CONFORAMA SABA CB3020NFDK User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
CB3020NFDK
CB306NFIL

TABLE DES MATIERES
Instructions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise au rebut . . . . . . . . ....... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inversion de porte . . . . . .. . ... . .. . .. . . . .. . . . . . . . . . . . . 16
Entretien . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 20
Nettoyage . . . . ..... . ....... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dépannage . . . .... . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . 25
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Enlèvement des appareils ménagers usagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure. FR

Instructions de sécurité
•MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les applications
suivantes
- la restauration et autre applications similaires et la vente au
détail
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Si le circuit de réfrigération est endommagé :
- Eviter les flammes nues ou étincelles d’allumage
- Bien ventiler la pièce où l’appareil est installé.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
•
•
•
•
•
•
•
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger des appareils de réfrigération.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l'appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ni
endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant
portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de
l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux
instructions.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
•
•
•
•
•
•
•
FR FR
2
3

MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec de
l'eau potable.
En ce qui concerne les informations pour l'installation, la
manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, ainsi
que la méthode de remplacement de la lampe d'éclairage,
veuillez vous référer aux paragraphes ci-après de la notice.
GAZ REFRIGERANT
MISE EN GARDE: Substances inflammables / Risque
d’incendie.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes:
- L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact
avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles.
- Nettoyer les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant
48 h; rincer le système d'alimentation en eau raccordé à une
source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
- Rangez la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas
en contact avec d'autres aliments ni ne s'égouttent dessus.
- Les compartiments pour produits congelés deux étoiles sont
adaptés pour stocker des produits pré congelés, stocker ou
préparer des glaces et des glaçons. Les compartiments à une,
deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation
d'aliments frais.
- Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues
•
AVERTISSEMENTS
•
•
•
périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la
porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans
l'appareil.
Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée afin d'éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l'intérieur en
jouant.
Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut.
Débranchez toujours l'appareil après usage et avant de le
nettoyer. Enlevez tous les aliments avant de nettoyer
l'appareil.
Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l'appareil risquerait d'être affecté.
Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil.
Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à
OFF, puis débranchez l'appareil.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l'eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres.
•
FR FR
•
•
•
•
•
•
4
5

L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane
et horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération
sont correctement dégagées.
Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même
une partie ou un composant de l’appareil, demandez de
l’aide à une personne professionnelle et qualifiée, si besoin.
Description de l’appareil
REMARQUE:
préavis.
Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place. L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc.).
1. Indicateur LED
2. Balconnet
3. Clayette en verre
4. Thermostat congélateur
(derrière le bac à légumes)
5. Bac à légumes
6. Tiroir de congélation
7. Pieds réglables
Placer les aliments dans différents compartiments selon le tableau
suivant.
1
2
3
4
6
5
7
6
7

Utilisation
•Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 16°C et 43°C. L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors de cette plage
de température. Si la température ambiante est dépassée
pendant une longue durée, la température dans le congélateur
remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de
s’abîmer.
•Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate
de soude (5ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
•Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins
2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale.
•En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les
aliments surgelés ne devraient pas être affectés si la coupure
dure moins de 12 heures. En cas de coupure plus longue,
vérifiez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler.
Panneau de contrôle
Quand l'appareil est branché pour la première fois,
le bandeau d'affichage reste allumé pendant 3 secondes.
Température sélectionnée
Refroidissement rapide
Contrôlede température
FR FR
moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés
et derrière. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé.
8
9

.
.
.
.
Mémoire automatique
.
Des indicateurs lumineux LED s'allument conjointement sur le
bandeau de commandes indique qu'un panne matérielle est
survenue. Contacter le service après vente pour réparation.
Voir combinaison de LED allumées pour code erreur ci-dessous.
.
. L
.
Code d'erreur Description du défaut
LED 8°C et 6°C allumées conjointement Circuit du capteur de température du réfrigérateur
LED 8°C et 4°C allumées conjointement Capteur de dégivrage du congélateur
LED 8°C et 3°C allumées conjointement Capteur de température ambiante
10
11
Contrôle de la température du compartiment de
congélation
Thermostat situé à l’intérieur du réfrigérateur, derrière le bac à
légumes. Le bouton peut être ajusté de COLD (Moins froid)
à COLDEST (Plus froid).
.
.
.
e a
.

