Connexity M900 User manual

M900
M901
M902
Guide de l’utilisateur
User guide


FRANCAIS
• Présentation 4
• Installation 5
• Description du mobile 6/
• Clip accroche ceinture 8
• Description de l’écran 9
• Description des icones 10
• Description du menu 11
• Etablissement
d’une communication 12/13
• En cours de communication 14
• Réception d’une communication 15
• Répertoire 16/18
Enregistrer - Consulter
Modifier - Appeler
• Fonctions système 19/20
• Personnalisation du mobile 21/25
Volume sonnerie - mélodie
Votre nom - Bip touche
Microcasque - Réponse automatique
Vibreur - Eclairage
Touche First - ortée
Ambiance - Déclarer
Messagerie
• Choix de la base 26
• Choix de la langue 26
• Verrouillage du clavier 2
• Arrêt du mobile 2
• La batterie 28
• Installation en position murale 28
• Conseils et sécurité 30
SOMMAIRE
PAGE 3

PAGE 4
Vous venez de recevoir un mobile.
L’exploitant de votre installation téléphonique
vous a remis un M900, un M901 ou un
M902 .
Veuillez le consulter pour connaître le
numéro qui vous est attribué et les fonctions
du système qui vous sont autorisées.
Votre numéro d’appel est :
Ce mobile utilise la technologie de
transmission DECT qui garantit une haute
qualité d’écoute sans bruit de fond, ainsi
qu’une confidentialité absolue.
our découvrir plus en détail votre mobile,
nous vous invitons à lire attentivement
ce guide.
Contenu de l’emballage
• Le présent guide
• Un mobile avec sa batterie
• Un chargeur
• Un cordon d’alimentation et
son bloc secteur
• Un kit accroche ceinture
Entretien
Utilisez un chiffon humidifié à l’eau
légèrement savonneuse puis essuyez
avec un chiffon sec. N’utilisez ni solvants,
ni produits ménagers, il gardera ainsi son
aspect neuf.
Nettoyez régulièrement les plots de
charge métalliques du chargeur et du
mobile à l’aide d’un chiffon légèrement
imbibé d’alcool.
PRESENTATION

FRANCAIS
1• Branchez la batterie du mobile :
- Ouvrez la trappe : appuyez (a), puis
tirez (b).
La batterie est déjà en place (sortie des
fils connecteurs sur le dessus).
- Branchez le connecteur (c).
- Refermez la trappe.
2• Branchez le connecteur du bloc
d’alimentation sur le chargeur. Raccordez
le bloc d’alimentation sur une prise de
courant secteur.
3• osez et laissez en charge le mobile
sur son chargeur.
Lors de la première mise en service,
nous vous conseillons de laisser la
batterie charger au moins 12 h (voir p. 28).
L’icone clignote dans l’écran.
4• Après charge complète choisissez la
langue parmi celles qui défilent, en validant
par exemple Oui pour “Français”.
Remarque : pour installer le chargeur en
position murale, reportez-vous p. 28.
INSTALLATION
(a)
(c)
(b)
Langue
Français?
Non Oui
* Voir chapitre
CONSEILS ET
SECURITE p. 29
*
Mobile
BIS Menu
PAGE 5

PAGE 6
• Appuyez sur cette touche pour prendre
la ligne et appeler un correspondant,
pour raccrocher ou pour répondre à
un appel.
• Appuyez sur cette touche en cours de
communication, pour converser en
mode mains libres à environ 50 cm
autour du mobile posé debout ou à plat
(dos vers l’extérieur) sur une table.
Un nouvel appui permet de passer en
mode confidentiel.
DESCRIPTION DU MOBILE
Ecouteur
Volume
écouteur et
haut-parleur
(sur le côté)
Ecran
Clavier de
numérotation
Microphone
MEM
MESS
MENU
Bis
Haut-parleur
(au dos)
Prise casque
(sur le côté pour
M901/M902)
Bouton de
ré-initialisation
Plots de charge

FRANCAIS
• Appuyez sur cette touche, lors d’un
appel entrant, pour arrêter la sonnerie
et le vibreur.
Appuyez sur cette touche en cours de
communication, pour régler :
- le volume de l’écouteur en utilisation
normale,
- le volume du haut-parleur lors d’une
utilisation en mode mains libres.
• Appuyez sur cette touche pour enregistrer,
effacer, consulter et appeler les numéros
dans le répertoire.
• Appuyez sur l’une de ces touches pour
valider une fonction ou un choix
affiché, lorsque les flèches ou
sont présentes dans l’afficheur.
• Appuyez sur cette touche pour naviguer
dans le menu.
• Appuyez sur cette touche pour allumer
ou arrêter et verrouiller le mobile. Vous
pouvez aussi utiliser cette touche pour
sortir du menu.
• Appuyez sur cette touche pour accéder
à la messagerie*. Cette touche s’allume
lorsque vous avez un nouveau message.
PAGE
*Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé.

