepoužívajtespotrebičbezvloženýchpotravín.Môžedôjsťkjehopoškodeniu.
• Pri príprave alebo ohreve dojčenskej stravy jedlo alebo nápoj dobre premie-
šajte askontrolujte teplotu, aby ste zabránili popáleniu.
• Mikrovlnný ohrev môže spôsobiť oneskorený var, buďte opatrní pri manipu-
lácii sohriatou kvapalinou.
• Jedlo a nápoje nesmú byť zohrievané v uzatvorených nádobách. Hrozí expló-
zia nádoby.
• Pokiaľ zohrievate jedlo v plastových alebo papierových obaloch, majte rúru
pod dohľadom. Hrozí vzplanutie obalu.
• Potraviny so šupkou (párky, zemiaky, ovocie apod.) pred ohrevom niekoľko-
krát prepichnite.
• Nepoužívajte spotrebič navyprážanie jedál. Horúci olej môže poškodiť časti
spotrebiča alebo spôsobiť popáleniny kože.
• Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené.
Nechajte ich opraviť vautorizovanom servise.
• Zdôvodu ochrany pred mikrovlnným žiarením je pre neoprávnené osoby ne-
bezpečné vykonávať akýkoľvek servisný zásah alebo opravu, napr. odobratie
krytu, ktorý chráni pred mikrovlnným žiarením.
• Nepoužívajte spotrebič naprípravu aohrev potravín vuzatvorených nádo-
bách, môžu explodovať.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovaný servis.
• Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie nápojov a potravín. Nepoužíva sa na
sušenie potravín alebo oblečenia, ohrievanie rohoží, papúč, húb, mokrého
oblečenia atď. Môže dôjsť k poraneniu alebo požiaru.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byt prípadná oprava uzna-
ná ako záručná.

SKSK
2120 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
C
D
A
B
F
E
INŠTRUKCIE NAUZEMNENIE
Tento spotrebič musí byť uzemnený. Je vybavený prívodným káblom suzemňovacím vodičom auzemňova-
cou zástrčkou. Musí byť zapojený dozásuvky, ktorá je správne inštalovaná azapojená. Vprípade elektrického
skratu toto uzemnenie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Odporúča sa spotrebič zapojiť nasamostatný
elektrický okruh. Použitie vysokého napätia je nebezpečné apoškodenie nesprávne zapojenej rúry môže spô-
sobiť požiar alebo inú nehodu.
POZOR!
Nesprávne použitie ochranného vodiča môže spôsobiť poranenie elektrickým prúdom.
Pozn.: Pokiaľ máte nejaké otázky ohľadom uzemnenia alebo elektrického zapojenia, kontaktujte kvalikované-
ho elektrikára alebo servisného technika. Ani výrobca ani distribútor nezodpovedajú zaškody nazdraví alebo
naspotrebiči spôsobené nesprávnym elektrickým zapojením. Vodiče vprívodnom kábli sú zafarbené podľa
nasledujúceho kódu:
Zelený ažltý = uzemnenie
Modrý = neutrálny
Hnedý = živý
RÁDIOVÉ RUŠENIE
Funkcia spotrebiča môže spôsobiť rušenie vášho rádia, TV alebo podobných spotrebičov. Toto pôsobenie je
možné redukovať alebo eliminovať pomocou nasledujúcich opatrení:
1. Čistite dvierka atesniaci povrch rúry.
2. Preorientujte prijímaciu anténu rádia alebo TV.
3. Premiestnite spotrebič sohľadom naprijímač.
4. Umiestnite spotrebič ďalej odprijímača.
5. Zapojte spotrebič doinej zásuvky, aby boli ostatné spotrebiče nainých elektrických okruhoch.
POPIS VÝROBKU
A. Ovládací panel
B. Čep pohonu talíře
C. Pozorovací okno
D. Dvířka
E. Pohotovostní bezpečnostní systém
F. Vnitřek trouby
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA
1. Mikrovlnný ohřev
2. Funkce
3. Hodiny/časovač
4. Auto menu
5. Zámek/ Zrušit
6. Start/+30sec./Potvrdit
NÁVOD NAOBSLUHU
Inštalácia
1. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály. Neodstraňujte plasto-
vú fóliu nalepenú navnútornej strane dvierok.
2. Skontrolujte spotrebič aj prívodný kábel zdôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič. Spotrebič
nesmie mať vychýlené alebo poškodené dvierka, tesnenie dvierok, zlomené alebo poškodené závesy dvie-
rok alebo bezpečnostný uzatvárací systém.
3. Spotrebič umiestnite iba nastabilný atepelne odolný povrch, bokom odiných zdrojov tepla. Tento povrch
musí mať dostatočnú nosnosť, aby uniesol spotrebič aj spripravovaným obsahom.
4. Dodržujte pokyny pre vstavanie spotrebiča. Zvláštnu pozornosť venujte vzdialenosti odhorľavých materiá-
lov, ako sú záclony, závesy, prikrývky, papier, oblečenie apod.!
5. Spotrebič nezapínajte bez správne nasadeného obežného kolesa aotočného skleneného taniera.
6. Zástrčka prívodného kábla musí byť jednoducho dostupná, aby ju bolo možné vprípade potreby odpojiť
odelektrickej siete.
Drôtený stojan na grilovanie
Sklenená doska Pohyb otočnej dosky Inštrukcie
Rotačný hriadeľ
321 4 5 6