Indicateur de temperature
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans
votre réfrigérateur et notamment dans la zone la
plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de
température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il définit
le haut de cette zone.
Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone
est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus froide.
A chaque modification du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modifiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat.
Achat de produits surgelés
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à
congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés.
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement figurant sur leur emballage. La durée maximale de
conservation des aliments figure à côté du symbole à 4 étoiles.
Congélation de produits frais
La congélation doit s’effectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle.
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes.
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du film alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique. Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur l’étagère
la plus basse afin d’éviter tout risque de contamination croisée.
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec
des aliments cuits. Les fruits et les légumes doivent être
soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes.
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
FR FR
12
13

hermétiquement et placés dans le balconnet à bouteilles située
sur la porte.
REMARQUE : La température interne du réfrigérateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire.
Conservation de produits surgelés
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter.
Les instructions de conservation des fabricants figurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées.
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2
heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de
l’air chaud.
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées. Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le
thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C
dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur.
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur. Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur.
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop afin de réduire la perte d’air « froid ». Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur. Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air.
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte. Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments.
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état.
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée.
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait
plus de 5 mm d’épaisseur. L’accumulation de glace sur les parois
internes augmente considérablement la consommation en
énergie.
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
figure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière efficace. La modifier peut affecter la
consommation.
FR FR
14
15

Inversion de porte
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale :
Ce réfrigérateur peut être ouvert du côté gauche ou droit. Par
défaut, la porte s’ouvre du côté droit. Si vous voulez ouvrir la
porte du côté gauche, procédez comme suit.
Outils requis : Tournevis cruciforme / Tournevis plat / Clé six pans
•Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons de
faire appel à un technicien qualifié. Essayez d’installer vous-
même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez les
qualifications requises.
•Vérifiez que l’appareil est débranché et vide.
•Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute.
•Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière.
Faites reposer l’appareil contre quelque chose de solide pour
qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte.
•Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour
réinstaller la porte.
•Le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 45°.
•N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son
système de réfrigération.
•Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide,
par exemple une chaise, juste sous le panneau supérieur.
•Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble
l’appareil pendant l’assemblage de la porte.
Suivez les différentes étapes pour la réversibilité de la porte
1. Enlevez le cache de la charnière.
2� Enlevez la charnière supérieure. Soulevez la porte supérieure
et placez-la sur une surface souple pour éviter de la rayer.
Retirez le bloc de la porte, la vis et le tube en plastique du
dessous de la porte supérieure et déplacez-les de l’autre côté.
Vous devrez replacer le bloc de la porte du côté opposé.
FR FR
16
17

3� Enlevez la charnière centrale en retirant les vis� Soulevez
la porte inférieure et placez-la sur une surface souple pour
éviter de la rayer�
Retirez les capuchons des vis et placez-les sur le côté opposé�
Changez la position du tube en plastique et du couvercle sur
le dessus de la porte inférieure� Retirez le bloc de porte, la vis
et le tube en plastique du dessous de la porte inférieure et
déplacez-les de l’autre côté� Vous devrez replacer le bloc de la
porte du côté opposé�
4� Retirez les vis inférieures et la charnière inférieure de la
partie de l’appareil basse de l’appareil� Inversez la charnière
inférieure, et fi ez-la avec les vis inférieures sur le côté
opposé en bas de l’unité� Replacez soigneusement la
porte inférieure en position, en l’insérant dans la charnière
inférieure�
5� Inversez la charnière centrale� Vissez- la sur le côté opposé de
l’appareil�
6� Replacez soigneusement la porte supérieure en place, en
l’insérant dans la charnière centrale�
7� Insérez la charnière supérieure et serrez-la fermement en
dévisser
Charnière centrale
FR FR
18
19

