CONFORAMA SABA DP3417NFWDIL User manual

DP3417NFWDIL
FR
GB
CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
CKSAB-D02

TABLE DES MATIERES
Instructions de sécurité..................................................................................2
Caracteristiques techniques............................................................................6
Description de l’appareil.................................................................................8
Installation ....................................................................................................9
Utilisation.......................................................................................................10
Inversion de porte ..........................................................................................19
Entretien........................................................................................................25
Nettoyage......................................................................................................27
Dépannage.....................................................................................................28
Accessoires.....................................................................................................29
Mise au rebut ................................................................................................30
Enlèvement des appareils ménagers usagés...................................................30
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure. FR

Instructions de sécurité
Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant
d’utiliser votre appareil et conservez-les pour une
éventuelle consultation ultérieure.
• MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel
– des environnements du type chambres d’hôtes.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les
applications suivantes
– la restauration et autre applications similaires et la vente
au détail
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à
moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une
personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables.
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable.
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
32
FR FR

référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
• En ce qui concerne les informations pour la méthode pour
remplacer les lampes éclairage, référez-vous au paragraphe
ci-après de la notice.
• Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la
santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de
déchets électriques, recyclez l’appareil de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles.
La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points
de collecte publique prévus à cet eet.
• Toujours manipuler l’appareil avec soin an d’éviter
d’endommager celui-ci.
• GAZ REFRIGERANT
Attention: risque d’incendie
AVERTISSEMENTS
• Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée an d’éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en
jouant.
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de
traitement des déchets le plus près de chez vous pour plus de
détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de
le nettoyer. Enlevez tous les aliments avant de nettoyer
l’appareil.
• Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l’appareil risquerait d’être aecté.
• Faites extrêmement attention quand vous déplacez
l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
OFF, puis débranchez l’appareil.
• Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou
des glaces à l’eau sortant juste du congélateur; la basse
température risquerait de leur brûler les lèvres.
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et
horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont
correctement dégagées.
• Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même
une partie ou un composant de l’appareil, demandez de
l’aide à une personne professionnelle et qualiée, si besoin.
54
FR FR

Caracteristiques techniques
Modèle SABA DP3417NFWDIL
Catégorie d’appareil de
réfrigération ménager
catégorie 7
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommations d’énergie
annuelle (1)
288 kWh/an
Volume utile des
compartiments
Réfrigérateur : 264 L
Congélateur : 77 L
Dégivrage Réfrigérateur: automatique
Congélateur: automatique
Compartiment réfrigérateur froid ventilé
Compartiment congélateur froid ventilé
Autonomie 18 h
Pouvoir de congélation 3.5 kg / 24h
Classe climatique + fourchette
de températures ambiantes
N/ST
(de +16°C à +38°C)
Émissions acoustiques dans
l’air
43 dB (A) re 1 pW
Alimentation 220V-240V / 50Hz ~ 110W
0.70A
Ampoule 230V / 50Hz 1W max
Réfrigérant R600a / 50g
Dimension (L x P x H) 605x670x1700 (mm)
Poids 58 kg
Type d’installation Pose libre
(1) Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans
des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de
l’appareil.
76
FR FR

Description de l’appareil
1
2
3
4
5
8
7
6
9
1. Tubulure colonnes de froid
2. Clayette
3. Compartiment fraicheur
4. Bac à légumes
5. Pieds réglables
6. Balconnet de congélateur
7. Réservoir d’eau
8. Balconnet de réfrigérateur
9. Distributeur d’eau
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis
Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place. L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc.).
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10 cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés
et derrière. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé.
98
FR FR
Espace d’écartement arrière
Vissez les espaces d’écartement à l’arrière de l’appareil�
Visser

Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une
température ambiante située entre 16°C et 38°C. L’appareil
ne peut pas fonctionner correctement en dehors de cette
plage de température. Si la température ambiante est
dépassée pendant une longue durée, la température dans le
congélateur remontera au-dessus de -18°C et les aliments
risquent de s’abîmer.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate
de soude (5ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
• Lors de la première utilisation du congélateur et après
le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal
au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis
remettez-le en position normale.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les
aliments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure
dure moins de 12 heures. En cas de coupure plus longue,
vériez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler.
REGLER LA TEMPÉRATURE
Le réfrigérateur est commandé par un bouton de thermostat.
(Le thermostat peut être réglé de MIN (moins froid), MED
(température moyenne), et MAX (plus froid).)
Les changements de température ambiante aectent la
température à l’intérieur de l’appareil ; il est donc important de
régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes.
Sur le cran STOP (OFF), l’appareil ne fonctionne pas (le système
de refroidissement est désactivé), mais il est quand même sous
tension.
Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une
température de -18°C dans le congélateur.
Remarque:
Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins
5 minutes avant de le rebrancher ou de le rallumer. Cela donne
le temps au dispositif de protection du compresseur de se
réinitialiser.
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau
l’appareil, attendez 5 minutes et réessayez ; le compresseur
devrait redémarrer normalement.
La température de rangement peut être aectée par:
– La température ambiante
– La fréquence d’ouverture de la porte
– La quantité d’aliments stockée
– La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs
susmentionnés doivent être pris en compte.
1110
FR FR

INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur
et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l’indicateur de température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de
la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il
dénit le haut de cette zone.
Si « OK » n’apparaît pas, la température
moyenne de cette zone est trop élevée. Réglez
le thermostat sur une position plus froide.
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat.
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à
congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés.
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement gurant sur leur emballage. La durée maximale de
conservation des aliments gure à côté du symbole à 4 étoiles.
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle.
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes.
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique. Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la
clayette la plus basse an d’éviter tout risque de contamination
croisée.
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec
des aliments cuits. Les fruits et les légumes doivent être
soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes. 1312
FR FR

Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
hermétiquement et placés dans le balconnet à bouteilles située
sur la porte.
Remarque: La température interne du réfrigérateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire.
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter.
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées.
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2
heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale.
FABRICATION DE GLAÇONS
1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau potable.
2. Mettez le bac dans le tiroir du haut.
3. Fermez la porte.
Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant
quelques instants puis tordez-le légèrement pour détacher les
glaçons.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de
l’air chaud.
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées. Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le
thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C
dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur.
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur. Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur.
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop an de réduire la perte d’air « froid ». Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur. Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air.
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte. Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments.
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état.
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée.
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait 1514
FR FR

plus de 5 mm d’épaisseur. L’accumulation de glace sur les parois
internes augmente considérablement la consommation en
énergie.
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
gure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière ecace. La modier peut aecter la
consommation.
Utiliser le panneau de contrôle
Régler la température du compartiment de congélation
• Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée
par un thermostat à 3 positions : MIN, NORMAL et MAX. MIN
est le réglage le moins froid et MAX est le réglage le plus
froid.
• L’appareil peut ne pas fonctionner à la température correcte
si la température ambiante est particulièrement chaude ou si
vous ouvrez trop souvent la porte.
Régler la température du compartiment de réfrigération
• Branchez votre appareil. La température interne est contrôlée
par un thermostat à 4 positions : OFF (ARRET), MIN, NORMAL
et MAX. MIN est le réglage le moins froid, MAX est le réglage
le plus froid et OFF (ARRET) correspond à l’arrêt de l’appareil.
• L’appareil peut ne pas fonctionner à la température correcte
si la température ambiante est particulièrement chaude ou si
vous ouvrez trop souvent la porte.
• Quand le réglage est OFF (ARRET), seul le compartiment de
réfrigération ne fonctionne pas.
UTILISER LE DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur d’eau vous permet d’obtenir facilement de l’eau
froide sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Retirez et nettoyez le réservoir d’eau.
1. Saisissez les deux côtés du
réservoir et soulevez-le
pour le sortir.
2. Tirez le couvercle du
réservoir pour le retirer du
réservoir.
3. Nettoyez entièrement le réservoir, son couvercle et son
balconnet.
4. Réinsérez le réservoir, son couvercle et son balconnet.
Couvercle du
réservoir
Réservoir d’eau
1716
FR FR

Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau
1. Vériez que le réservoir d’eau est stable
avant de le remplir.
2. Ouvrez le couvercle du réservoir.
3. Remplissez-le avec de l’eau jusqu’au
niveau maximum. S’il est rempli
au-delà, il risque de déborder quand le couvercle est refermé.
ATTENTION ! Fixez le réservoir d’eau solidement sur la porte
du réfrigérateur. Sinon le réservoir peut ne pas fonctionner
correctement.
Utiliser le distributeur
Placez un verre sous la sortie d’eau et appuyez doucement sur le
levier du distributeur avec le verre.Veillez à bien placer le verre
sous le distributeur pour éviter les éclaboussures d’eau hors du
verre.
Levier du distributeur
Bac récupérateur
Couvercle
ATTENTION ! Il est normal que quelques gouttes tombent
hors du verre quand vous relâchez le levier du distributeur. L’eau
est collectée dans le bac récupérateur.Videz le bac récupérateur
quand il est plein. Sinon, il débordera.
Inversion de porte
Ce réfrigérateur peut être ouvert du côté gauche ou droit. Par
défaut, la porte s’ouvre du côté droit. Si vous voulez ouvrir la
porte du côté gauche, procédez comme suit.
Outils requis:Tournevis cruciforme / Tournevis plat / Clé six pans
• Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons
de faire appel à un technicien qualié. Essayez d’installer
vous-même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez
les qualications requises.
• Vériez que l’appareil est débranché et vide.
• Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus
haute.
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière.
Faites reposer l’appareil contre quelque chose de solide pour
qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte.
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour
réinstaller la porte.
• Le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 45°.
• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son
système de réfrigération.
1918
FR FR

• Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide,
par exemple une chaise, juste sous le panneau supérieur.
• Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble
l’appareil pendant l’assemblage de la porte.
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale:
DÉPOSE DES PORTES
• Vériez que l’appareil est débranché et vide.
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière.
Faites reposer l’appareil contre quelque chose de solide pour
qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte.
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour
réinstaller la porte.
• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son
système de réfrigération.
• Il est préférable que 2 personnes manipulent ensemble
l’appareil pendant l’assemblage de la porte.
1. Dévissez et retirez le couvercle de charnière.
2. Dévissez et retirez la charnière.
Déposer la porte congélateur.
3. Dévissez la charnière médiane. Puis soulevez la porte
inférieure et posez-la sur un tapis mou pour éviter de la
rayer.
4. Déplacez les couvercles de trou de charnière du côté gauche
sur le côté droit.
2120
FR FR

5. Dévissez la charnière inférieure. Puis retirez les pieds
réglables des deux côtés.
6. Dévissez et retirez le gond de la charnière inférieure,
remettez à la place celui fourni en accessoires et
revissez-le fermement.
7. Réinstallez le support de xation du gond de la charnière
inférieure. Réassemblez les pieds réglables. Mettez la porte
inférieure dans la position appropriée.
8. Retournez la charnière médiane de 180° et transférez-la
sur la position appropriée à gauche. Insérez le gond de
la charnière médiane dans le trou supérieur de la porte
inférieure, puis serrez les boulons.
9. Réinstallez la porte supérieure. Avant de terminer de visser
la charnière supérieure, vériez que la porte est alignée
horizontalement et verticalement en sorte que les joints
puissent assurer l’étanchéité sur tous les côtés. Puis insérez
la charnière et vissez-la sur l’avant de l’appareil.
10. Dévissez le gond de charnière et retournez la charnière, puis
réinstallez le gond de charnière.
2322
FR FR

11. Décollez le couvercle de trou de charnière.
12. Fixez la charnière à gauche.
13. Fixez le couvercle de charnière à gauche et le couvercle de
trou de charnière à droite.
Entretien
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant normal et ne
signie pas que le réfrigérateur perd en ecacité.
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
1. Débranchez l’appareil.
2. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’).
3. Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de
mauvaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
Vériez le contenu des compartiments de temps en temps.
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes.
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler.
2524
FR FR

Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
ce congélateur. Il est conçu pour la congélation des aliments
comestibles uniquement.
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace de l’appareil. Utilisez toujours un grattoir en plastique.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les
refroidir à température ambiante.
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de
liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car
elles pourraient éclater.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres.
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les
recongeler.
CHANGER L’AMPOULE
La lampe intérieure est de type LED. Pour changer l’ampoule,
faites appel à un technicien qualié.
Nettoyage
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
ou un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. Rincez bien et essuyez avec un chion mou propre.
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
2726
FR FR

Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
Vériez qu’il est bien branché.
Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous assurer
qu’elle soit bien alimentée; si l’autre appareil ne marche pas non
plus, vériez le fusible de la prise.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL
FONCTIONNE.
Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée.
L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant, empêchant
l’air de circuler convenablement.
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais
dans l’appareil.
L’EAU NE S’ÉCOULE PAS BIEN DU DISTRIBUTEUR D’EAU.
Si le débit d’eau s’écoulant du distributeur d’eau est faible ou
irrégulier, procédez comme suit pour ajouter un joint au réservoir
d’eau.
1. Sortez le réservoir d’eau.
2. Retirez le joint en caoutchouc du sachet et installez-le à la
racine du réservoir d’eau.
3. Réinstallez le réservoir d’eau.
Accessoires
• Étiquette-énergie
• Notice d’utilisation FR/ENG
• Bac à glaçon
• Plateau à œufs
• Joint en caoutchouc pour réservoir d’eau
Kit pour l'inversion de portes
2928
FR FR
•

Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable.Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality.This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations. In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Safety instructions .........................................................................................32
Technical information.....................................................................................35
Description of the device................................................................................37
Installation.....................................................................................................38
Use.................................................................................................................39
Reverse door ..................................................................................................48
Maintenance ..................................................................................................54
Cleaning.........................................................................................................56
Troubleshooting.............................................................................................57
Accessories.....................................................................................................58
Disposal..........................................................................................................59
Disposal of old electrical appliances ...............................................................59
30
FR
GB

Safety instructions
Read these safety instructions carefully before using your
appliance and keep safe for future reference.
• IMPORTANT PRECAUTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE
• This appliance is designed to be used for domestic and
similar purposes such as:
– kitchens used by employees in shops, oces and other
working environments;
– farms;
– use by guests of hotels, motels and other residential
environments;
– other bed and breakfast-type accommodation;
• This appliance is not designed to be used in the following
applications:
– catering and other similar applications including retail.
• CAUTION: Keep the ventilation openings unobstructed inside
the casing and within the housing.
• CAUTION: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• CAUTION: Do not damage the refrigeration circuit.
• CAUTION: Do not use electrical appliances inside the
wine storage compartment, unless these are of a type
recommended by the manufacturer.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
on the condition that they have been given supervision or
instructions concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children must not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are supervised.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, their after-sales service or a qualied
professional in order to avoid any hazards.
• WARNING:To avoid any risk due to the instability of the
appliance, this must be tted according to the instructions.
• Do not store explosive substances such as aerosols containing
ammable propellants in this appliance.
• CAUTION: Fill the ice cube trays with the drinking water only.
• For information concerning the installation, handling,
maintenance and disposal of the appliance, please refer to
the following paragraph in the manual.
• For information on how to replace the light bulbs, please
refer to the following paragraph of the notice:
• To prevent damage to the environment or human health
caused by the uncontrolled disposal of electrical waste,
please recycle the appliance responsibly to encourage the
reuse of material resources.The appliance must be disposed
of in a secure way at public disposal sites provided for this
purpose.
3332
GB GB

• Always handle the appliance with care in order to avoid
damaging it.
• REFRIGERANT GAS
Warning: risk of re
WARNINGS
• If you would like to dispose of an old freezer or refrigerator
that has a door lock, please ensure that this has been
disabled in order to prevent the risk of children locking
themselves inside when playing.
• Old appliances may contain CFCs which destroy the ozone
layer. Please contact your nearest waste disposal centre for
more details on the correct disposal procedures.
• Always unplug the appliance after use and before cleaning.
Remove all food before cleaning the appliance.
• Avoid putting overly-large food items inside as this may
aect how the appliance functions.
• Take extreme care when moving the appliance.
• To switch o the appliance, turn the thermostat dial in an
anti-clockwise direction all the way to the OFF position, then
unplug the appliance.
• Avoid giving children ice creams or ice lollies straight from
the freezer as the low temperature risks burning their lips.
• The appliance must be installed on the ground, on a at,
horizontal surface making sure the vents are not obstructed.
• Never attempt to replace or repair any appliance part or
component yourself. Request help from a professional,
qualied person if needed.
Technical information
Brand SABA DP3417NFWDIL
Category of household
refrigerating appliance
catalogue 7
Energy class A+
Annual energy consumption
(1)
288 kWh/an
Storage volume Refrigerator : 264L
Freezer : 77L
Defrost Refrigerator: automatic
Freezer: automatic
Fridge compartment No Frost
Freezer compartment No Frost
Autonomy 18 h
Freezing capacity 3.5 kg / 24h
Climate class + Ambient
range
N/ST
(+16°C to +38°C)
Noise 43 dB (A) re 1 pW
Rated voltage and frequency /
Input power
220V-240V/50Hz 110W 0.70A
Lamp 230V/50Hz 1W max
3534
GB GB

Refrigerant/Amount R600a / 50g
Product dimension (W x D x H) 605x670x1700 (mm)
Net weight 58 kg
Type of installation Free Standing
(1) Calculation on the basis of results for 24 hours under standard
test conditions.The actual energy consumption will depend on
use and the location of the device.
Description of the device
1
2
3
4
5
8
7
6
9
1. Duct
2. Shelf
3. Crisper
4. Crisper drawer
5. Levelling Feet
6. Freezer Balcony
7. WaterTank
8. Fridge Balcony
9. Water Dispenser
NOTE: The appliance design is subject to change without prior
notice. 3736
GB GB
Table of contents
Languages:
Other CONFORAMA Refrigerator manuals