SKSK
2322 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
UPOZORNENIE
Než uvediete nový spotrebič doprevádzky, mali by ste ho zhygienických dôvodov zvnútra azvonku utrieť
vlhkou handričkou. Všetky odnímateľné časti umyte vteplej vode sprídavkom saponátu.
POZOR!
Dvierka rúry otvárajte pomaly aopatrne. Pri otvorení dvierok avpriebehu prípravy alebo poukončení prípra-
vy pokrmov sa uvoľňuje veľké množstvo pary azo spodnej hrany dvierok môže odkvapkávať skondenzovaná
horúca voda. Hrozí nebezpečenstvo oparenia.
Zásady varenia vmikrovlnnej rúre
Jedlo rozložte rovnomerne. Hrubšie časti položte naokraj nádoby.
Sledujte dobu varenia. Varte najkratšiu uvádzanú dobu apodľa potreby dobu varenia predlžujte. Prehriate
jedlo sa môže vznietiť.
Pri varení jedlo prikrývajte. Pokrievky zabránia striekaniu aumožnia rovnomernejší ohrev.
Pri varení jedlo, ako napr. kurča alebo hamburger, otočte. Veľké kusy, ako pečené mäso, je potrebné otočiť
viac než jedenkrát.
Potraviny, ako mäsové guľky, vpolovici doby prípravy premiestnite odokraja taniera dostredu anaopak.
Výber riadu
Ideálny materiál riadu domikrovlnnej rúry je transparentný kmikrovlnám. Umožňuje energii prechádzať
cez obal aj ohrievané jedlo. Mikrovlny nemôžu prestupovať kovom, takže kovový riad alebo riad skovovým
prúžkom sa nesmie používať.
Pri varení vmikrovlnnej rúre nepoužívajte produkty vyrobené zrecyklovaného papiera, pretože môžu obsa-
hovať malé kovové čiastočky, ktoré môžu spôsobiť iskrenie alebo oheň.
Naprípravu jedál odporúčame okrúhly alebo oválny riad, nie štvorcový alebo obdĺžnikový, pretože sa jedlo
vrohoch riadu má sklony kprehrievaniu.
Zoznam niektorého riadu
Druh riadu Varenie vmikrovlnnej rúre
Teplovzdorné sklo Áno
Sklo neodolávajúce teplu Nie
Teplovzdorná keramika Áno
Plastové taniere vhodné domikrovlnnej rúry Áno
Kuchynský papier Áno
Kovová miska Nie
Kovový podnos Nie
Hliníková fólia aobaly zfólie MT Nie
Drevený riad Nie
Nastavenie denného času
1. Posuňte po slideri alebo stlačte Hodiny/Časovač a na displeji sa zobrazí 00:00
2. Posúvaním prsta po osi na„+“ alebo„-“ nastavte hodiny. Hodiny môžu byť v rozsahu 00-23.
3. Posuňte po slideri alebo stlačte Hodiny/Časovač potvrďte nastavenie času.
4. Posúvaním prsta po osi na„+“ alebo„-“ nastavte minúty. Minúty je možné nastaviť v rozsahu 0-59.
5. Stlačte tlačidlo Clock/Timer na potvrdenie.
Funkcia mikrovlnného varenia
1. Stlačte ikonu„Mikrovlnný ohřev“ (1) a zobrazí sa„P10“.
2. Opakovaným stláčaním ikony nastavte úroveň výkonu. K dispozícii je 5 úrovní.
3. Posuňte po slideri alebo stlačte „+ alebo -“ upravte čas.
4. Stlačením ikony„6“„Start/+30sec/Conrm“ spustíte ohrev.
POZOR!
Ak jedlo vyberiete zrúry skôr, ako uplynie nastavený čas varenia, alebo ak rúru nepoužívate, vždy vynulujte
práve nastavený program.
Kombinovaný ohrev
1. Stlačte raz tlačidlo„Function“ a na displeji sa zobrazí„G-1“. Opakovane stlačte tlačidlo a vyberte režim„C-1“
alebo„C-2“.
2. Posuňte po slideri alebo stlačte„+“ alebo„-“ nastavte čas
3. Stlačením tlačidla„Start/+30 sec./Conrm“ spustite program.
Funkcia Grill
1. Stlačte tlačidlo„Funkcie“ a na displeji sa zobrazí G1
2. Posuňte po slideri alebo stlačte„+“ alebo„-“ nastavte čas.
3. Stlačením tlačidla„Start/+30sec/Conrm“ spustite program
Poznámka: V polovici programu vás zvukový signál upozorní, aby ste jedlo otočili. Ak nič neurobíte, program
bude pokračovať.
POZOR!
Ak jedlo vyberiete zrúry skôr, ako uplynie nastavený čas varenia, alebo ak rúru nepoužívate, vždy vynulujte
práve nastavený program.
Funkcia rýchleho zapnutia
1. Vložte pokrm dorúry azatvorte dvierka.
2. Stlačením tlačidla (6) START/+30Sec./Conrm zapnete spotrebič na30 sekúnd svýkonom 100%.
3. Ďalším stlačením tlačidla (6) START/+30Sec./Conrm môžete predĺžiť čas varenia až na95 minút (každým
stlačením tlačidla sa pridá 30 sekúnd).
4. Poukončení varenia sa spotrebič vypne aozve sa zvuková signalizácia (5 pípnutí).
5. Otvorte dvierka avyberte pokrm.
Funkcia rozmrazovania podľa váhy
1. K vložení váhy stiskněte opakovaně tlačítko„Funkce“ dokud se na displeji nezobrazí„0,1kg“.
2. Posuňte po slideri alebo stlačte „+“ nebo„-“ k nastavení váhy. Váha může být v rozpětí 100-2000g.
3. Stiskněte„Start/+30Sec/Potvrdit“
Funkcia rozmrazovania podľa času
1. Ak chcete zadať čas, opakovane stláčajte tlačidlo„Funkcia“, kým sa na displeji nezobrazí„1:00“.
2. Posuňte po slideri alebo stlačte „Start/+30sec/Conrm“ (Spustiť/+30 sekúnd/potvrdiť).
C-1
Micro 55% Grill 45%
Micro 36% Grill 64%
C-2