PAGE 8
Montage
Après avoir nettoyé les surfaces avec un
chiffon imbibé d’alcool,
1• Otez les protections de l’adhésif
et placez-le à l’arrière de l’ergot.
2• ositionnez l’ergot à l’arrière du mobile,
sur le marquage au-dessus des ouïes du
haut-parleur et appuyez fermement pour
faire adhérer.
Attendez 2 heures avant toute
utilisation.
Utilisation
Ce système permet d’accrocher le mobile
à une ceinture.
1• Faites glisser l’ergot dans le clip pour
accrocher le mobile à la ceinture.
Attention : en position assise, le mobile
ne doit pas être en butée sur le siège.
2• our libérer le mobile, appuyez sur la
partie supérieure du clip et faites glisser
le mobile vers le haut.
CLIP ACCROCHE CEINTURE
+
-

FRANCAIS
L’écran du mobile permet de visualiser
des messages informatifs et des états.
L’écran dispose pour cela de 3 lignes de
12 caractères, d’un compteur à 2 chiffres
et d’un ensemble d’icones répartis autour
de l’écran.
Dans l’exemple ci-contre :
- Le mobile est au repos,
- la batterie est à pleine charge
- la réception radio est correcte.
• Vous pouvez accéder à la fonction BIS
par la touche First. Cette touche
programmable permet d’accéder
directement à un numéro SOS d’urgence
ou à une autre fonction du menu
(voir page 24). ar défaut, cette touche
donne un accès direct à la fonction Bis.
• Vous pouvez également accéder au
Menu général (voir page 11).
Mobile
BIS Menu
DESCRIPTION DE L’ECRAN
Mobile
BIS Menu
Mobile
BIS Menu
PAGE 9

PAGE 10
• Cet icone indique le niveau de charge
de la batterie. Il est constitué de
3 parties correspondant à 3 niveaux.
Chaque partie allumée représente
environ 1/3 du niveau de charge.
L’icone clignote lorsque le mobile est
posé sur son chargeur pour indiquer
la charge en cours.
• Cet icone indique que la sonnerie est
coupée.
• Cet icone indique que la qualité de la
liaison radio est correcte. Sinon un
message “ as à portée” vous signale
que vous êtes en dehors de la zone
radio.
• Cet icone situé sur la 3ème ligne, en
bas à droite de l’écran, indique que la
fonction affichée sur cette ligne peut
être activée avec la touche .
• Cet icone situé respectivement sur la
2ème ou sur la 3ème ligne à gauche de
l’écran, indique que la fonction affichée
sur la ligne peut être activée avec la
touche .
• Cet icone indique que la touche de
navigation peut être activée pour
sélectionner d’autres menus ou un choix
en programmation.
• Cet icone indique que le clavier est
verrouillé.
• Ces icones associés au compteur
indiquent le numéro de la mémoire
ou du menu pour un accès direct.
DESCRIPTION DES ICONES
MEM
MENU

FRANCAIS
DESCRIPTION DU MENU
*Facilité accordée selon versions du terminal et du système associé. PAGE 11

PAGE 12
ETABLISSEMENT
D’UNE COMMUNICATION
N° POSTE
N° POSTE
xxxxxx
Pause Appel
N° POSTE
xxxxxx
Gommer Appel
Numérotation directe
1 - Appuyez sur .
2 - Composez le numéro de votre
correspondant.
Numérotation directe en
mode mains libres
1 - Appuyez sur
2 - Composez le numéro de votre
correspondant.
A la réponse de ce dernier, vous pouvez
converser les mains libres, à environ
50 cm autour du mobile.
• our passer en conversation discrète et
interrompre le mode mains libres,
- appuyez à nouveau sur .
• our repasser en mode mains libres,
- appuyez sur .
Prénumérotation
1 - Composez le numéro au clavier.
• Validez Pause avant 2 secondes,
si vous désirez enregistrer une pause
après le préfixe de prise de ligne.
• Au bout de 3 secondes apparaît :
Gommer pour effacer le dernier
caractère en cas d’erreur.
2 - Validez Appel pour lancer l’appel.
La ligne est prise et le numéro est composé
automatiquement.
Secret R
XXXXXX

