Conrad iDC9602A User manual

c) Laser
• BeimBetriebderLasereinrichtungistunbedingtdaraufzuachten,dassderLaserstrahlso
geführt wird, dass sich keine Person im Projektionsbereich bendet und dass ungewollt
reektierteStrahlen(z.B.durchreektierendeGegenstände)nichtindenAufenthaltsbereich
vonPersonengelangenkönnen.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reexion in das
ungeschützteAuge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrichtung
inBetriebnehmenüberdiegesetzlichenBestimmungenundVorsichtsmaßnahmenfürden
BetriebeinesderartigenLasergerätes.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere.
LaserstrahlungkannzuAugenverletzungenführen.
• WennLaserstrahlunginsAugetrifft,sinddieAugenbewusstzuschließenundderKopfist
sofortausdemStrahlzubewegen.
• SolltenIhreAugendurchLaserstrahlungirritiertwordensein,führenSieaufkeinenFallmehr
sicherheitsrelevanteTätigkeiten, wiez.B.ArbeitenmitMaschinen, ingroßer Höheoderin
derNähevonHochspannungaus.FührenSiebiszumAbklingenderIrritationauchkeine
Fahrzeugemehr.
• RichtenSieden LaserstrahlniemalsaufSpiegeloder anderereektierendeFlächen. Der
unkontrolliertabgelenkteStrahlkönntePersonenoderTieretreffen.
• ÖffnenSiedasGerätniemals.Einstell-oderWartungsarbeitendürfennurvomausgebildeten
Fachmann,dermitdenjeweiligenGefahrenvertrautist,durchgeführtwerden.Unsachgemäß
ausgeführteEinstellarbeitenkönneneinegefährlicheLaserstrahlungzurFolgehaben.
• DasProduktistmiteinemLaserderLaserklasse2ausgerüstet.ImLieferumfangbenden
sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweisschild auf dem
LasernichtinIhrer Landessprache verfasst sein,befestigenSiebitte das entsprechende
SchildaufdemLaser.
• Vorsicht-wennanderealsdiehierinderAnleitungangegebenenBedienungseinrichtungen
benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher
Strahlungsexpositionführen.
Bedienelemente
1
5
4
3
2
8
7
61 Clip(zumVerbindenderTrageschlaufe)
2 LED-Kontrollanzeige
3 Energiespartaste
4 Auslöser
5 On-Screen-Tastatur-Taste(zumAufrufender
TastaturaufdenBildschirm,funktioniertnurbei
GerätenmitiOS)
6 Scanfenster
7 Reset-Knopf(versenkt)
8 Mini-USB-Port
Barcode Scanner auaden
DerAkkudesProduktsmussvorErstinbetriebnahmeaufgeladenwerden.
Wennder LadezustanddesAkkus nichtausreicht, blinktdieLED-Kontrollanzeige(2)inorangeund ein
einmaliger Piepton ist zu hören. Laden Sie den Akku sofort auf. Sollte das Produkt schon selbsttätig
abgeschaltethaben,ladenSieeserstvollständigauf,bevorSieeswiederinBetriebnehmen,d.h.bevorSie
esmitdemAuslöser(4)wiedereinschalten.ZumLadengehenSiewiefolgtvor:
• ÖffnenSiedieAbdeckkappeamMini-USBPort(8),indemSiesieausdemGehäuseherausziehen.
• VerbindenSiedenMini-USB-SteckerdesmitgeliefertenUSB-KabelsmitdemMini-USB-PortdesProdukts.
• VerbindenSiedenUSB-A-SteckerdesMini-USB-KabelsmiteinemUSB-AnschlusseinesComputersoder
einersonstigenUSB-Stromquelle,wiez.B.einUSB-Netzteil.
• Das Blinken der LED-Kontrollanzeige (2) zeigt das Auaden des internen Akkus an. Je nach dem
AusgangsladezustanddauertdasAuadenzwischen4-5Stunden.
HabenSievorherjedochdieEnergiespartaste(3)gedrückt,(d.h.dasGerätbendetsichim
Energiesparmodus),leuchtetdieLED-KontrollanzeigewährenddesLadensnicht.
• DerinterneAkkuistvollgeladen,wenndieblinkendeLED-Kontrollanzeigeorangeleuchtet.
• TrennenSiedasProduktvonderUSB-Stromquelle,wenndieAnzeigedenvollenLadezustandanzeigt.
DasProduktistnunvollgeladenundeinsatzbereit.
• Verschließen Sie die Abdeckkappe wieder, indem Sie sie sicher und gut dichtend in das Gehäuse
einstecken.
DerBarcodeScannerschaltetwährenddesAuadensdesinternenAkkusnichtautomatischin
denSleep-Modus.
Barcode Scanner und Mobilgerät via Bluetooth®koppeln
Anzuschließende Mobilgeräte müssen mindestens eines der folgenden Bluetooth-Prole
unterstützen:Bluetooth®HIDoderBluetooth®SPPProl.
Bluetooth®einstellen
StellenSiesicher,dassIhrMobilgerätunddieinstallierteSoftwaredie Bluetooth®-ProleHIDoderSPP
unterstützt.AktivierenSieBluetooth®aufIhremMobilgerät.SehenSiedazuauchindieBedienungsanleitung
IhresMobilgerätes.FolgenSiedenKopplungsanweisungenaufdemDisplay.DieLED-Kontrollanzeige(2)
leuchtetwährenddesKopplungsprozessesrot.Siegehtaus,wenndieKopplungerfolgreichwarundeine
Verbindungzwischenbeidenbesteht.DerBarcodeScanneristnunbetriebsbereitundkannBarcodeslesen
undInformationenüberdieBluetooth®-Verbindungübertragen.
• DrückenundhaltenSiedenAuslöser(4)fürca.8Sekunden,umdenBarcodeScannereinzuschalten.
Bedienungsanleitung
iDC9602A RIOTEC Wireless Pocket Scan 1D Laser
Barcode Scanner
Best.-Nr. 1426915
Bestimmungsgemäße Verwendung
VerwendenSiedenBarcodeScannerzumschnellenundzuverlässigenLesengängigerBarcodes,wiez.B.
UPC,EANBarcodes.DerintegrierteAkkureichtbeivollerLadungfürmehrals25.000Lesevorgänge.Der
BarcodeScanneristidealfürdenmobilenEinsatzinGeschäften,LagerhäusernoderBürosdankseiner
Funkreichweitevonca.100m.DieDatenübertragungerfolgtmittelsBluetooth®derLeistungsklasse1.In
seinem1MBfassendeninternenSpeicherkönnenbiszu65.000EAN13-Barcodesgespeichertoderzum
Auslesenandiebluetooth®-fähigeMobilgerätegesendetwerden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit,z.B.imBadezimmeru.ä.istunbedingtzuvermeiden.
AusSicherheits-undZulassungsgründen(CE)dürfenSiedasProduktnichtumbauenund/oderverändern.
FallsSiedasProduktfürandereZweckeverwenden,alszuvorbeschrieben,kanndasProduktbeschädigt
werden.AußerdemkanneineunsachgemäßeVerwendungGefahrenwiezumBeispielKurzschluss,Brand,
Stromschlag,etc.hervorrufen. LesenSie sichdieBedienungsanleitung genaudurchundbewahrenSie
dieseauf.ReichenSiedasProduktnurzusammenmitderBedienungsanleitungandrittePersonenweiter.
DasProduktentspricht den gesetzlichen,nationalenund europäischenAnforderungen.Alleenthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Bluetooth®isteineeingetrageneMarkederBluetoothSIG,Inc.
Lieferumfang
• BarcodeScanner
• Mini-USB-Ladekabel
• Kurzanleitung
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannenSiedenabgebildetenQR-Code.BefolgenSiedieAnweisungenaufderWebseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• DasProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesvonKindernundHaustierenfern.
• LassenSiedasVerpackungsmaterialnichtachtlosliegen.DieseskönntefürKinderzueinem
gefährlichenSpielzeugwerden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• SetzenSiedasProduktkeinermechanischenBeanspruchungaus.
• WennkeinsichererBetriebmehrmöglichist,nehmenSiedasProduktaußerBetriebund
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet,wenndasProdukt:
- sichtbareSchädenaufweist,
- nichtmehrordnungsgemäßfunktioniert,
- übereinenlängerenZeitraumunterungünstigenUmgebungsbedingungengelagertwurde
oder
- erheblichenTransportbelastungenausgesetztwurde.