SKSK
2524 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
Funkcia minútky
1. Dvakrát stlačte tlačidlo (3) Kitchen Hodiny/Časovač. Zobrazí sa údaj 0:00.
2. Posuňte po slideri alebo stlačte „+ alebo -“ upravte čas. (5 sekúnd – 95 minút)
3. Naspustenie stlačte tlačidlo (6) START/+30Sec./Conrm.
4. Pouplynutí času sa ozve zvuková signalizácia (5 pípnutí).
Predvolené programy
Spotrebič ponúka celkom 8 predvolených programov:
Menu Množstvo Displej Napájanie
A-1
Zemiaky
1 (približne 230g) 1
P1002 (približne 460g) 2
3 (približne 690g) 3
A-2
Maso
150g 150g
P80
300g 300g
450g 450g
600g 600g
A-3
Ryby
150g 150g
P80
250g 250g
350g 350g
450g 450g
650g 650g
A-4
Zelenina
150g 150g
P100350g 650g
500g 500g
A-5
Nápoje
1 (240g) 1
P1002 (480g) 2
3 (720g) 3
A-6
Cestoviny
50g (studená voda 450g) 50g
P80100g (studená voda 800g) 100g
150g (studená voda 1200g) 150g
A-7
Popcorn 100g 100g P100
A-8
Pizza
200g 200g P100/G-1
400g 400g
1. Stlačte 4„Auto menu“ a na displeji sa zobrazí„A-1“.
2. Opakovane stlačte„Auto Menu“ a vyberte si z 8 automatických programov.
3. Posuňte po slideri alebo stlačte „+alebo-“ vložte hmotnosť potravín.
4. Stlačte 7„Start/+30sec/Conrm“ pre spustenie programu.
5. Otvorte dvierka a vyberte potraviny.
DETSKÝ ZÁMOK
1. Dlhým stlačením tlačidla (5) Zámek/Zrušit aktivujete detský zámok. Tlačidlá ovládacieho panela sú teraz
blokované.
2. Opätovným dlhým stlačením tlačidla (5) Zámek/Zrušit detský zámok deaktivujete.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Spotrebič čistite pokaždom použití, aby ste zabránili hromadeniu mastnoty, napečených zvyškov potravín
avzniku nepríjemného pachu.
Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia anechajte ho
vychladnúť.
Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
Výmenné príslušenstvo umyte vteplej saponátovej vode aopláchnite včistej vode.
Tesnenie dvierok, vnútorný avonkajší povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou. Môžete použiť tekutý
saponát Nepoužívajte načistenie špongiu, drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá (benzín, rie-
didlá, apod.). Mohli by ste poškodiť ochrannú povrchovú vrstvu.
Pachy zvnútorného priestoru odstránite tak, že dohlbokej misky vhodnej namikrovlnný ohrev nalejete
vodu, pridáte šťavu akôru zjedného citróna anecháte 5 minút vzapnutej rúre. Pouplynutí tejto doby vnút-
rajšok rúry vysušte jemnou handričkou.
Pokiaľ je potrebné vymeniť vnútornú žiarovku, kontaktujte predajcu.
Neudržiavanie spotrebiča včistote by mohlo viesť kpoškodeniu povrchu, ktoré by tak mohlo nepriaznivo
ovplyvniť životnosť spotrebiča amať zanásledok vznik nebezpečnej situácie.
ZOSTAVENIE AINŠTALÁCIA
SPOTREBIČA
Spotrebič je určený na zabudovanie do ku-
chynského nábytku. Zástrčka prívodného
kábla musí byť prístupná aj po inštalácii
spotrebiča! Spotrebič je nainštalovaný v
štandardizovanom kuchynského nábytku,
ktorý je určený pre vstavané spotrebiče, ale-
bo vo vhodnom prispôsobenom nábytku s
rozmermi uvedenými na obr. 1.
Spotrebič môže byť umiestnený buď pod
Kuchynský nábytok musí byť vyrobený z te-
pelne odolného materiálu, ktorý je schopný
odolať teplotám najmenej 95 °C. Použi-
té materiály a lepidlá musia byť schopné
odolať teplote spotrebiča v súlade
s normou EN 60335-2-6. Materiály a lepidlá,
ktoré nie sú v súlade s tejto norme, sa môžu
deformovať alebo odlepiť.
POZOR!
Spotrebič inštalujte dovýšky minimálne 85cm. Zdôvodu chladenia aprístupu vzduchu by skrinka navstava-
nie nemala mať zadnú stenu.Dodržujte minimálny rozmer ventilačného otvoru vzadnej hornej časti skrinky
vcelej jej šírke. Pokiaľ je nad spotrebičom umiestnená iná skrinka, je nutné dodržať túto ventiláciu aj pri nej.
Vznikne tzv. ventilačný komín.
380
560
+2
+8
436
372
595
532
382
10
20
80
456
min.
500
Obr. 1

