Conrad Electronic HS-307USB User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
www.conrad.com
USB-Stereo-Headset HS-307USB Version 01/10
Best.-Nr. 91 43 42
Bestimmungsgemäße Verwendung1.
Das Headset verwandelt elektrische Ausgangssignale von Kopfhörer-Ausgängen in akustische Signale (Schallwellen).
Der Kopfhörerbügel kann an verschiedene Kopfgrößen angepasst werden. Dieses Headset wird über einen USB-
Anschluss betrieben.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des
Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
Lieferumfang2.
Headset•
Bedienungsanleitung•
Sicherheitshinweise3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch
das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!•
Das Headset sollte nur dann betrieben werden, wenn es die Umstände erlauben. Achten Sie darauf, dass der•
Betrieb des Geräts nicht Ihre Konzentration auf die unmittelbare Umgebung beeinträchtigt.
Das Hören von Musik in extremer Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Hörvermögen schädigen.•
Produktsicherheit
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät•
angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.•
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit•
ausgesetzt werden.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es vor•
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
sichtbare Schäden aufweist,-
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,-
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder-
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.-
Sonstiges
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt•
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich•
bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
Inbetriebnahme4.
Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem freien USB-Anschluss Ihres Computers.1.
Nur für Mac-Nutzer: Wählen Sie in den Systemeinstellungen das USB-Headset als Audio-Eingangs-
Quelle bzw. Audio-Ausgangs-Quelle, um die Kopfhörer und das Mikrofon nutzen zu können.
Setzen Sie das Headset auf Ihren Kopf und passen Sie die Kopfhörerbügel an, bis das Headset gut sitzt. Biegen Sie2.
das Mikrofon in die Nähe Ihres Munds. Das Gelenk des Mikrofonarms ist drehbar.
Drehen Sie die Lautstärke ganz herunter, bevor Sie die Audioquelle aktivieren. Aktivieren Sie die Audioquelle und3.
stellen Sie die Lautstärke am Computer nach Belieben ein.
Entsorgung5.
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist
der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für
Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
Technische Daten6.
Anschluss: USB 2.0
Kabellänge: 2 m
Betriebssysteme: Windows ® 2000, XP, Vista, 7™ und Mac OS 9.X und höher
Abmessungen (B x H x T): 175 x 180 x 77 mm
Gewicht: 155 g
Kopfhörer-Spezikationen:
Treibereinheit (Ø): 40 mm
Frequenz: 20 Hz bis 20000 Hz
Impedanz: 32Ω
Empndlichkeit: 116 ± 4 dB
Max. Eingangsleistung: 50 mW
Mikrofon-Spezikationen:
Richtcharakteristik: Omnidirektional
Frequenz: 100 Hz bis 10000 Hz
Impedanz: 2,2kΩ
Empndlichkeit: -58 ± 3 dB
OPERATING INSTRUCTIONS
www.conrad.com
USB Stereo Headset HS-307USB Version 01/10
Item no. 91 43 42
Intended Use1.
The headset converts electrical output signals from headphone outputs into acoustical signals (sound waves). The
headphone brackets are adjustable to adapt to different head sizes. This headset is powered by a USB port.
Unauthorisedconversionand/ormodicationofthedeviceareinadmissiblebecauseofsafetyandapprovalreasons
(CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated
riskssuchasshort-circuit,re,electricshock,etc.Pleasereadtheoperatinginstructionsthoroughlyandkeepthem
for further reference.
Delivery Content2.
Headset•
Operating instructions•
Safety Instructions3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product
has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating
instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions.
Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is
risk of danger.
Personal safety
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!•
The headset should be operated when the situation allows. Do not let the device divert your attention away from•
your immediate surrounding.
Listening to music at excessive volume over longer periods of time may damage your hearing.•
Product safety
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices of connected•
devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.•
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or dampness.•
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out of operation and•
secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device:
shows visible damages,-
no longer works,-
was stored under unfavourable conditions for a long period of time or-
was subject to considerable transport stress-
Miscellaneous
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.•
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory Service•
or other experts.
Operation4.
Connect the USB plug into a free USB port on your computer.1.
Only for Mac users: In the system preferences, select the USB headset as your audio input and output
source to start using the headphones and microphone.
Weartheheadsetonyourheadandadjustthepaddedheadbandtotyourheadsize.Adjustthemicrophoneboom2.
near your mouth. The microphone arm can be pivoted around.
Set the volume to minimal before activating the audio source. Activate the audio source and set the volume on your3.
computer to the desired settings.
Disposal5.
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise
natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant
facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal
waste.
Technical Data6.
Connection: USB 2.0
Length of headset cord: 2 m
Operating Systems: Windows ® 2000, XP, Vista, 7™ and Mac OS 9.X and above
Dimensions (W x H x D): 175 x 180 x 77 mm
Weight: 155 g
Headset specications:
Driver unit (Ø): 40 mm
Frequency: 20 Hz to 20000 Hz
Impedance: 32Ω
Sensitivity: 116 ± 4 dB
Maximum input power: 50 mW
Microphone specications:
Directivity: Omnidirectional
Frequency: 100 Hz to 10000 Hz
Impedance: 2.2kΩ
Sensitivity: -58 ± 3 dB
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
*02_01/10_01-SB
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g. photocopy,microlming,or thecapture
in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited.
Theoperatinginstructionsreectthecurrenttechnicalspecicationsattimeofprint.
Wereservetherighttochangethetechnicalorphysicalspecications.
© 2010 by Conrad Electronic SE.
*02_01/10_01-SB

MODE D’EMPLOI
www.conrad.com
Ecouteurs stéréo USB HS-307USB Version 01/10
Nº de commande 91 43 42
Utilisation prévue1.