• GehenSievorsichtigmitdemProduktum.DurchStöße,SchlägeoderdemFallausbereits
geringerHöhewirdesbeschädigt.
• BeachtenSieauchdieSicherheitshinweiseundBedienungsanleitungenderübrigenGeräte,
andiedasProduktangeschlossenwird.
• WendenSiesichaneineFachkraft,wennSieZweifelüberdieArbeitsweise,dieSicherheit
oderdenAnschlussdesProdukteshaben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmannbzw.einerFachwerkstattdurchführen.
• Verletzungsgefahr!RichtenSiedasProduktnieaufPersonenoderTiere.
• SolltenSienochFragenhaben,dieindieserBedienungsanleitungnichtbeantwortetwerden,
wendenSiesichanunserentechnischenKundendienstoderanandereFachleute.
b) Akkus
• DerAkkuistimProduktfesteingebaut,SiekönnendenAkkunichtwechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus besteht
Explosions-undBrandgefahr!
• SchließenSiedieKontakte/AnschlüssedesAkkusniemalskurz.WerfenSiedenAkkubzw.
dasProduktnichtinsFeuer.EsbestehtExplosions-undBrandgefahr!
• LadenSiedenAkkuregelmäßignach,auchwenndasProduktnichtbenötigtwird.Durchdie
verwendeteAkkutechnikistdabeikeinevorherigeEntladungdesAkkuserforderlich.
• LadenSiedenAkkudesProduktsniemalsunbeaufsichtigt.
• PlatzierenSiedasProduktbeim LadevorgangaufeinerhitzeunempndlichenOberäche.
EinegewisseErwärmungbeimLadevorgangistnormal.

• Wählen Sie Main>Setup>BTsetup und bestätigen mit ENTER (Auslöser (4)), um in das Bluetooth®
Einstellungsmenüzugelangen.
• WählenSiedieArtIhreszuverbindendenBluetooth®-Gerätsaus:SPPdevice>HIDdevice>dongleund
bestätigenjeweilsmitENTER.DieBestätigungsmeldung„Setting...Completed!!!!“erscheint.Siekönnen
auchdieKongurationscodesinderbeiliegendenenglischenKurzanleitungzumEinstellenverwenden.
VersuchenSieimmerzuerstdasProlHID.
• WennSie dieBluetooth®-Verbindung über einDongle einrichten, müssenSie noch dieMAC-Adresse
desverwendetenDongleseinlesen.LesenSiedazudenMACAdressen-BarcodeaufdemGehäusedes
Donglesein.BestätigenSiemitSCAN(Auslöser(4))undlesendenBarcodeein.DerProzessistbeendet.
Wenn die Bluetooth®-Verbindung während des Hochladens von Daten unterbrochen wird,
wird„Offline!!!“angezeigt.DasGerätversuchterneutzuverbinden,dabeiwird„...Linking!“
angezeigt. Bringen Sie den Barcode Scanner wieder in Reichweite des Computers oder
Mobilgeräts.KoppelnSiebeideGerätegegebenenfallsneu.
• Zum Zurücksetzen der Bluetooth-Prole scannen Sie die Kongurationsbarcodes im Kapitel „Reset
CongurationtoDefaults“derbeiliegendenenglischenKurzanleitunginReihenfolgevonA1zuA2oder
vonB1zuB3.DasLesendesjeweiligenAbschlusscodesA2oderB3wirdmiteinemkurzenTonbestätigt.
Inbetriebnahme
• Bevor Sie den Barcode Scanner in Betrieb nehmen, beachten Sie die Anweisungen bezüglich der
Scanner-EinstellungenimAbschnitt„Einstellungenvornehmen“.
• SchaltenSiedenBarcodeScannermitdemAuslöser(4)ein(ca.8Sekundenlangdrückenundhalten).
Esertönen2kurzePieptöneunddieLED-Kontrollanzeige(2)blinktkurzzeitig.DieLED-Kontrollanzeige
leuchtetdauerhaft,wennkeineVerbindungzueinemMobilgerätbesteht.LesenSiedieAnweisungenim
Abschnitt„BarcodeScannerundMobilgerätviaBluetooth®koppeln“.
• WählenSiedenScanModus‚Direct-Scan‘.ÖffnenSieinIhremDatenverarbeitungsgeräteinDokument,
inwelchesderBarcodeeingelesenwerdensoll.DerBarcodewirdanderStelleeingefügt,anderder
Cursorblinkt.
• Positionieren Sie das Scanfenster (6) mit ausreichender Entfernung und einemAbtastwinkel von ca.
35°-47°zumBarcode.JenachGrößeundSpezikationdesBarcodesmussderAbstandderLeseeinheit
zum Barcode individuell angepasst werden. Beachten Sie bei der Ausrichtung der Leseeinheit die
nachfolgendeAbbildung.
HaltenSiedenBarcodeScannerbeimScannennieim
rechtenWinkelzumzulesendenBarcodesondernim
passendenAbtastwinkel.
• Bei,Memory-scan‘ scannenSiedenBarcodeundgebenSiemitderEnergiespartaste(3) oderdurch
ScanneneinesKongurationscodesinderKurzanleitungdieAnzahleinundspeicherndieDaten.Lesen
SiedenAbschnitt „Einstellender EingabeweisederAnzahlangabe“bezüglichdernötigenEinstellung.
Verwenden Sie die Upload-Funktion ‚Upload‘ zum Hochladen der gespeicherten Daten auf ein
Datenverarbeitungsgerät.
• BetätigenSiedenAuslöser(4),umdenBarcodezulesen.BeierfolgreichemLesenertönteinSignalton
unddieLED-Kontrollanzeige(3)leuchtetgrün(orangebei‚Memory-scan‘).DerBarcodewirdautomatisch
gelesen.KannderBarcodenichtgelesenwerden,soleuchtetdieLED-Kontrollanzeigekurzeitigrotund
einandererSignaltonertönt.
• Wenn die Bluetooth®-Verbindung während des Scannens unterbrochen wird, wird
„Off line !!!“ angezeigt. Das Gerät versucht erneut zu verbinden, dabei wird „...Linking!“ angezeigt.
BringenSiedenBarcodeScannerwiederinReichweitedesComputersoderMobilgeräts.KoppelnSie
beideGerätegegebenenfallsneu.
Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem Computer oder Mobilgerät die Tastatureinstellung US
ausgewähltwurde.
BeachtenSiedassbeimUmschaltenvonMemory-scanzuDirect-scanModus,allegespeicherten
Datengelöschtwerden.SichernSiegegebenenfallsIhreDatendurchHochladenaufeinenPC
oderMobilgerät.
• SiekönnendenBarcodeScannermitderTrageschlaufeamHandgelenktragen.
Tipps & Hinweise
• AchtenSiedarauf,dassderzulesendeBarcodesauberist.
• DerzulesendeBarcodemussvollständigsichtbarsein.
• HaltenSieNeigewinkelundDistanzein.
• HaltenSiedieLeseeinheithorizontalzumBarcode.
• ÜberprüfenSiebeijedemNeueinschaltendieEinstellungen,umfalscheErgebnisseauszuschließen.
Bedeutungen der LED-Kontrollanzeige (2)
• LEDleuchtetorange VollerLadezustanddesAkkus
• LEDblinktorange Laden/niedrigeAkkuladung
• LEDleuchtetrot Nichtverbunden/nichtinbetriebsbereit
• LEDleuchtetgrün Barcodeerfolgreichgelesen
• LEDleuchtetorange Barcodeerfolgreichgelesen(beiMemory-scan)
Energiesparmodus
• ImHauptmenüwählenSienacheinanderdieMenüpunkteSetup>Sleeptimeaus.StellenSiedieZeitein
(05-95Minuten),nachderderBarcodeScannerautomatischindenSleep-Modusschaltet.Bestätigen
SiejeweilsmitENTER(Auslöser(4)).
• EinkurzerTonertönt,wennderBarcodeScannernachdereinstelltenZeitdauerabschaltet.
• DrückenundhaltenSiedieEnergiespartaste(5)für2-3Sekunden,umdenBarcodeScannermanuell
nachdemEndedesScannenindenEnergiesparmoduszuversetzen.EinkurzerTonertönt,wennder
BarcodeScannerabschaltet.