SKSK
2726 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
Rozmery skrinky
Rozmery skrinky navstavanie spotrebiča sú naObr. 1.
Príslušenstvo kmontáži
2x Šroub pro uchycení zepředu
MONTÁŽ
1. Predvŕtajte otvory a pripevnite plech pomocou skrutiek. Zasuňte rúru do otvoru v skrinke a umiestnite ju
hore nohami. Upevňovací plech sa zasunie do otvoru na zadnom kryte rúry.
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
Problém Príčina Riešenie
Spotrebič nepracuje
Zle alebo málo zasunutá zástrčka
dozásuvky. Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Zásuvka nie je napájaná. Skontrolujte prítomnosť napätia,
napr. iným spotrebičom.
Zle zavreté dvierka.
Prekontrolujte dvierka spotrebiča.
Prípadnú nečistotu alebo cudzie
predmety odstráňte.
Otáčanie taniera je hlučné. Znečistené kolieska obežného
kolesa.
Očistite vlhkou handričkou
kolieska obežného kolesa.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov.
• Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu. Je
nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického zariadenia.
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre ži-
votné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto
výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte napríslušnom miestnom
úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok zakúpili.

PLPL
2928 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji zjego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość.
Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się zniniejszą instrukcją.
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięcie 230 V~ 50 Hz
Pobór mocy 1450 W
Moc mikrofal 900 W
Częstotliwość mikrofal 2450 MHz
Moc grilla 1000 W
Rozmiary zewnętrzne 595mm (sz) × 456mm (w) × 382mm (gł)
Poziom hałasu < 62 dB(A)
UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej
instrukcji.
• Urządzenie jest przeznaczone dostosowania w gospodarstwach domowych
ipodobnych, takich jak: Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach iin-
nych miejscach pracy; Gospodarstwa agroturystyczne; Urządzenie może być
używane przez gości w hotelach, motelach iinnych tego typu obiektach;
Urządzenie może być używane przez przedsbiębiorstwa świadczące usługi
noclegowe ze śniadaniem;
• Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez
osoby o ograniczonej zdolności fi zycznej, czuciowej, psychicznej lub bez
doświadczenia iwiedzy, pod nadzorem osób zaznajomionych zinstrukcją
użytkowania sprzętu w sposób bezpieczny, które zdają sobie sprawę zewen-
tualnych zagrożeń.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie ikonserwacja nie może być wykonywana przez dzieci poniżej 8
roku życia, które pozostają bez nadzoru.
• Urządzenie wraz zprzewodem należy trzymać zdala oddzieci poniżej 8 lat.
• UWAGA: Urządzenie ijego elementy mogą być gorące podczas użytkowa-
nia. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Dzieci poniżej 8
lat muszą znajdować się w bezpiecznej odległości ipod stałym nadzorem.
• Powierzchnia korpusu urządzenia może być gorąca.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć zurządzenia wszystkie ele-
menty opakowania iwyjąć materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym
natabliczce znamionowej urządzenia. Nie należy pozostawiać urządzenia w
trakcie pracy bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być umieszczone wyłącznie nastabilnych powierzch-
niach, odpornych nadziałanie wysokich temperatur, zdala odinnych źródeł
ciepła. Taka powierzchnia musi mieć odpowiednią nośność, aby utrzymać
urządzenie razem zzawartością.
• Nie wolno zakrywać otworów urządzenia, grozi to jego przegrzaniem.
• Nie należy demontować nóżek.
• Należy używać wyłącznie naczyń przeznaczonych dokuchenek mikrofalo-
wych (nie metalowych, bez elementów idekoracji metalowych). Plastikowe
pojemniki lub papierowe opakowania mogą ulec deformacji pod wpływem
ciepła lub zapalić się, dlatego należy nabieżąco kontrolować ich stan.
• Nie należy używać urządzenia jako schowka.
• Nie wolno dotykać gorącej powierzchni. Należy korzystać z uchwytów
i przycisków. Przy manipulacji gorącymi częściami należy używać rękawic
kuchennych.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących zabudowy urządzenia. Szcze-
gólną uwagę należy zwrócić nato, aby w pobliżu nie znajdowały się materiały
łatwopalne, takie jak meble, fi ranki, zasłony, koce, papier, ubrania ipodobne!
• Urządzenie należy utrzymywać w czystości. Nie wolno dopuścić, aby ciała
obce przedostały się przez otwory siatki. Mogą one spowodować zwarcie,
uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Downętrza urządzenia nie wolno wkładać potraw ozbyt dużej objętości oraz
metalowych przedmiotów.
• Mogą one spowodować pożar.
• Wyłączając urządzenie zgniazdka, nie wolno szarpać zaprzewód zasilający,
należy chwycić wtyczkę ipociągnąć zanią.