FRANCAIS
Utiliser la fonction BIS
Les 5 derniers numéros que vous avez
composés sont mis en mémoire de
sorte que vous pouvez les rappeler
automatiquement.
Remarque : à la livraison, la fonction
«BIS» est également accessible directement
par la touche First pré-programmée
(voir p.9 et p.24).
1 - Validez Menu puis,
2 - validez Bis pour afficher le dernier
numéro composé.
• our afficher les autres numéros
mémorisés dans le Bis
- appuyez sur .
3 - Validez le numéro affiché pour lancer
l’appel.
La ligne est prise et le numéro est composé
automatiquement.
• our effacer tous les numéros mémorisés
dans le Bis :
- validez Effacer puis Oui .
Remarque : dans ce cas, si vous validez
Bis , l’afficheur indique « as de
numéro».
Mobile
BIS Menu
Menu général
Personnalise
Bis
Bis
Effacer
Bis n° 1
24
Pas de
numéro
MENU
PAGE 13

PAGE 14
EN COURS DE
COMMUNICATION
Régler le volume du haut-parleur ou
de l’écouteur
• Appuyez sur les touches
sur le côté du mobile.
- Haut-parleur en marche, c’est le
volume de ce dernier que l’on règle
(2 niveaux).
- Haut-parleur arrêté, c’est le volume
de l’écouteur du mobile que l’on règle
(5 niveaux).
Remarque : des bips d’alerte sont émis
lorsque les niveaux mini ou maxi sont
atteints.
Utiliser la fonction secret
1 - Validez Secret pour couper le
micro du mobile et faire un aparté.
2 - Validez Ann. Secret pour rétablir
le micro.
Etablir une conférence
Vous êtes en communication avec le
premier correspondant :
1 - Validez R pour mettre en attente
le premier correspondant.
2 - Composez le numéro de votre
deuxième correspondant.
3 - Validez Rpuis, appuyez sur la
touche 3du clavier pour effectuer la
conférence avec vos 2 correspondants.
• Si le second correspondant ne répond pas,
- validez R, puis appuyez sur la
touche 1du clavier pour revenir avec
le premier correspondant.
R
Secret R
Secret R
02 Mn 25 s
XXXXXX

RECEPTION
D’UNE COMMUNICATION
Appel
Ok
Durée
02 Mn 25 s
Transférer la communication vers un
autre poste
Vous êtes en communication avec un
correspondant :
1- Validez Rpour mettre en attente
le correspondant.
2- Composez le numéro du poste.
Vous pouvez attendre la réponse du
correspondant interne ou raccrocher
directement.
•our prendre la communication, lorsque
le mobile sonne :
- appuyez sur
ou
- appuyez sur .
Remarque : lorsque le mobile sonne, vous
pouvez arrêter la sonnerie (et le vibreur
s’il est activé) en appuyant sur les touches
, sur le côté du mobile. Vous pouvez
ensuite, soit prendre l’appel ou l’ignorer.
En fin de communication
• Appuyez sur .
Remarque : au raccroché, l’écran affiche
temporairement la durée de la communication.
- Validez Ok pour éteindre plus
rapidement cet affichage.
PAGE 15
R
Secret R

PAGE 16
Le répertoire permet d’enregistrer en
mémoire les numéros et noms de vos
correspondants habituels.
Chaque mobile a un répertoire privé de
20 numéros.
Enregistrer
1 - Appuyez sur .
2 - Validez Ajouter .
La première mémoire libre est proposée.
Remarque : vous pouvez également
sélectionner une autre mémoire :
- Mémoires no0à 9: saisissez un numéro.
- Mémoires no*0 à *9 : appuyez sur
puis, saisissez un numéro.
3 - Validez Ok .
4 - Tapez le numéro de téléphone du
correspondant :
• our enregistrer un R (Flashing) avant
le numéro,
- validez R.
• our enregistrer une pause après un
préfixe de ligne réseau (Ex. : 0),
- validez Pause après le préfixe et
avant 2 secondes.
• En cas d’erreur,
- validez Gommer ou sélectionnez
le chiffre à remplacer et saisissez le
nouveau chiffre.
Répert.privé
Rechercher
Ajouter
Entrez n°
R Ok
Ok
Entrez n°
XXXXXXXXXX
Gommer Ok
REPERTOIRE
Choix n° mem
0 à 9 : 1
Ok
Choix n° mem
*0 à *9 :* 1
Entrez n°
0
PAUSE Ok
1
MEM
1
MEM
1
MEM