Gespeicherte Daten auf Computer oder Mobilgerät hochladen
• ImDirect-scan-ModuswerdenDateninEchtzeitzumDatenverarbeitungsgeräthochgeladen.
• Wenn Sie im Memory-scan-Modus mehrere Barcodes eingescannt haben, können Sie die im Gerät
gespeichertenDatenaufeinDatenverarbeitungsgeräthochladen.
• WählenSieMain>UploadundfolgenweiterenAnweisungen,umDatenindasDatenerfassungsprogramm
IhresComputersoderMobilgerätshochzuladen.NachdemdieDatenhochgeladensind,bestätigenSie
dasLöschen.
Scanner zurücksetzen
• Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, z.B. eine aufgebogene Büroklammer, um den Barcode
ScanneraufdieGrundeinstellungenzurückzusetzen.
• DrückenSiedazudenineinerÖffnungversenktenReset-Knopf(7)aufderRückseitemitderBüroklammer.
Einstellungen vornehmen
DerBarcodeScannerlässtsichaufIhrenAnwendungsbereicheinstellen.DienachfolgendeBeschreibung
bezieht sich zum Teil auf die zusätzlich beiliegende englische Kurzanleitung des Herstellers. In dieser
sindallenötigenBarcodesenthalten,dieSiezurKongurationbenötigen.LesenSiedieentsprechenden
BarcodesmitdemBarcodeScanner,umdiegewünschtenEinstellungenvorzunehmen.Teilweisesinddie
Kongurationscodesnebeneinanderaufgelistet.HiersolltenSiedieanderenCodes,außerden,welchen
Siegeradescannenwollen,mitIhrerHandodereinemBlattPapierabdecken.AlleSymbologiensindinder
Grundeinstellungaktiviert.Siekönnendieseindividuellde-/aktivieren.
1. StartenSiedenBarcodeScannerimNormalmodus(Direct-scan).
2. Wählen Sie einen Kongurationsbarcode oder die einzustellende Symbologie in der beiliegenden
Kurzanleitung.
3. Aktivieren Sie einen Kongurationsbarcode durch Einscannen des/der betreffenden
Kongurationsbarcodes.
4. AktivierenSieeineSymbologiedurchEinscannendesBarcodes„ENABLE“.
5. DeaktivierenSieeineSymbologiedurchEinscannendesBarcodes„DISABLE“.
Zusammenfassung der Einstellungen
Datenübertragungsrate („Output Speed“)
UmDatenverlustzuvermeiden,müssenSiediefürIhrDatenverarbeitungsgerätrichtigeGeschwindigkeit
aufdemBarcodeScannereinstellen.DasGerätistaufmittlereGeschwindigkeit<Medium>voreingestellt.
VerwendenSie dieGrundeinstellung undtesten IhrGerätdurchLeseneinigerBarcodesimDirect-scan
Modus.WenndieDatenunvollständigübertragenwerden,verringernSiedieÜbertragungsgeschwindigkeit
umeineStufe.Reichtdiesnichtaus,verringernSieumjeeineweitereStufebisDatenfehlerfreiübertragen
werden.
Main>Setup>OutputSpeed
<Unlimited><Ultrahigh><High><Medium><Low><ExtraLow1><ExtraLow2><ExtraLow3>
Einstellung der Echtzeitmarke (RTC)
Main>Setup>Time>Stamp>Datestamp<On><Off>
(MenüpunktmitPfeiltasteauswählenundmitENTERbestätigen.)
Main>Setup>Time>Stamp>Timestamp<On><Off>
Main>Setup>Time>Stamp>Intervalchar.>(TrennzeichenmitPfeiltasteauswählen)
Datumsformat, Datum und Uhrzeit einstellen
Main>Setup>Time>Format<MM/DD/YY><DD/MM/YY><YY/MM/DD>(YY=Jahr,MM=Monat,DD=Tag)
Main>Setup>Time>Date<Month(01-12)><Date(01-31)><Year(00-99)>
Main>Setup>Time>Clock<Hour(00-23)><Min(00-59)><Sec(00-59)>
(MenüpunktmitPfeiltasteauswählenundmitENTERbestätigen.)
Präxe und Sufxen für Barcode Daten einstellen
• ScannenSiedenKongurationscode prex im Kapitel“Howto append a “prex”ora“sufx” to the
barcodedata”inderbeiliegendenenglischenKurzanleitung,umPräxundSufxanzuhängen.
• GebenSiedienotwendigenHexadezimalcodesfürdieanzuhängendenSteuer-undSonderzeichenein.
LesenSiedazudieTabelle“Prex&SufxTABLE”inderbeiliegendenKurzanleitung.
• Beenden Sie jede Einstellung durch das Scannen des Barcodes X im Kapitel “Numeric barcode for
settings”inderbeiliegendenKurzanleitung.
• Zum Entfernen eines Präxes oder Sufxes wiederholen Sie die oben beschriebenen Schritte, und
scannenCode0.
• WiederholenSiedieobenbeschriebenenSchritteingleicherWeisezum VerbindenvonSufxenzum
Barcode.ErsetzenSiedabeidieAngabe“prex”imvorhergehendenTextimmermit“sufx”.
- MaximalkönnenfünfSonderzeichenmiteinemBarcodeverbundenwerden.
- Wenn zwischen mindesten einem oder maximal vier Sonderzeichen mit dem Barcode verbunden
werden,mussamEndedesgesamtenStringsimmerderCodeXangefügtwerden.DerCodeXistnicht
nötig,wennallefünfZeichenangefügtwerden.
Anzahleingabe ein-/ausschalten (Memory-scan)
• ScannenSiedenKongurationsbarcode1(AnzahlvorBarcode)oderKongurationsbarcode2(Anzahl
nachBarcode)imKapitel“Enable“Quantityentry”function“unddanachKongurationscode3,umdie
AnzeigederAnzahlangabeeinzuschalten.
• ScannenSieden Kongurationscode‚disable „Quantity entry“ Setting code‘imAbschnitt „Disable
“Quantityentry”(default)”inderbeiliegendenenglischenKurzanleitung,umdieAnzeigederAnzahlangabe
auszuschalten.
Einstellen der Eingabeweise der Anzahlangabe
• Sie können zwischen der Eingabe der Menge/Anzahl des Scangutes durch Tastendruck oder durch
ScanneneinesBarcodesfürdieMengenangabewählen.
• UmdieMenge/AnzahlmittelsTastendruckeinzugeben,scannenSiedenBarcodeC1,umdieEingabe
durchdasEinscannen eines Nummerncodesvorzunehmen,scannenSie denBarcodeD1im Kapitel
„When“QuantityEntry”isenabled,decidehowtotype-inthenumber.“inderbeiliegendenenglischen
KurzanleitungundbestätigenIhreWahlmitENTER.
• C1:DenWertderAnzahlangabemitPfeiltasteauswählen.SiekönnengleichimAnschlussdaranden
nächstenBarcodesscannen.
• D1: Wählen Sie dieAnzahlangabe durch Scannen der Zahlenbarcodes in Kapitel „Numeric barcode
forsettings“(Seite5)in derbeiliegendenenglischenKurzanleitungundbestätigendieAuswahldurch
ScannendesBarcodesX.SiekönnengleichimAnschlussdarandennächstenBarcodesscannen.
Erfassungsredundanz
ScannenSieeinenKongurationsbarcodeimKapitel“Redundancylevel”inderbeiliegendenenglischen
Kurzanleitung.
- Redundancy Level 1:Ein Barcodemusszweimalerfolgreichgelesen werden,bevorerverbindlich
erfasstwird.
- Redundancy Level 2:EinBarcode muss dreimal erfolgreichgelesenwerden, bevor erverbindlich
erfasstwird.

Auslösemodus
Scannen Sie den Kongurationsbarcode Trigger standard (Default) im Kapitel “Trigger Mode” in der
beiliegendenenglischenKurzanleitung.
- Trigger standard (Default):DerAuslöserkanneinenneuenScanvorgangerstdannwiederauslösen,
wenndieDatenimDirect-scanModuserfolgreichvomBarcodeScannerzumDatenverarbeitungsgerät
übermitteltwordensind.