PLPL
3130 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieod-
powiedzialnych. Nie należy pozwolić im naposługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne
lub osoby, które nie zapoznały się zniniejszą instrukcją, mogą używać urzą-
dzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej zobsługą.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zacho-
wać szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić nato, aby urządzenie służyło dzieciom dozabawy.
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub
płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci.
• Urządzenia należy używać tylko wewnątrz pomieszczenia, nie wolno stawiać
go namokrych powierzchniach, grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie należy używać urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym lub
wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu
serwisowi.
• Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc zaprzewód
zasilający.
• Urządzenie powinno być trzymane zdala odźródeł ciepła, takich jak kalory-
fery, piekarniki ipodobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziały-
waniem promieniowania słonecznego iwilgocią.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie iwyjąć wtyczkę zgniazdka
elektrycznego.
• Nie należy dotykać ruchomych części podczas pracy urządzenia.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie doużytku domowego, nie nadaje się
dowykorzystania komercyjnego.
• Kuchenka przeznaczona jest wyłącznie dogotowania, ogrzewania lub roz-
mrażania żywności.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia
w wodzie ani innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie iprzewód zasilający pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia
elektrycznego.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia oraz pojego użyciu należy go
wyłączyć ipoczekać najego zupełne wystygnięcie, przynajmniej przez 30
minut.
• UWAGA! Przy otwarciu drzwiczek zurządzenia może wydostać się duża ilość
pary. Należy zachować ostrożność.
• Niebezpieczeństwo poparzenia!
• Jeżeli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie iwyjąć przewód zasilający
zgniazdka. Drzwiczki należy pozostawić zamknięte, aby zapobiec rozprze-
strzenianiu się ognia.
• Nie należy włączać kuchenki bez żywności w środku. Mogłoby nastąpić jej
uszkodzenie.
• Przygotowując lub podgrzewając jedzenie dla niemowląt, należy do-
brze wymieszać potrawę lub napój isprawdzić temperaturę, aby zapobiec
poparzeniu.
• Ogrzewanie przy pomocy mikrofal może spowodować spóźnione wrzenie,
dlatego należy zachować ostrożność przy wyjmowaniu naczyń zogrzewa-
nymi płynami.
• W mikrofalówce nie wolno ogrzewać jajek w skorupce icałych gotowanych
jajek, może dojść doich eksplozji, nawet pozakończeniu ogrzewania.
• Jedzenie i napoje nie mogą być ogrzewane w zamkniętych pojemnikach.
Grozi eksplozja pojemnika.
• W razie ogrzewania jedzenia w plastikowych lub papierowych opakowaniach
należy mieć kuchenkę pod nadzorem. Grozi zapalenie opakowania.
• Nie należy używać kuchenki dosmażenia potraw. Gorący olej może uszko-
dzić części urządzenia lub spowodować poparzenia.
• Nie należy używać urządzenia, jeżeli drzwiczki lub uszczelka drzwiczek są
uszkodzone. Naprawę należy zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Ze względu naochronę przed promieniowaniem mikrofalowym próby na-
prawy lub zabiegi serwisowe przeprowadzane przez osoby nie posiadające
odpowiednich uprawnień mogą być niebezpieczne - np. zdejmowanie obu-
dowy, chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym.
• Nie należy używać urządzenia doprzygotowania ipodgrzewania żywności
w zamkniętych pojemnikach, grozi to ich eksplozją. Nie należy podejmować

PLPL
3332 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
OPIS PRODUKTU
A Panel sterowania
B Sworzeń napędowy płyty
C Okno obserwacyjne
D Drzwi
E System bezpieczeństwa w trybie gotowości
F Wnętrze piekarnika
C
D
A
B
F
E
prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować
się zautoryzowanym serwisem.
• Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania napojów i żyw-
ności. Nie służy do suszenia żywności lub ubrań, podgrzewania mat, kapci,
gąbek, mokrych ubrań itp. Może to spowodować obrażenia lub pożar.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentual-
ne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
INSTRUKCJA UZIEMIENIA
To urządzenie musi być uziemione. Wyposażone jest w kabel zasilający zprzewodem uziemiającym iwtyczkę
uziemiającą. Może być ono podłączone doprawidłowo zainstalowanego gniazdka zuziemieniem. W przypad-
ku spięcia elektrycznego, uziemienie obniża ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zaleca się podłączenie
urządzenia dosamodzielnego obwodu elektrycznego. Użycie wysokiego napięcia jest niebezpieczne, auszko-
dzenie kuchenki może spowodować pożar lub inny wypadek.
UWAGA!
Nieprawidłowe użycie przewodu ochronnego może spowodować ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Uwaga: Jeżeli macie Państwo jakieś pytania dotyczące uziemienia lub podłączenia elektrycznego, należy skon-
taktować się zwykwalikowanym elektrykiem lub technikiem serwisowym. Ani producent, ani dystrybutor nie
odpowiadają zaobrażenia osób lub uszkodzenia urządzenia spowodowane nieprawidłowym podłączeniem
doprądu. Przewody w kablu zasilającym mają kolory według następującego kodu:
Zielony iżółty = uziemienie
Niebieski = neutralny
Brązowy = fazowy
ZAKŁÓCENIA RADIOWE
Praca urządzenia może spowodować zakłócenia działania radia, TV lub podobnych odbiorników. Oddziaływa-
nie to można ograniczyć lub wyeliminować w następujący sposób:
1. Poprzez czyszczenie drzwiczek ipowierzchni uszczelek kuchenki.
2. Przekierowanie anteny odbiorczej radia lub TV.
3. Przemieszczenie kuchenki względem odbiornika.
4. Umieszczenie kuchenki zdala ododbiornika.
5. Podłączenie kuchenki doinnego gniazdka, aby pozostałe odbiorniki były podłączone doinnego obwodu
elektrycznego.
Druciany stojak do grilla
Płyta szklana Ruch stołu obrotowego Wskazówki
Wał obrotowy