haut de l’appareil.
. Remettez le cache de la charnière en place.
Entretien
Dégivrage
Cet appareil intègre un dégivrage entièrement automatique, il ne
nécessite pas de dégivrage manuel.
Bruit de l’appareil
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
. Il est cependant normal et ne
signifie pas que le éfrigérateur per acité.
Périodes d’inutilisation prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
Débranchez l’appareil.
Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’).
Laissez la porte ouverte afin d’éviter l’apparition de mauvaises
odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Remarques concernant l’utilisation
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
Vérifiez le contenu des compartiments de temps en temps.
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes.
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler.
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
ce congélateur. Il est conçu pour la congélation des aliments
comestibles uniquement.
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace de l’appareil. Utilisez toujours un grattoir en plastique.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les
refroidir à température ambiante.
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de
20
21

liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car
elles pourraient éclater.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres.
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les
recongeler.
Changement de l’ampoule
La lampe de cet appareil ne peut être changée par l’utilisateur.
Contactez le service après-vente ou le centre de réparation pour
la faire changer en cas de dysfonctionnement.
Nettoyage
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
on mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. Rincez bien et essuyez avec un chiffon mou propre.
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte afin de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
FR FR
Les poussières situées derrière le réfrigérateur et sur le sol
doivent être nettoyées à temps pour améliorer l'effet de
refroidissement et les économies d'énergie.
L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour
éviter les odeurs.
Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il
n'y a pas de débris.
Veuillez éteindre l'appareil avant de le nettoyer, enlevez tous les
aliments, les étagères, les tiroirs, etc.
Nettoyez le joint de la porte avec du savon doux et de l'eau.
Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur
du réfrigérateur, avec deux cuillères à soupe de bicarbonate de
soude et une pinte d'eau tiède. Puis rincez à l’eau, essuyez,
ouvrez la porte et séchez-le naturellement avant la mise sous
tension.
Pour les zones difficiles à nettoyer dans le réfrigérateur (par
exemple, les interstices ou les coins), il est recommandé de les
essuyer régulièrement avec un chiffon doux, une brosse douce,
pour éviter l’accumulation de contaminants dans ces zones.
N'utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de
nettoyant en aérosol, etc., ceux-ci pouvant créer des odeurs à
l'intérieur du réfrigérateur.
Nettoyez les balconnets, les étagères et les tiroirs avec un
détergent doux et séchez avec un chiffon doux.
22
23

Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux
imprégné d'eau savonneuse, de détergent, etc., puis essuyez.
N’utilisez pas de brosses dures, de billes d’acier propres, de brosses
métalliques, d’abrasifs tels que les dentifrices, les solvants
organiques (tels que l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.),
l’eau bouillante, les objets acides ou alcalins, nettoyez la surface et
l'intérieur du réfrigérateur. L'eau bouillante et le benzène peuvent
déformer ou endommager les pièces en plastique.
Ne rincez pas à l'eau pour ne pas altérer les propriétés d'isolation
électrique.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et
d’enlever tout dépôt alimentaire ou éclaboussures, en particulier,
nettoyer les joints de porte, les cavités et les parties adjacentes.
Ne négliger aucune partie de l’appareil telle que le contrôleur
d'humidité, le couvercle de la lampe, les clayettes, les
compartiments à oeufs, beurre, le bac à glaçon, tous les secteurs
de drainage et d’évacuation etc.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée
de vie et conduire à une situation dangereuse.
L'appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur.
Utiliser seulement une éponge non abrasive, rincer à l’eau claire
puis les sécher correctement avant de les remettre en place.
Surtout ne jamais utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour nettoyer l’appareil, ce qui pourrait
érafler les surfaces et entraîner l’éclatement du revêtement.
Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérifier les points
suivants.
L’appareil ne marche pas.
Vérifiez qu’il est bien branché.
Branchez un autre appareil sur la même prise afin de vous assurer
qu’elle soit bien alimentée; si l’autre appareil ne marche pas non
plus, vérifiez le fusible de la prise.
L’appareil fait beaucoup de bruit pendant qu’il
fonctionne.
Vérifiez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine.
L’appareil n’est pas assez froid.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée.
L’espace derrière l’appareil est peut-être insuffisant, empêchant
l’air de circuler convenablement.
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais
dans l’appareil.
FR FR
Après le nettoyage, laisser sécher l’intérieur de l’appareil porte
ouverte avant de le reconnecter au réseau.
Lors du remplissage de l’appareil, une attention très particulière
doit être apportée afin de ne pas cogner, rayer, casser, fissurer les
surfaces internes.
24
25