- Trigger always:AuslösungzujederZeit
Einstellung Funktion
Einstellung der 1D Symbologien - 1
UPC-AENABLE/DISABLE UPC-Aaktivieren/deaktivieren
UPC-EENABLE/DISABLE UPC-Eaktivieren/deaktivieren
EAN-8ENABLE/DISABLE EAN-8aktivieren/deaktivieren
EAN-13ENABLE/DISABLE EAN-13aktivieren/deaktivieren
MSIENABLE/DISABLE MSIaktivieren/deaktivieren
Einstellung 1D Symbologien - 2
CODE39FULLASCIIENABLE/DISABLE CODE39FULLASCIIaktivieren/deaktivieren
TriopticCODE39ENABLE/DISABLE CODE39aktivieren/deaktivieren
CODE32ENABLE/DISABLE CODE32aktivieren/deaktivieren
CODE93ENABLE/DISABLE CODE93aktivieren/deaktivieren
CODE11ENABLE/DISABLE CODE11aktivieren/deaktivieren
Interleaved25ENABLE/DISABLE Interleaved25aktivieren/deaktivieren
Discrete25ENABLE/DISABLE Discrete25aktivieren/deaktivieren
CODABARENABLE/DISABLE CODABARaktivieren/deaktivieren
Einstellung der 1D Symbologien -3
GS1DataBarENABLE/DISABLE GS1DataBarAktivieren/deaktivieren
GS1DataBarLimitedENABLE/DISABLE GS1DataBarLimitedaktivieren/deaktivieren
GS1DataBarExpandedENABLE/DISABLE GS1DataBarExpandedaktivieren/deaktivieren
CompositeCC-CENABLE/DISABLE CompositeCC-Caktivieren/deaktivieren
CompositeCC-A/BENABLE/DISABLE CompositeCC-A/Baktivieren/deaktivieren
CompositeTLC39ENABLE/DISABLE CompositeTLC39aktivieren/deaktivieren
CODE39ENABLE/DISABLE CODE39aktivieren/deaktivieren
Einstellung der 1D Symbologien -4
CODE128ENABLE/DISABLE CODE128aktivieren/deaktivieren
ISBT128ENABLE/DISABLE ISBT128aktivieren/deaktivieren
Chinese25ENABLE/DISABLE Chinese25aktivieren/deaktivieren
Matrix25ENABLE/DISABLE Matrix25aktivieren/deaktivieren
Pege und Reinigung
• TrennenSiedasProduktvorjederReinigungvonderLadestromversorgung.
• VerwendenSieaufkeinenFallaggressiveReinigungsmittel,Reinigungsalkoholoderanderechemische
Lösungen,dadadurchdasGehäuseangegriffenodergardieFunktionbeeinträchtigtwerdenkann.
• VerwendenSieeintrockenes,faserfreiesTuchzurReinigungdesProdukts.DrückenSiebeimReinigen
nichtzustarkaufdieOberäche,umKratzspurenzuvermeiden.
• Staubkannsehrleichtmiteinemsauberen,langhaarigenPinselentferntwerden.
Konformitätserklärung (DOC)
HiermiterklärtConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,dassdiesesProduktder
Richtlinie2014/53/EUentspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie
die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-
KonformitätserklärungimPDF-Formatherunterladen.
Entsorgung
ElektronischeGerätesindWertstoffeund gehörennichtindenHausmüll.EntsorgenSie das
ProduktamEndeseinerLebensdauergemäßdengeltendengesetzlichenBestimmungen.
SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung................................. 5V/DC±5%
Betriebsstrom....................................... 90mA
Ladestrom............................................. bismax.500mA
Scan-Elementtyp................................. MotorolaSE955Laser(Wellenlänge650nm)
Laserleistung........................................ 1mW
USB-Kabelänge.................................... 1,5m
InternerAkku........................................ eingebauterLi-Ion-Akku,3,7V,900mAh
InternerSpeicher.................................. 1MB(biszu65.000DatensetsEAN13Barcodesabspeicherbar)
Betriebsdauer....................................... mehrals25.000Lesevorgänge(nachvollerLadung)
Ladezeit................................................ ca.4-5Stunden(volleLadung)
Funkreichweite..................................... 100mimFreifeld
Arbeitsfrequenz.................................... 2,4GHz
Bluetooth®-Leistungsklasse.................. Klasse1
Bluetooth®-Prole................................. mindestensHIDoderSPPnotwendig
Bluetooth®-Version................................ 2.1oderhöher(außerXiaomi/Redmi)
LC-Display............................................ 32x25mm,128x64Pixel
Schärfentiefe........................................ 1430mm,(abhängigvonderBreitedesBarcodes)
Bestauösung....................................... 0,1mm(4mil)-Code39
ErforderlicherKontrast.......................... mindestens20%absolutdunkel/hell(Reexionsgradgemessenbei
650nm)
Symbologien......................................... UPC-A,UPC-E,UPC-E1,EAN-8,EAN-13,BooklandEAN,Code
128,UCC/EAN-128,ISBT128,Code39,TriopticCode39,Code
32(ItalianPharmaCode),Code93,Code11,Interleaved2of5,
Discrete2of5,Chinese2of5,Codabar,MSI,GS1DataBar
Scangeschwindigkeit............................ 104(±12)Scans/Sekunde(bi-direktional)
Abtastwinkel......................................... 47°±3°(normal)/35°±3°,(schmal)
NominellerArbeitsabstand
(Decodierungszonen)........................... 4milCode39:25-140mm
5milCode39:32-203mm
13milCode39:38-610mm
20milCode39:44-838mm
40milCode39:biszu914mm(abhängigvonderBreitedes
Barcodes)
UnterstützteBetriebssysteme............... Windows®XP(Home,Pro,mitSP1,SP2,SP3)(nur32Bit),
Vista™(32/64Bit),7(32/64Bit),8.0(32/64Bit),Pro,Enterprise,
RT,10,Android2.x,Android3.x,Android4.x,Android5.x,
Android6.xundiOS5.0,6.0oderhöher,Win7,Win7.5,Win8
Betriebsbedingungen............................ 0bis+50°C,20–95%rF(nichtkondensierend)
Lagerbedingungen................................ -10bis+60°C,20–95%rF(nichtkondensierend)
Abmessungen(BxHxT).................... 100x27x43mm
Gewicht................................................. ca.72g±5g
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzung vorbehalten.Reproduktionen jederArt, z.B. Fotokopie,Mikroverlmung, oder
dieErfassunginelektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedürfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.
Nachdruck,auchauszugsweise,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
Copyright2016byConradElectronicSE. *1426915_v2_0616_02_DS_m_4L_(2)

• Laserradiationcanbedangerous,ifthelaserbeamoritsreectionentersunprotectedeyes.
Therefore,beforeusingthelaserequipment,familiariseyourselfwiththestatutoryregulations
andinstructionsforoperatingsuchalaserdevice.
• Neverlookintothelaserbeamandneverpointitatpeopleoranimals.Laserradiationcan
seriouslydamageyoureyes.
• Iflaserradiationentersyoureyes,closeyoureyesimmediatelyandmoveyourheadaway
fromthebeam.
• Ifyoureyeshavebeenirritatedbylaserradiation,donotcontinuetocarryouttaskswith
safetyimplications,suchasworkingwithmachines,workingfromgreatheightsorcloseto
highvoltage.Also,donotoperateanyvehiclesuntiltheirritationhascompletelysubsided.
• Donotpointthelaserbeamatmirrorsorotherreectivesurfaces.Theuncontrolled,reected
beammaystrikepeopleoranimals.
• Neveropenthedevice.Settingormaintenancetasksmustonlybeexecutedbyatrained
specialistfamiliarwith potential hazards.Improperlyexecutedadjustments might resultin
dangerouslaserradiation.
• Theproductisequippedwithaclass2laser.Lasersignsindifferentlanguagesareincluded
inthepackage.Ifthesignonthelaserisnotwritteninthelanguageofyourcountry,please
afxtheappropriatesignontothelaser.
• Caution:ifoperationsettingsorproceduresotherthanthosedescribedintheseinstructions
areused,itcouldleadtoexposuretodangerousradiation.
Operating elements
1
5
4
3
2
8
7
61 Clip(forattachingthewriststrap)
2 LEDindicator
3 Powersavingbutton
4 Trigger
5 Onscreenkeyboardbutton(displaysthe
keyboardonthescreen,onlyworkswithiOS
devices)
6 Scanwindow
7 Resetbutton(recessed)
8 Mini-USBport
Charging the barcode scanner
Thebatterymustbechargedbeforeusingtheproductforthersttime.