PLPL
3534 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
OPIS PANELU STEROWANIA
1. Ogrzewanie mikrofalowe
2. Funkcje
3. Zegar/timer
4. Automatyczne menu
5. Blokada/Anuluj
6. Start/+30sek./Potwierdź
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instalacja
1. Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
Nie usuwać
2. Sprawdzić urządzenie i przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nie podłączać uszkodzonego urządz nia.
Urządzenie nie może mieć odchylonych lub uszkodzonych drzwiczek, uszczelek drzwiczek, pękniętych lub
uszkodzonych zawiasów drzwiczek lub zawiasów drzwi lub systemu zamykania.
3. Urządzenie należy umieszczać wyłącznie na stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni, z dala od innych źró-
deł ciepła. Powierzchnia ta musi mieć wystarczającą nośność, aby utrzymać urządzenie i przygotow waną
zawartość.
4. Przestrzegać instrukcji instalacji urządzenia.
5. Należy zwrócić szczególną uwagę na odległość od materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, rany, koce,
papier, odzież itp, odzież itp.!
6. Nie włączać urządzenia bez prawidłowo zamontowanego koła jezdnego i obrotowej płyty szklanej.
7. Wtyczka przewodu zasilającego musi być łatwo dostępna, aby w razie potrzeby można ją było odłączyć.
8. od zasilania.
UWAGA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, ze względów higienicznych, przetrzeć zzewnątrz iwe-
wnątrz wilgotną ściereczką. Wszystkie zdejmowane części urządzenia należy wymyć w ciepłej wodzie zdodat-
kiem płynu domycia naczyń.
UWAGA!
Drzwiczki kuchenki należy otwierać powoli iostrożnie. Przy otwieraniu drzwiczek w ciągu przygotowania lub
pozakończeniu przygotowania potraw wydostaje się duża ilość pary azdolnej krawędzi drzwiczek może ka-
pać skroplona gorąca woda. Grozi to poparzeniem.
Zasady gotowania w kuchence mikrofalowej
Rozłóż jedzenie równomiernie. Umieść grubsze części w kierunku krawędzi pojemnika. Zwracać uwagę na
czas gotowania. Gotuj przez najkrótszy wskazany czas i wydłużaj go w razie potrzeby. Rozgotowane jedzenie
może się zapalić. Przykryj jedzenie podczas gotowania. Pokrywki zapobiegną rozpryskiwaniu i pozwolą na
bardziej równomierne podgrzewanie.
Podczas gotowania należy obracać potrawy, takie jak kurczak lub hamburger. Duże kawałki, takie jak pieczeń,
należy obracać więcej niż jeden raz. Przenieś jedzenie, takie jak klopsiki, z krawędzi talerza na środek i odwrot-
nie w połowie czasu gotowania.
Wybór naczyń
Idealny materiał naczyń dostosowania w kuchence mikrofalowej powinien przepuszczać mikrofale, umożli-
wiając energii przenikanie przez naczynie iogrzewaną żywność. Mikrofale nie przechodzą przez metal, awięc
metalowe naczynia inaczynia zmetalowymi elementami nie mogą być stosowane.
Gotując w kuchence mikrofalowej, nie należy używać produktów wyprodukowanych zpapieru zodzysku, po-
nieważ mogą one zawierać małe cząstki metalu, które mogą spowodować iskrzenie lub ogień.
Zaleca się używania naczyń okształcie okrągłym lub owalnym, raczej niż kwadratowym lub prostokątnym, ze
względu naprzegrzewanie się żywności znajdującej się w kątach naczyń.
Lista rodzajów naczyń
Rodzaj materiału Gotowanie w kuchence mikrofalowej
Szkło żaroodporne Tak
Szkło nieodporne nadziałanie ciepła Nie
Ceramika żaroodporna Tak
Plastikowe talerze odpowiednie dokuchenek mikrofalowych Tak
Papier kuchenny Tak
Miska metalowa Nie
Taca metalowa Nie
Folia aluminiowa iopakowania zfolii MT Nie
Naczynia drewniane Nie
Ustawienie aktualnego czasu
1. Naciśnij przycisk zegara/timera jeden raz, a na wyświetlaczu pojawi się 00:00
2. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+” lub„-”, aby ustawić zegar. Zegar może być ustawiony w zakresie 00-23.
3. Naciśnij przycisk zegara/timera, aby potwierdzić godzinę.
4. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+” lub„-”, aby ustawić minuty. Minuty można ustawić w zakresie 0-59.
5. Naciśnij przycisk zegara/timera, aby potwierdzić.
Funkcja gotowania mikrofalowego
1. Naciśnij„Mikrofalówka 1”, a pojawi się„P10”
2. Naciśnij ikonę kilkakrotnie, aby dostosować poziom mocy. Dostępnych jest 5 poziomów.
3. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+ lub -”, aby dostosować czas.
4. Naciśnij ikonę„6”„Start/+30sec/Conrm”, aby rozpocząć ogrzewanie.
UWAGA!
Wyjmując żywność zmikrofalówki przed upływem ustawionego czasu gotowania lub jeżeli kuchenka nie jest
używana, należy przekręcić regulator czasu przygotowania dopozycji 0.
321 4 5 6