Les écouteurs transforment les signaux de sortie électriques des sorties du casque en signaux acoustiques (ondes
sonores). Les bandeaux des écouteurs sont réglables pour s’adapter à la tête de chacun. Ce casque est alimenté sur
un port USB.
Laconversionet/oulamodicationnonautoriséesdel’appareilnesontpaspermisespourdesraisonsdesécuritéet
d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des
risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de
le conserver à titre de référence.
Contenu d’emballage2.
Écouteurs•
Mode d‘emploi•
Consignes de sécurité3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas
où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une
mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs
annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir
compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!•
Le casque doit être utilisé quand la situation le permet. Ne laissez pas l’appareil détourner votre attention de votre•
environnement immédiat.
Ecouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore exagéré risque de provoquer des problèmes•
auditifs.
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité de•
ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.•
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses•
vibrations.
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :•
présente des dommages visibles,-
ne marche plus,-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou-
présente de fortes sollicitations de transport.-
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier•
spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique•
ou autres experts.
Mise en service4.
EnchezlacheUSBdansunportUSBlibredevotreordinateur.1.
Pour utilisateurs Mac uniquement : Sélectionnez dans les paramètres système le casque USB comme
source d‘entrée ou de sortie an de pouvoir utiliser les écouteurs et le microphone.
Mettez le casque et ajustez l’arceau rembourré à la taille de votre tête. Placez la tête du microphone à proximité de2.
votre bouche. L’articulation du bras du micro est pivotant.
Réglez le volume du casque sur minimum avant d’activer la source audio. Activez la source audio et réglez le3.
volume au niveau désiré sur votre ordinateur.
Elimination des déchets5.
Andepréserver,protégeret améliorerlaqualitédel’environnement,ainsiquedeprotéger lasanté
des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de
rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité
avec les règlements d’application.
Lesymboledelapoubellebarréesigniequeleproduitdoitêtretraitéséparémentetnoncommedéchet
ménager.
Caractéristiques techniques6.
Connexion : USB 2.0
Longueur du câble : 2 m
Systèmes d’exploitation : Windows ® 2000, XP, Vista, 7™ et Mac OS 9.X et au-dessus
Dimensions (L x H x P) : 175 x 180 x 77 mm
Poids : 155 g
Spécications des écouteurs :
Unité d'actionnement (Ø) : 40 mm
Fréquence : 20 Hz à 20000 Hz
Impédance : 32Ω
Sensibilité : 116 ± 4 dB
Puissance d’entrée maximum : 50 mW
Spécications du microphone :
Directivité : Omnidirectionnelle
Fréquence : 100 Hz bis 10000 Hz
Impédance : 2,2kΩ
Sensibilité : -58 ± 3 dB
GEBRUIKSAANWIJZING
www.conrad.com
USB Stereo Headset HS-307USB Version 01/10
Bestnr. 91 43 42
Bedoeld gebruik1.
De telemicrofoon zet elektrische outputsignalen van koptelefoons om in akoestische signalen (geluidsgolven). De
kopetelefoonbeugels kunnen aan de grootte van het hoofd worden aangepast. Deze headset (telemicrofoon) wordt
gevoed via een USB-poort.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen
(CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het
product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing
grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Leveringsomvang2.
Headset•
Gebruiksaanwijzing•
Veiligheidsinstructies3.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product
verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven
van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich
strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!•
De telemicrofoon dient te worden toegepast al naar gelang de situatie. Zorg ervoor dat deze uw aandacht niet•
aeidtvanwaterindeonmiddellijkeomgevinggebeurt.
Het luisteren naar muziek met een te hoog volume gedurende langere tijd kan leiden tot gehoorbeschadiging.•
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het aangesloten•
toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.•
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of•
vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het zomaar•
opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,-
het apparaat niet meer werkt,-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.-
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een•
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische•
dienst of andere specialisten.
Ingebruikname4.
Steek de USB-connector in een vrije USB-poort van de computer.1.
Alleen voor Mac-gebruikers: Kies in de systeeminstellingen de USB-headset als ingangs- resp.
uitgangsbron om de hoofdtelefoon en de microfoon te kunnen gebruiken.
Zet de telemicrofoon op uw hoofd en pas de draagbeugel aan zodat deze goed rond uw hoofd past en het geheel2.
prettigzit.Buigdeexibelehalszodanigdatdemicrofoonzichindebuurtvandemondbevindt.Hetgewrichtvan
de microfoonarm is draaibaar.
Zet de volumeregelaar in de laagste stand voordat de geluidsbron wordt ingeschakeld. Schakel de geluidsbron in3.
en zet het volume via de computer op het gewenste niveau.
Verwijdering5.
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de
bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke
hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de
desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Technische gegevens6.
Aansluiting: USB 2.0
Lengte kabel: 2 m
Operating systemen: Windows ® 2000, XP, Vista, 7™ en Mac OS 9.X en erover
Afmetingen (B x H x D): 175 x 180 x 77 mm
Gewicht: 155 g
Koptelefoon specicaties:
Driver unit (Ø): 40 mm
Frequentie: 20 Hz tot 20000 Hz
Impedantie: 32Ω
Gevoeligheid: 116 ± 4 dB
Maximum ingangsvermogen: 50 mW
Microfoon specicaties:
Richtkarakteristiek: Omnidirectionaal
Frequentie: 100 Hz tot 10000 Hz
Impedantie: 2,2kΩ
Gevoeligheid: -58 ± 3 dB
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2010 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_01/10_01-SB
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droitsréservés,ycompris detraduction.Toutereproduction,quellequ’ellesoit (p.ex.photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Donnéestechniquesetconditionnementsoumisàmodicationssansaucunpréalable.
© 2010 par Conrad Electronic SE.
*02_01/10_01-SB
This manual suits for next models
1