Whenthereisinsufcientbatterypowerremaining,theLEDindicator(2)ashesorangeandyouwillheara
beep.Whentheindicatorashes,chargethebatterystraightaway.Iftheproducthasturneditselfoff,fully
chargethebatterybeforeturningitonwiththetrigger(4).Tochargethebattery,followthestepsbelow:
• PullthecapoutoftheminiUSBport(8).
• InserttheminiUSBplugontheUSBcableintotheminiUSBportonthescanner.
• ConnecttheUSB-AconnectorontheminiUSBcabletoaUSBportonacomputeroranothersuitableUSB
powersource,suchasaUSBpoweradapter.
• Thebatterylevelindicator(2)ashestoindicatethattheinternalbatteryischarging.Dependingonthe
remainingbatterylevel,afullchargetakes4-5hours.
Ifyoupreviouslypressedthepowersavingbutton(3)(i.e.thedeviceisinpowersavingmode),
theLEDindicatorwillnotturnonduringcharging.
• TheLEDindicatorwillashorangewhenthebatteryisfullycharged.
• RemovetheproductfromtheUSBpowersourcewhentheLEDindicatesthatthebatteryisfullycharged.
Thedeviceisnowfullychargedandreadyforuse.
• InsertthecapbackintotheminiUSBport.
Thebarcodescannerdoesnotautomaticallyentersleepmodewhenthebatteryischarging.
Pairing the barcode scanner with your mobile device via Bluetooth®
YourmobiledevicemustsupportatleastoneofthefollowingBluetooth®proles:Bluetooth®HID
orBluetooth®SPP.
Conguring the Bluetooth®connection
Ensurethat yourmobile deviceand theinstalled softwaresupports theHID orSPPBluetooth®proles.
EnableBluetooth®onyour mobiledevice.Formoreinformation,refertotheinstructionsforyourmobile
device. Follow the onscreen instructions to your pair your mobile device with the scanner. The LED
indicator(2)turnsredtoindicatethatthescannerisinpairingmode.Itturnsoffwhenthetwodeviceshave
beenpairedsuccessfully.Thebarcodescannerisnowreadytouseandcanreadbarcodesandtransmit
dataviatheBluetooth®connection.
• Pressandholdthetrigger(4)for8secondstoturnonthebarcodescanner.
• ToaccesstheBluetooth®settings,selectMain>Setup>BTsetupandconrmyourselectionwithENTER
(trigger(4)).
• Selectthetypeofdevicethatyouwishtoconnect:SPPdevice>HIDdevice>dongle andconrmyour
selectionwithENTER."Setting...Completed!!!!"willbedisplayed.Youcanalsousetheconguration
codesinthequickstartguideincludedwiththisproduct.AlwaysstartbyusingtheHIDprole.
• IfyouaresettinguptheBluetooth®connectionviaadongle,youwillneedtoenterthedongle'sMAC
address.YoucandothisbyscanningtheMACaddressbarcodeonthedonglehousing.SelectSCAN
(trigger(4))toconrmandthenscanthebarcode.ThiscompletestheBluetooth®setup.
"Off line !!!" will be displayed if the Bluetooth® connection is interrupted when data is being
uploaded.Thedevicewillattempttore-establishtheconnection."...Linking!"willbedisplayed.
Bringthebarcodescannerwithinrangeofyourcomputerormobiledevice.Ifnecessary,repeat
thepairingprocess.
Operating instructions
iDC9602A RIOTEC Wireless pocket scan 1D laser
barcode scanner
Item no. 1426915
Intended use
Usethebarcodescannerforquickandreliablescanningofconventionalbarcodes,suchasUPCorEAN
barcodes.Thebuilt-inbatteryprovidesenoughpowerforatleast25,000scans(afterafullcharge).The
barcodescannerhasawirelessrangeof100m,makingitidealforon-the-gouseinshops,warehousesor
ofces.DataistransmittedviaBluetoothClass1.Thescannerhasa1MBinternalmemory,whichcanstore
upto65,000EAN13barcodesandsendthemtoBluetooth®-capablemobiledevices.
Itisintendedforindooruseonly.Donotuseitoutdoors.Contactwithmoisture,e.g.inbathrooms,mustbe
avoidedunderallcircumstances.
Forsafetyandapprovalpurposes (CE),youmustnotrebuildand/ormodifythisproduct.Ifyouusethe
productforpurposesotherthanthosedescribedabove,theproductmaybedamaged.Inaddition,improper
usecancausehazardssuchasshortcircuiting,re,electricshocketc.Readtheinstructionscarefullyand
keepthem.Makethisproductavailabletothirdpartiesonlytogetherwithitsoperatinginstructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.All company names and
productnamesaretrademarksoftheirrespectiveowners.Allrightsreserved.
Bluetooth®isaregisteredtrademarkofBluetoothSIG,Inc.
Delivery content
• Barcodescanner
• Mini-USBchargingcable
• Quickstartguide
• Operatinginstructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code above.
Followtheinstructionsonthewebsite.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• Thedeviceisnotatoy.Keepitoutofthereachofchildrenandpets.
• Donotleavepackagingmateriallyingaroundcarelessly.Thismaybecomedangerousplaying
materialforchildren.
• Protecttheproductfromextremetemperatures,directsunlight,strongjolts,highhumidity,
moisture,ammablegases,vapoursandsolvents.
• Donotplacetheproductunderanymechanicalstress.
• Ifitisnolongerpossibletooperatetheproductsafely,takeitoutofoperationandprotectit
fromanyaccidentaluse.Safeoperationcannolongerbeguaranteediftheproduct:
- isvisiblydamaged,
- isnolongerworkingproperly,
- hasbeenstoredforextendedperiodsinpoorambientconditionsor
- hasbeensubjectedtoanyserioustransport-relatedstresses.
• Pleasehandletheproductcarefully.Jolts,impactsorafallevenfromalowheightcandamage
theproduct.
• Alsoobservethesafetyandoperatinginstructionsofanyotherdeviceswhichareconnected
totheproduct.
• Consultanexpertwhenindoubtaboutoperation,safetyorconnectionofthedevice.
• Maintenance,modicationsandrepairsaretobeperformedexclusivelybyanexpertorata
qualiedshop.
• Riskofinjury!Donotpointtheproductatpeopleoranimals.
• Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions,contactour
technicalsupportserviceorothertechnicalpersonnel.
b) Rechargeable batteries
• Therechargeablebatteryispermanentlybuiltintotheproductandcannotbereplaced.
• Neverdamagetherechargeablebattery.Damagingthecasingoftherechargeablebattery
mightcauseanexplosionorare!
• Nevershort-circuitthecontactsoftherechargeablebattery.Donotthrowthebatteryorthe
productintore.Thereisadangerofreandexplosion!
• Chargetherechargeablebatteryregularly,evenifyoudoarenotusingtheproduct.Duetothe
rechargeablebatterytechnologybeingused,youdonotneedtodischargetherechargeable
batteryrst.
• Neverchargetherechargeablebatteryoftheproductunattended.
• Whencharging,placetheproductonasurfacethatisnotheat-sensitive.Itisnormalthata
certainamountofheatisgeneratedduringcharging.
c) Laser
• Whenoperatingthelaserequipment,alwaysmakesurethatthelaserbeamisdirectedsothat
nooneisintheprojectionareaandthatunintentionallyreectedbeams(e.g.,fromreective
objects)cannotbedirectedintoareaswherepeoplearepresent.

• ToresettheBluetoothprole,scanthecongurationbarcodesinthe"ResetCongurationtoDefaults"
sectioninthequickstartguideincludedwiththisproduct.Ensurethatyouscanthebarcodesinascending
order(A1toA2orB1toB3).AshortbeepwillbeplayedwhenyouscantheA2orB3code.
Operation
• Beforeusingthebarcodescanner,refertothe"Conguringthescannersettings"sectionforinformation
onhowtocongurethescanner.
• Turnonthebarcodescannerusingthetrigger(4)(pressandholdfor8seconds).Youwillheartwoshort
beepsandtheLEDindicator(2)willashbriey.TheLEDindicatorwillstayconstantwhenthescanner
isnotconnectedtoamobiledevice.Formoreinformation,refertothe"Pairingthebarcodescannerwith
yourmobiledeviceviaBluetooth®"section.