PLPL
3736 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
Połączone ogrzewanie
1. Naciśnij przycisk„Function”jeden raz, a na wyświetlaczu pojawi się„G-1”. Naciśnij przycisk kilkakrotnie i
wybierz tryb. Tryb„C-1”lub„C-2”.
2. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+” lub„-”, aby ustawić czas.
3. Naciśnij„Start/+30 sec./Conrm”, aby uruchomić program.
Funkcja Grill
1. Naciśnij przycisk„Function”, a na wyświetlaczu pojawi się G1.
2. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+” lub„-”, aby ustawić czas.
3. Naciśnij„Start/+30sec/Conrm”, aby rozpocząć program.
Uwaga: W połowie programu rozlegnie się sygnał dźwiękowy informujący o konieczności odwrócenia
potrawy. Jeśli nic nie zrobisz, program będzie kontynuowany program będzie kontynuowany.
Funkcja szybkiego włączania
1. Umieść naczynie w piekarniku i zamknij drzwiczki.
2. Naciśnij przycisk START/+30Sec./Conrm (6), aby włączyć urządzenie na 30 sekund przy 100% mocy.
3. Naciśnij ponownie przycisk (6) START/+30Sec./Conrm, aby wydłużyć czas gotowania do 95 minut (każde
naciśnięcie przycisku wydłuża czas gotowania o 30 sekund).
4. Po zakończeniu gotowania urządzenie wyłączy się i rozlegnie się alarm dźwiękowy (5 sygnałów).
5. Otwórz drzwiczki i wyjmij jedzenie.
Funkcja odszraniania na podstawie wagi
1. W celu nastawienia wagi naciskać wielokrotnie przycisk„Funkcja” dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
„0,1kg”.
2. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+” lub„-” w celu nastawienia wagi. Waga może być w zakresie 100-2000 g.
3. Nacisnąć„Start/+30Sec/Potwierdzić”.
Rozmrażanie według czasu
1. W celu nastawienia czasu naciskać wielokrotnie przycisk„Funkcja”, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
„1:00”
2. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+ lub -”, aby ustawić czas.
3. Nacisnąć„Start/+30sec/Potwierdzić”
Uwaga: po zabrzmieniu alarmu obrócić danie. Jeżeli nie zrobi się tego, kuchenka będzie kontynuować
rozmrażanie.
Funkcja minutnika
1. Należy nacisnąć przycisk Zegar/timer (3). Pojawi się 0:00.
2. Przesuń suwak lub naciśnij oś„+ lub -”, aby dostosować czas. (5 sekund – 95 minut)
3. Aby uruchomić minutnik, należy nacisnąć przycisk Start/+30sek./Potwierdź (6).
4. Poupływie ustawionego czasu rozlegnie się sygnał dźwiękowy (5 razy).
Programy fabryczne
Urządzenie posiada 8 programów ustawionych fabrycznie:
1. Należy włożyć żywność dokuchenki izamknąć drzwiczki.
2. Naciśnij Auto Menu (4), na ekranie pojawi się A-1.
3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk Auto Menu (4), aby wybrać żądane menu, dostępnych jest 8 automatycz-
nych menu.
4. Przesuń suwak lub naciśnij + lub -, aby ustawić wagę potrawy, która ma być ugotowana (patrz tabela
powyżej).
5. Naciśnij przycisk START/+30Sec./Conrm (7), aby rozpocząć gotowanie
6. Pozakończeniu gotowania urządzenie samo się wyłączy irozlegnie się sygnał dźwiękowy (5 razy).
7. Należy otworzyć drzwiczki iwyjąć żywność.
Menu Liczba Display Power
A-1
Ziemniaki
1 (w przybliżeniu 230g) 1
P1002 (w przybliżeniu 460g) 2
3 (w przybliżeniu 690g) 3
A-2
Maso
150g 150g
P80
300g 300g
450g 450g
600g 600g
A-3
Ryba
150g 150g
P80
250g 250g
350g 350g
450g 450g
650g 650g
A-4
Warzywa
150g 150g
P100350g 650g
500g 500g
A-5
Napoje
1 (240g) 1
P1002 (480g) 2
3 (720g) 3
A-6
Makaron
50g (zimna woda 450g) 50g
P80100g (zimna woda 800g) 100g
150g (zimna woda 1200g) 150g
A-7
Popcorn 100g 100g P100
A-8
Pizza
200g 200g P100/G-1
400g 400g
C-1
Micro 55% Grill 45%
Micro 36% Grill 64%
C-2