Caracteristiques technique
Température ambiante
minimale (°C), pour
laquelle l’appareilde
réfrigération est adapté
Réglage hiver
Paramètres des compartiments:
Type de compartiment
Garde-mangerNon - - - -
- - - -
- - - -
224.4 ≥0, ≤+4 - A
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
85.6 -18 3.89 A
- - - -
Conservation duvin Non
Cave Non
Aliments frais Oui
Denrées hautement
périssables Non
0 étoileoumachine
à glaçonsNon
1 étoile Non
2 étoiles Non
3 étoiles Non
4 étoiles Oui
Section 2étoiles
Compartimentà
températurevariable
Non
- - - -Non
Paramètres et valeurs des compartiments
Volume du
compartiment
(dm3oul)
Réglage de
température
recommandé
pourune
conservation
optimiséedes
aliments(°C)
Cesréglagesne
doiventpasêtre
encontradiction
avec les
conditionsde
conservation
définies dans
l’AnnexeIV,
Tableau3
Pouvoir de
congélation
(kg/24 h)
Type de
dégivrage
(dégivrage
automatique
=
A,
dégivrage
manuel
=
M)
16
Non
38
Température ambiante
maximale (°C), pour
laquelle l’appareil de
réfrigérationest adapté
FICHE D’INFORMATIONS PRODUIT
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (UE) 2019/2016
Nomoumarquecommerciale dufournisseur: SABA
Identification du modèle: CB3020NFDK / CB306NFIL
Type d’appareil de réfrigération:
Appareilàfaible niveausonore:
Appareilde conservationduvin:
Non
Non
Paramètres générauxdu produit:
ParamètreValeur Paramètre
Volume total(dm3oul)310
Classe d'efficacité énergétique F
Valeur
Dimensions hors
tout (millimètres)
EEI
Émissions acoustiques
aériennes (dB(A) re 1pW)
Consommationd’énergie
annuelle (kWh/a)
Tempéré
Subtropical
Classe climatique: N/ST
Classe d’émissions acoustiques
aériennes
124.5
41
293
C
Hauteur
Largeur
Profondeur
1880
595
630
Adresse dufournisseur: BOULEVARD DU MANDINET 80, 77432 LOGNES MARNELA
Type de conception:
Autre appareilde réfrigération:
Pose libre
Oui
VALLEE (LOGNES), FR
Accessoires
1 pc Notice d’instructions
1 pc Etiquette énergétique
26
27

Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inflammable. Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
. Les appareils usagés
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
FR FR
Conforama
28
29
Pour les compartiments 4étoiles
Dispositif de congélation rapide
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse
Classe d'efficacité énergétique
Non
Technologie d'éclairage utilisée: LED
Non directionnel ou directionnel: SLND
Principale ou non principale: SLNP
Source lumineuse connectée (CLS): Non
Source lumineuse réglable en couleur: Non
Enveloppe: -
Source lumineuse haute luminance: Non
Écran anti-éblouissement: Non
Variable: Non
F
Durée minimale de la garantie proposée par lefabricant: 24 mois
Informations complémentaires:
Lien Web vers le site Web dufabricant, où se trouventles informationsdu point 4(a)
de l’Annexe aurèglementde la Commission(UE) 2019/2019:www.conforama.fr

Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
This product is not intended for use in the following
applications
- catering and other similar applications and retail
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
If the refrigerant circuit is damaged:
- Avoid naked flames and sources of ignition.
- Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations. In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
TABLE OF CONTENTS
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Description of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reverse door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Disposal of old electrical appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
30
31

type recommended by the manufacturer.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the
appliance, it must be fixed in accordance with the
instructions.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
WARNING: fill the ice-maker with potable water only.
For information on the installation, handling, maintenance
and disposal of the device, and the method of replacing the
lamp, please refer to the following paragraphs of this manual.
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
- Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush
the water system connected to a water supply if water has
not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable
for the freezing of fresh food.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
WARNING: risk of fire/flammable materials
Gas warning
32
33

If you are discarding an old freezer or refrigerator with a
lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a
disabled condition to prevent the entrapment of young
children when playing.
As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will
damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration
equipment please contact your local waste disposal
department for advice on the correct method of disposal.
Unplug the appliance from the mains socket when not in
operation and before cleaning. Remove food before cleaning
the appliance.
Do not insert oversized food as this could cause incorrect
operation.
Extreme caution must be used when moving an appliance.
To turn the appliance off, turn the thermostat knob fully
anticlockwise to OFF, then remove the plug from the mains
socket.
Do not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause ‘freezer burns’ on
the lips.
The appliance must be installed on the ground, on a flat,
horizontal surface, making sure that the ventilation openings
are completely clear.
Never try to replace or repair any part or component of the
appliance yourself; seek the assistance of professional,
qualified personnel, if need be.
WARNINGS Description of the device
1. LED light
2. Balcony
3. Glass shelf
4. Thermostat
5. Vegetable box
6. Freezer drawer
7. Adjustable feet
NOTE: The appliance design is subject to change without prior
notice.
1
2
3
4
6
5
7
34
35

Installation
Position the appliance and allow it to stand for two to three hours
settle. Do not position next to any heat source e.g. cooker, boiler
or in direct sunlight etc.
Allow at least 10cm of space at the top and 10 cm of space
on both sides of the appliance and between the back of the
can be overcome by adjusting the front feet.
NOTE:
covering you should readjust the front feet once the appliance
has had time to settle.
GB GB
Use
• This appliance is designed to operate in ambient temperature
between 16°C and 43°C� If these temperatures are exceeded,
i�e� colder or warmer, the appliance will not operate correctly�
If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the
temperature in the freezer section will rise above -18°C and
food spoilage may occur�
• Remove all packaging materials from the appliance�Wash the
inside of the cabinet with lukewarm water and bicarbonate of
soda (5ml to 0�5 liter of water)� Dry the appliance thoroughly�
• When you use the freezer for the first time or a ter defrosting,
set the thermostat control to the maximum position for at
least 2 hours before introducing food to be stored, and then
readjust to the normal position�
• If there is a power failure, do not open the door� Frozen food
should not be aected if the failure lasts for less than 12 hours�
If the failure is longer, then the food should be checked and
either eaten immediately or cooked and then re-frozen�
Place the food in different compartments according to the
following table.
Refrigerator compartments Type of food
· Foods with natural preservatives, such as jams,
juices, drinks, condiments.
Door or balconies of fridge
compartment · Do not store perishable foods.
· Fruits, herbs and vegetables should be placed
separately in the crisper bin.
Crisper drawer (salad
drawer) · Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the
refrigerator.
· Fridge shelf – bottom
· Chiller (box/drawer) Raw meat, poultry, fish (for short-term storage
Fridge shelf – middle Dairy products, eggs
Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat
foods, deli meats, leftovers.
Fridge shelf – top
·Foods for long-term storage.
· Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, fish
Freezer drawer(s)/shelf · Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips.
· Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen
baked goods.
appliance and the wall for adequate air circulation. The appliance
is not designed for recessed installation (“building in”).
36
37
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CONFORAMA Refrigerator manuals