• Selectthe"Direct-Scan"mode.Openadocumentonyourlemanagementdevice.Thebarcodewillbe
insertedintothepositionwherethecursorblinks.
• Positionthescanwindow(6)atasufcientdistanceandanangleof35°–47°tothebarcode.Depending
onthesizeandspecicationofthebarcode,youmayneedtoadjustthedistancebetweenthebarcodeand
thescanner.Payattentiontothefollowingdiagramwhenpositioningthescanningunit.
Holdthescanneratthecorrectangletothebarcode.
Neverholdthescanneratrightanglestothebarcode.
• Tosave abarcode,scanthebarcodeandenterthequantity usingthe powersavingbutton(3)orby
scanningacongurationcodeinthequickstartguide.Formoreinformation,referto"Conguringthe
quantityinputmethod".Usethe"Upload"functiontouploadsaveddatatoyourlemanagementdevice.
• Touchthetrigger(4)toscanthebarcode.Whenthebarcodehasbeenread,youwillhearabeepandthe
LEDindicator(3)willturngreen(ororangein"Memoryscan"mode).Thebarcodeisreadautomatically.
Ifthescannerfailstoreadthebarcode,theLEDindicatorwillbrieyturnredandyouwillhearadifferent
beep.
• "Offline!!!"willbedisplayediftheBluetooth®connectionisinterruptedduringthescanningprocess.The
devicewillattempttore-establishtheconnection."...Linking!"willbedisplayed.Bringthebarcodescanner
withinrangeofyourcomputerormobiledevice.Ifnecessary,repeatthepairingprocess.
EnsurethatyouselecttheUSkeyboardsettingonyourcomputerormobiledevice.
Pleasenotethatallsaveddatawillbedeletedwhenyouswitchfrommemoryscantodirectscan.
Preventagainstdatalossbyuploadingyourdatatoacomputerormobiledevice.
• Youcansecurethebarcodescanneronyourwristusingthewriststrap.
Tips & important information
• Ensurethatthebarcodeiscleanbeforescanningit.
• Thebarcodemustbefullyvisible.
• Keepthebarcodescanneratthespecieddistanceandanglefromthebarcode.
• Holdthescanningunitparalleltothebarcode.
• Topreventincorrectresults,checkthesettingseachtimeyouturnonthebarcodescanner.
Meaning of the LED indicator status (2)
• Constantorange Batteryisfullycharged
• Flashingorange Batteryischarging/lowbattery
• Constantred Notconnected/notreadytouse
• Constantgreen Barcodedetected
• Constantorange Barcodedetected(formemoryscan)
Power saving mode
• Inthemainmenu,selectSetup>Sleeptime.Congurethetime(05-95minutes)afterwhichthebarcode
scannerwillautomaticallyswitchtosleepmode.ConrmyourselectionwithENTER(trigger(4)).
• Youwillhearashortbeepwhenthescannerturnsoffafterthepresettime.
• Afteryouhavenishedscanning,pressandholdthepowersavingbutton(5)for2-3secondstomanually
placethebarcodescannerinpowersavingmode.Youwillhearashortbeepwhenthescannerturnsoff.
Uploading saved les to your computer or mobile device
• Indirectscanmode,lesareuploadedtoyourlemanagementdeviceinrealtime.
• Ifyouhavescannedseveralbarcodesinmemorymode,youcanuploadthebarcodelessavedonthe
scannertoalemanagementdevice.
• SelectMain>Uploadandfollowthepromptstouploadthelestothelemanagementsoftwareonyour
computerormobiledevice.Deletethelesoncetheyhavebeenuploaded.
Resetting the scanner
• Useasharpobject(suchasabentpaperclip)torestorethefactorysettings.
• Usetheobjecttopresstheresetbutton(7)onthebackofthescanner.
Conguring the scanner settings
Thebarcodescannercanbeconguredtosuit differentusagescenarios.Usethefollowinginstructions
togetherwiththequickstartguideincludedwiththeproduct.Thequickstartguideincludesallbarcodesthat
areneededtocongurethescanner.Scanabarcodewiththebarcodescannertoapplythecorresponding
settings.Thecongurationcodesareprintednexttoeachotherinsomeplaces.Covertheothercodes(apart
fromthecodethatyouwanttoscan)withyourhandorapieceofpaper.Allsymbologiesareenabledby
default.Youcanenableordisableindividualsymbologiesasrequired.
1. Turnonthebarcodescannerindirectscanmode.
2. Selectacongurationbarcodeorthedesiredsymbologyinthequickstartguide.
3. Toenableaconguration,scanthecorrespondingbarcode.
4. Enableasymbologybyscanningthe"ENABLE"barcode.
5. Disableasymbologybyscanningthe"DISABLE"barcode.
Overview of the scanner settings
Data transmission rate ("Output Speed")
Topreventdataloss,youneedtoselectthecorrecttransferspeedforyourlemanagementdeviceonthe
barcodescanner.Thedeviceissettothe<Medium>speedbydefault.Usethedefaultsettingandtestyour
devicebyscanningafewbarcodesindirectscanmode.Ifthelesfailtosend,lowerthetransferspeedby
onelevel.Ifnecessary,lowerthetransferspeedagainuntilthelesnishsending.
Main>Setup>OutputSpeed
<Unlimited><Ultrahigh><High><Medium><Low><ExtraLow1><ExtraLow2><ExtraLow3>
Conguring the real time code (RTC)
Main>Setup>Time>Stamp>Datestamp<On><Off>
(SelectamenuoptionwiththearrowbuttonandpressENTERtoconrm.)
Main>Setup>Time>Stamp>Timestamp<On><Off>
Main>Setup>Time>Stamp>Intervalchar.>(selectseparatorwiththearrowkey)
Setting the date format, date and time
Main>Setup>Time>Format<MM/DD/YY><DD/MM/YY><YY/MM/DD>
Main>Setup>Time>Date<Month(01-12)><Date(01-31)><Year(00-99)>
Main>Setup>Time>Clock<Hour(00-23)><Min(00-59)><Sec(00-59)>
(SelectamenuoptionwiththearrowbuttonandpressENTERtoconrm.)
Setting prexes and sufxes for barcode les
• Toattachaprexorsufx,scantheprexcongurationcodeinthe"Howtoappenda"prex"ora"sufx"
tothebarcodedata"sectioninthequickstartguide.
• Enterthenecessaryhexadecimalcodesforthecontrolandspecialcharactersthatyouwishtoattach.For
moreinformation,readthe"Prex&SufxTABLE"inthequickstartguide.
• ExitasettingbyscanningtheXbarcodein"Numericbarcodeforsettings"inthequickstartguide.
• Toremoveaprexorsufx,repeattheabovestepsandscanthe0code.
• Toaddasufxtoabarcode,repeattheabovestepsinthesameorder(replacetheword"prex"with
"sufx").
- Youcanadduptovespecialcharacterstoabarcode.
- Whenonetofourspecialcharactersareaddedtothebarcode,Xmustbeaddedtotheendofthestring.
YoudonotneedtoaddXifallvecharactersareadded.
Enabling/disabling quantity entry (memory scan)
• Scan the conguration barcode 1 (number before barcode) or conguration barcode 2 (number after
barcode)inthe"Enable"Quantityentry"function"section,thenscancongurationcode3toenablethe
quantitydisplay.
• Scanthe"disable "Quantity entry" Setting code"inthe"Disable"Quantityentry"(default)"sectionin
thequickstartguidetoturnoffthequantitydisplay.
Conguring the quantity input method
• Youcanchoosetoenterthenumber/quantityofscanneditemsbypressingthescannerbuttonsorby
scanningabarcode.
• Toenterthequantity/numberofscanneditemsusingthescannerbuttons,scantheC1barcodeinthe
"When"QuantityEntry"isenabled,decidehowtotype-inthenumber."sectioninthequickstartguide.To
enterthequantitybyscanninganumbercode,scantheD1barcode.SelectENTERtoconrmyourentry.
• C1:Selectthequantityusingthearrowbutton.Thescannerisnowreadytostartscanningyourbarcodes.
• D1:Scanthequantitybarcodeinthe"Numericbarcodeforsettings"sectiononpage5ofthequickstart
guide.ConrmyourselectionbyscanningtheXbarcode.Thescannerisnowreadytostartscanning
yourbarcodes.