PLPL
3938 MTV8034bc/MTV8034whMTV8034bc/MTV8034wh
BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA DLA DZIECI
1. Poprzez przytrzymanie przycisku Blokada/Anuluj (5) można włączyć blokadę zabezpieczającą dla dzieci.
Oznacza to, że przyciski panelu sterowniczego są zablokowane.
2. Poprzez ponowne naciśnięcie iprzytrzymanie przycisku Blokada/Anuluj (5) można dezaktywować bloka-
dę zabezpieczającą.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Kuchenkę należy czyścić pokażdym użyciu, aby zapobiec gromadzeniu się tłustych zanieczyszczeń, przypie-
czonych resztek żywności ipowstawaniu nieprzyjemnego zapachu.
Przed czyszczeniem ipoużyciu, urządzenie należy wyłączyć, odłączyć zgniazdka elektrycznego iodczekać aż
zupełnie wystygnie.
Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych
cieczach.
Części ruchome należy wymyć w ciepłej wodzie zdodatkiem płynu domycia naczyń, anastępnie opłukać w
czystej wodzie.
Uszczelki drzwiczek, powierzchnię wewnętrzną izewnętrzną urządzenia należy czyścić wilgotną ściereczką.
Można użyć środka czyszczącego w płynie. Doczyszczenia nie należy używać gąbek, ostrych przedmiotów,
środków abrazyjnych ani rozpuszczalników (benzyna, rozpuszczalniki itp.). W ten sposób można uszkodzić
ochronną warstwę napowierzchni.
Zapachy zwnętrza kuchenki można usunąć w następujący sposób: dogłębokiej miski odpowiedniej dopod-
grzewania mikrofalowego należy wlać wodę idodać skórkę zjednej cytryny anastępnie pozostawić na5 mi-
nut we włączonej kuchence. Poupływie tego czasu należy osuszyć wnętrze kuchenki delikatną ściereczką.
W przypadku konieczności wymiany żarówki oświetlenia wewnętrznego należy skontaktować się
zdystrybutorem.
Jeżeli urządzenie nie jest utrzymywane w czystości, może to prowadzić douszkodzenia powierzchni, które
może skrócić żywotność kuchenki ibyć przyczyną niebezpiecznych sytuacji.
Wady spowodowane niewłaściwą lub niewystarczającą konserwacją nie są objęte gwarancją.
MONTAŻ IINSTALACJA URZĄDZENIA
Urządzenie jest przeznaczone do zabudowy w meblach kuchennych. mebli. Wtyczka przewodu zasilającego
musi być dostępna po zainstalowaniu urządzenia! Urządzenie jest instalowane w standardowych
meblach kuchennych przeznaczonych
do do zabudowy lub w odpowiednio
w odpowiednio przystosowanych meblach
o wymiarach zgodnych z Rys.1. Urządze-
nie można umieścić pod szafką kuchenną
lub w szafce stojącej. szafką kuchenną lub
w szafce stojącej (Rys.1). (Meble kuchenne
muszą być wykonane z materiału odpornego na
wysoką temperaturę i warunki atmosferyczne.
wykonane z materiału żaroodpornego,
odpornego na warunki atmosferyczne
temperatury co najmniej 95 °C.
Materiały i użyte kleje muszą być w stanie
wytrzymać wysoką temperaturę urządzenia
zgodne z normą EN 60335-2-6. Materiały i kleje
niezgodne z tą normą mogą ulec deformacji.
z tą normą mogą ulec deformacji
lub odkleić.
UWAGA!
Urządzenie należy zainstalować nawysokości co najmniej 85 cm.
Aby zapewnić chłodzenie idostęp powietrza, szafka dozabudowy nie powinna mieć tylnej ściany.
Należy przestrzegać minimalnych wymiarów otworu wentylacyjnego nacałej szerokości tylnej górnej części
szafki. Jeżeli nad urządzeniem znajduje się inna szafka, konieczne jest zapewnienie wentylacji również w tej
szafce, przez co powstanie tzw. komin wentylacyjny.
Wymiary szafki
Wymiary szafki dozabudowy urządzenia przedstawiono narys. 1.
Akcesoria domontażu
2׌ruba doprzymocowania płyty
MONTAŻ
1. Wywierć otwory i przymocuj blachę za pomocą wkrętów. Wsuń piekarnik do otworu w szafce i umieść go
do góry nogami. Płytka mocująca wsunie się w otwór w tylnej pokrywie piekarnika.
380
560
+2
+8
436
372
595
532
382
10
20
80
456
min.
500
rys. 1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Microwave Oven manuals

Concept2
Concept2 KTV4444 User manual

Concept2
Concept2 MTV3017 User manual

Concept2
Concept2 MTV7525ds User manual

Concept2
Concept2 MTV4028 User manual

Concept2
Concept2 MTV3225 User manual

Concept2
Concept2 MTV 6925WH User manual

Concept2
Concept2 MTV 3020 User manual

Concept2
Concept2 MT5523 User manual

Concept2
Concept2 MT4020BC User manual

Concept2
Concept2 MTV3017 User manual