5 - Validez Ok lorsque le numéro de
téléphone de votre correspondant est saisi
entièrement.
L’écran propose la saisie du nom. Celle-ci
n’est pas obligatoire.
Vous pouvez enregistrer la mémoire sans
nom en validant Ok ou bien saisir le
nom comme décrit ci-après.
6 - Saisissez le nom du correspondant à
l’aide des touches du clavier en utilisant
les correspondances des touches avec
les lettres.
our cela :
- Sélectionnez la lettre désirée par appuis
successifs sur la touche correspondante.
- Attendez (3 secondes) que le curseur
clignote à l’emplacement suivant pour
saisir une autre lettre située sur la même
touche, sinon appuyez sans attendre
sur une autre touche.
• En cas d’erreur,
- validez Gommer ou sélectionnez
le caractère à remplacer avec et
saisissez le nouveau caractère.
7 - Validez Ok pour terminer.
Vous pouvez enregistrer les coordonnées
d’un autre correspondant.
Entrez nom
Ok
Répert.privé
Rechercher
Ajouter
Entrez nom
DUPONT
Gommer Ok
1 = -/
espace
2 = ABC
3 = DEF
4 = GHI
5 = JKL
6 = MNO
= PQRS
8 = TUV
9 = WXYZ
1
MEM
1
MEM
PAGE 1

PAGE 18
Consulter
1 - Appuyez sur .
2 - Validez Rechercher.
Les 2 premiers noms du répertoire
s’affichent.
3 - Appuyez sur pour consulter les
différents noms et numéros présents
dans le répertoire.
4 - Validez le nom (ou numéro) affiché
(Ex. : DU ONT) que vous désirez
modifier ou appeler.
Remarque : pour accéder rapidement à
une mémoire du répertoire,
- Appuyez sur , puis saisissez au
clavier le numéro de la mémoire
(0à 9ou 0à9).
Modifier (ou effacer)
- Validez Modifier puis procédez à la
modification du numéro ou du nom
selon votre choix.
• our ne modifier que le nom,
- validez Ok lorsque le numéro est affiché.
• Après modification du nom,
- validez Ok pour terminer.
• our effacer la mémoire,
- maintenez l’appui sur Gommer
puis, validez Oui .
Appeler
- Validez Appeler pour appeler le
correspondant dont le nom (ou le
numéro) est affiché.
La ligne est prise en compte et le numéro
est composé automatiquement.
Répert. privé
DUPONT
GSM
DUPONT
Modifier
Appeler
REPERTOIRE
Modifier n°
xxxxxxxxxx
Gommer Ok
Modifier nom
DUPONT
Gommer Ok
1
MEM
1
MEM
1
MEM

Appel du standard 9
Activation du rappel automatique R 5
Appel d'un second correspondant R Numéro interne ou externe
Réception d'un second appel R * 1 0
Libération d'un des correspondants R 1
Va-et-vient entre les deux correspondants
R2
Etablissement d'une conférence à trois R 3
Interception d'un appel
- destiné à un poste du groupe * 0 1
- destiné à un autre poste * 0 2 N° poste
- sur sonnerie générale * 0 0
Renvoi vers un autre poste
- immédiat * 2 1 N° poste
- sur non réponse * 2 2 N° poste
- sur occupation * 2 3 N° poste
Renvoi vers la messagerie vocale
- immédiat * 2 5
- sur non réponse * 2 6
- sur occupation * 2 7
Annulation de tous les renvois # 2 0
Fonction "Ne pas déranger"
- activation * 4 5
- désactivation # 4 5
Outrepassement des renvois et de la
fonction "Ne pas déranger" (avant l'appel) * 2 8
Numéros abrégés :
- programmation d'un numéro * 5 1 N° 0 à 9
- suppression d'un numéro # 5 1 N° 0 à 9
FRANCAIS
FONCTIONS SYSTÈME
Cette section présente les préfixes à
composer pour accéder aux facilités associées
aux systèmes des gammes M6500 IP PBX
et Succession 6500.
Remarque : certaines installations requièrent
une codification différente. Si vous êtes
dans ce cas, demandez la liste des
préfixes spéciaux à l’exploitant système.
Fonction 1ère 2e 3e 4e
partie partie partie partie
PAGE 19

Fonction 1ère 2e 3e 4e
partie partie partie partie
FONCTIONS SYSTÈME
PAGE 20
Fonction rappel de rendez-vous :
- programmation d'un rendez-vous * 5 5 hhmm
- annulation d'un rendez-vous # 5 5 hhmm
- annulation de tous les rendez-vous # 5 5 9999
Programmation d'un code secret * 0 6
Verrouillage du poste * 0 5
Déverrouillage # 0 5 code secret
ancien code
+ nouveau code
+ nouveau code
Other manuals for M900
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Other manuals by other brands

Cognex
Cognex Mitsubishi Electric MELSENSOR CF26 Series user manual

eSight Corporation
eSight Corporation eSight 3 Important safety information

Samsung
Samsung HT-910HDT manual

Honeywell
Honeywell Sensepoint XRL instruction manual

Sparkfun Electronics
Sparkfun Electronics LilyPad Arduino Guide

curt
curt Q20 Installation instructions and operators manual