Capture redundancy
Scanacongurationbarcodeinthe"Redundancylevel"sectioninthequickstartguide.
- Redundancy Level 1:Abarcodemustbereadtwicebeforeitissuccessfullycaptured.
- Redundancy Level 2:Abarcodemustbereadthreetimesbeforeitissuccessfullycaptured.

Trigger mode
ScantheTrigger standard (Default)congurationbarcodeinthe"TriggerMode"sectioninthequickstart
guide.
- Trigger standard (Default):Thetriggercanonlystartanewscanwhenthelesfromdirectscanmode
havebeensuccessfullytransferredfromthebarcodescannertoyourlemanagementdevice.
- Trigger always:Triggeratanytime
Setting Function
Setting 1D symbologies - 1
UPC-AENABLE/DISABLE Enable/disableUPC-A
UPC-EENABLE/DISABLE Enable/disableUPC-E
EAN-8ENABLE/DISABLE Enable/disableEAN-8
EAN-13ENABLE/DISABLE Enable/disableEAN-13
MSIENABLE/DISABLE Enable/disableMSI
Setting 1D symbologies - 2
CODE39FULLASCIIENABLE/DISABLE Enable/disableCODE39FULLASCII
TriopticCODE39ENABLE/DISABLE Enable/disableCODE39
CODE32ENABLE/DISABLE Enable/disableCODE32
CODE93ENABLE/DISABLE Enable/disableCODE93
CODE11ENABLE/DISABLE Enable/disableCODE11
Interleaved25ENABLE/DISABLE Enable/disableInterleaved25
Discrete25ENABLE/DISABLE Enable/disableDiscrete25
CODABARENABLE/DISABLE Enable/disableCODABAR
Setting symbologies 1D - 3
GS1DataBarENABLE/DISABLE Enable/disableGS1DataBar
GS1DataBarLimitedENABLE/DISABLE Enable/disableGS1DataBarLimited
GS1DataBarExpandedENABLE/DISABLE Enable/disableGS1DataBarExpanded
CompositeCC-CENABLE/DISABLE Enable/disableCompositeCC-C
CompositeCC-A/BENABLE/DISABLE Enable/disableCompositeCC-A/B
CompositeTLC39ENABLE/DISABLE Enable/disableCompositeTLC39
CODE39ENABLE/DISABLE Enable/disableCODE39
Setting symbologies 1D - 4
CODE128ENABLE/DISABLE Enable/disableCODE128
ISBT128ENABLE/DISABLE Enable/disableISBT128
Chinese25ENABLE/DISABLE Enable/disableChinese25
Matrix25ENABLE/DISABLE Enable/disableMatrix25
Care and cleaning
• Alwaysunplugthechargingcablebeforecleaningtheproduct.
• Neveruseaggressivedetergents,rubbingalcoholorotherchemicalsolutions,asthesecoulddamagethe
casingorevenimpairthefunctioningoftheproduct.
• Useadry,lint-freeclothtocleantheproduct.Donotpresstoohardonthesurfacewhencleaningtoavoid
scratchmarks.
• Dustcanbeeasilyremovedusingacleanlong-hairedbrush.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product
conformstothe2014/53/EUdirective.
ClickonthefollowinglinktoreadthefulltextoftheEUdeclarationofconformity:www.conrad.
com/downloads
Selectalanguagebyclickingonaagsymbolandentertheproductordernumberinthesearch
box.YoucanthendownloadtheEUdeclarationofconformityinPDFformat.
Disposal
Electronicdevicesarerecyclablewasteandmustnotbedisposedofinthehouseholdwaste.At
theendofitsservicelife,disposeoftheproductaccordingtotherelevantstatutoryregulations.
Youthusfullyourstatutoryobligationsandcontributetotheprotectionoftheenvironment.
Technical data
Operatingvoltage................................. 5V/DC±5%
Operatingcurrent.................................. 90mA
Chargingcurrent................................... Max.500mA
Scanelementtype............................... MotorolaSE955Laser(650nmwavelength)
Laserpower.......................................... 1mW
USBcablelength.................................. 1.5m
Internalrechargeablebattery................ Built-inLi-ionbattery,3.7V,900mAh
Internalmemory.................................... 1MB(canstoreupto65,000datasetsforEAN13barcodes)
Batterylife............................................. Atleast25,000scans(afterfullcharge)
Chargingtime....................................... Approx.4-5hours(fullcharge)
Wirelessrange...................................... 100minopenspaces
Workingfrequency................................ 2.4GHz
Bluetooth®powerclass......................... Class1
Bluetooth®prole.................................. HIDorSPP
Bluetooth®version................................ 2.1orabove(apartfromXiaomi/Redmi)
LCDdisplay.......................................... 32x25mm,128x64pixels
Depthofeld........................................ 1430mm(dependingonthebarcodewidth)
Bestresolution...................................... 0.1mm(4mil)-Code39
Requiredcontrast................................. Atleast20%totaldarkness/brightness(reectancemeasuredat
650nm)
Symbologies......................................... UPC-A,UPC-E,UPC-E1,EAN-8,EAN-13,BooklandEAN,Code
128,UCC/EAN-128,ISBT128,Code39,TriopticCode39,Code
32(ItalianPharmaCode),Code93,Code11,Interleaved2of5,
Discrete2of5,Chinese2of5,Codabar,MSI,GS1DataBar
Scanspeed........................................... 104(±12)scans/second(bi-directional)
Scanningangle..................................... 47°±3°(normal)/35°±3°,(narrow)
Nominalworkingdistance
(decodingranges)................................. 4milCode39:25-140mm
5milCode39:32-203mm
13milCode39:38-610mm
20milCode39:44-838mm
40milCode39:upto914mm(dependingonthebarcodewidth)
Supportedoperatingsystems............... Windows®XP(Home,Pro,withSP1,SP2,SP3)(32-bitonly),
Vista™(32/64-bit),7(32/64-bit),8.0(32/64-bit),Pro,Enterprise,
RT,10,Android2.x,Android3.x,Android4.x,Android5.x,
Android6.xandiOS5.0,6.0orlater,Win7,Win7.5,Win8
Operatingconditions............................. 0to+50°C,20–95%RH(non-condensing)
Storageconditions................................ -10to+60°C,20–95%RH(non-condensing)
Dimensions(WxHxD)....................... 100x27x43mm
Weight.................................................. Approx.72g±5g
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrights includingtranslationreserved. Reproductionbyany method,e.g. photocopy, microlming,orthe capturein
electronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
Thispublicationrepresentthetechnicalstatusatthetimeofprinting.
Copyright2016byConradElectronicSE. *1426915_v2_0616_02_DS_m_4L_(2)

c) Laser
• Lorsdel’utilisationdudispositiflaser,veillezimpérativementàdirigerlerayonlaserdefaçon
àcequepersonnenepuissesetrouverdanssazonedeprojectionouêtreatteintpardes
rayonsrééchisdefaçoninvolontaire(parex.,parlebiaisd’objetsrééchissants).
• Lerayonnementlaserpeutêtredangereuxsilerayonouuneréexionatteignentunoeilnon
protégé.Parconséquent,avantdemettreenmarcheledispositiflaser,renseignez-voussur
lesmesuresdeprécautionetlesprescriptionslégalesrelativesàl’utilisationd’unappareil
laserdecetype.
• Neregardezjamaisdirectementlerayonlaseretnel’orientezjamaissurdespersonnesou
desanimaux.Celui-cipeuteneffetoccasionnerdeslésionsoculaires.
• Dèsquelerayonlaserentreencontactavecvosyeux,fermezimmédiatementlesyeuxet
éloignezvotretêtedurayon.
• Sivosyeuxontétéirritésparlerayonlaser,n’exécutezjamaisd’activitésmettantlasécurité
enjeutellesquel’utilisationdemachines,enhauteurouàproximitéd’unéquipementhaute
tension.Neconduisezaucunvéhiculejusqu’àcequel’irritationsesoitdissipée.
• Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces rééchissantes. Le
faisceaudéviédemanièreincontrôléepourraitblesserdespersonnesoudesanimaux.
• N’ouvrezjamaisl’appareil.Seulunspécialisteformé connaissantparfaitementlesrisques
potentielsencourusesthabilitéàeffectuerlestravauxderéglageetdemaintenance.Les
réglages qui ne sont pas réalisés correctement peuvent entraîner un rayonnement laser
dangereux.
• Cetappareilest équipé d’un laserdeclasse 2. L’étenduedela fourniture comprend des
panneauxd’indicationlaserendifférenteslangues.Silepanneaumontésurlelasern’estpas
rédigédanslalanguedevotrepays,placez-ylepanneaucorrespondant.
• Attention-L’utilisationdedispositifsdecommandeautresqueceuxindiquésdanscemode
d’emploioul’applicationd’autresprocédurespeutentraîneruneexpositiondangereuseaux
rayons.
Eléments de fonctionnement
1
5
4
3
2
8
7
61 Attache(pourraccorderladragonne)
2 VoyantdecontrôleàLED
3 ToucheÉconomied’énergie
4 Déclencheur
5 ToucheClavieràl’écran(pourafcherleclavier
surl’écran,nefonctionnequ’aveclesappareils
sousiOS)
6 Fenêtredescan
7 Boutonderéinitialisation(encastré)
8 PortminiUSB
Charger le scanner de codes barres
L’accumulateurdel’appareildoitêtreentièrementchargéavantlapremièreutilisation.
Sileniveaudebatterien’estpassufsant,levoyantdecontrôleàLED(2)clignoteenorangeetunsignal
sonore retentit une fois. Chargez immédiatement l’accumulateur interne. Si le produit s’est déjà éteint
automatiquement,chargez-lecomplètement,avantdelerallumer,c.-à-d.avantdel’activerànouveauavec
ledéclencheur(4).Pourrechargerl’accumulateur,procédezdelamanièresuivante:
• OuvrezlecouvercleduportminiUSB(8),enleretirantduboitier.
• RaccordezleconnecteurminiUSBducâbleUSBfourniauportminiUSBduproduit.
• ReliezleconnecteurUSBAducâbleminiUSBauportUSBd’unordinateuroudetouteautresource
d’alimentationUSB,commeparexempleunblocd’alimentationUSB.
• Le clignotement du voyant de contrôle à LED (2) indique que la recharge de la batterie interne a
commencé.Selonleniveaudechargeinitial,lachargedurede4à5heures.
SitoutefoisvousavezauparavantappuyésurlatoucheÉconomied’énergie(3),(c.-à-d.que
l’appareilsetrouveenmodeÉconomied’énergie),levoyantdecontrôleàLEDnebrillepas
pendantlarecharge.
• L’accumulateurinterneestcomplètementrechargéquandlevoyantdecontrôleàLEDclignotants’allume
enorange.
• Séparezleproduitdelasourced’alimentationUSBlorsquelarechargeestindiquéecommecomplète.
L’appareilestmaintenantentièrementrechargéetprêtàl’emploi.
• Refermezlecouvercle,enl’enfonçantbienfermementdansleboitier.
Lescannerdecodes-barresnepassepasautomatiquementenmodeVeillependantlarecharge
del’accumulateurinterne.
Coupler le scanner de code-barres et l’appareil mobile via Bluetooth®
LesappareilsmobilesàconnecterdoiventêtrecompatibleavecaumoinsundesprolsBluetooth
suivants:ProlBluetooth®HIDouBluetooth®SPP.
Régler le Bluetooth®
Assurez-vousquevotreappareilmobileetlelogicielinstallésontcompatiblesaveclesprolsBluetooth®
HIDouSPP.ActivezleBluetooth®survotreappareilmobile.Consultezégalementlemoded’emploide
votreappareilmobile.Suivezlesinstructionsdecouplagesurl’afchage.LevoyantdecontrôleàLED(2)
brilleenrougependantleprocessusdecouplage.Ils’éteintsilecouplageréussitetquelesdeuxappareils
sontconnectés.Lescannerdecodes-barresestmaintenantprêtàl’emploietpeutlirelescodes-barreset
transférerdesinformationsvialaconnexionBluetooth®.
• Appuyezsurledéclencheur(4)etmaintenez-leenfoncépendantenviron8secondes,pourallumerle
scannerdecodes-barres.
Mode d’emploi
iDC9602A Scanner RIOTEC de codes-barres laser 1D,
sans l, de poche
Nº de commande 1426915
Utilisation prévue
Utilisezlescannerdecodes-barrespourunelecturerapideetabledescodes-barresstandards,p.ex.
lescodes-barresdetypeUPC,EAN.Labatterieintégréepermetd’effectuerplusde25000lecturesavec
unechargecomplète.Lescannerdecodes-barresestidéalpouruneutilisationmobiledansdesmagasins,
entrepôtsoubureauxgrâceàsaportéeradiod’environ100m.LetransfertdedonnéessefaitparBluetooth®
delaclassedepuissance1.Samémoireinternede1MBpermetd’enregistrerjusqu’à65000codes-barres
detypeEAN13oudelesenvoyerversdesappareilsmobilescompatiblesBluetooth®pourlecture.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est
interdite.Impérativementévitertoutcontactavecl’humidité,parex.danslasalledebains,etc.
Pourdesraisonsdesécurité etd’homologation (CE),toutetransformationet/oumodication duproduit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommagerleproduit.Parailleurs,uneutilisationincorrectepeutêtresourcededangerstelsquecourt-
circuit,incendie, électrocution.Lisezattentivementlemoded’emploietconservezle.Netransmettez le
produitàdestiersqu’accompagnédesonmoded’emploi.
Leproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.Touslesnoms
d’entreprisesetappellationsdeproduitscontenusdanscemoded’emploisontdesmarquesdéposéesdes
propriétairescorrespondants.Tousdroitsréservés.
Bluetooth®estunemarquedéposéedeBluetoothSIGInc.
Contenu d’emballage
• Scannerdecodesbarres
• CâbledechargementminiUSB
• Guidededémarragerapide
• Moded’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargezlemoded’emploiactualiséviale lienwww.conrad.com/downloadsouscannez lecodeQR
illustré.SuivezlesinstructionsdusiteWeb.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Généralités
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitdevenirunjouetpourenfants
trèsdangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposezpasleproduitàdescontraintesmécaniques.
• Siuneutilisationentoutesécuritén’estpluspossible,cessezd’utiliserleproduitetprotégez-le
d’uneutilisationaccidentelle.Uneutilisationentoutesécuritén’estplusgarantiesileproduit:
- présentedestracesdedommagesvisibles,
- leproduitnefonctionnepluscommeildevrait,
- aétéstocképourunepériodeprolongéedansdesconditionsdéfavorablesoubien
- aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
• Maniezleproduitavecprécaution.Àlasuitedechocs,decoupsoudechutes,mêmedefaible
hauteur,l’appareilpeutêtreendommagé.
• Respecterégalementlesinformationsconcernantlasécuritéetlemoded’emploipourles
autresappareilsconnectésàcetappareil.
• Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodede
fonctionnement,lasécuritéouleraccordementdel’appareil.
• Toutentretien,ajustementouréparationnedoitêtreeffectuéqueparunspécialisteouun
atelierspécialisé.
• Risquedeblessures!Leproduitnedoitjamaisêtredirigéversunepersonneouunanimal.
• Sivousavezencoredesquestionsauxquellescemoded’emploin’apassurépondre,nous
vousprionsdevousadresserànotreservicetechniqueouàunexpert.
b) Accumulateurs
• L’accumulateurestintégréauproduit,iln’estpasremplaçable.
• N’endommagezjamaisl’accumulateur.Undommagesurle boîtierde l’accumulateurpeut
provoquerunrisqued’explosionetd’incendie!
• Necourt-circuitezjamaislescontactsdel’accumulateur.Nejetezpasl’accumulateuroule
produitdanslefeu.Celaprovoqueunrisqued’explosionetd’incendie!
• Rechargezrégulièrementl’accumulateurmêmelorsquevousn’utilisezpasleproduit.Grâce
àlatechnologiedesaccumulateurs,undéchargementpréalabledel’accumulateurn’estpas
nécessaire.
• Nechargezjamaisl’accumulateurduproduitsanssurveillance.
• Lorsduchargement,placezleproduitsurunesurfacerésistanteàlachaleur.Leréchauffement
lorsduchargementestnormal.

• SélectionnezMain>Setup>BTsetupetconrmezavecENTER(déclencheur(4))pourentrerdanslemenu
deréglageduBluetooth®.
• Choisissezletyped’appareilBluetooth®àconnecter:SPPdevice>HIDdevice>dongleetconrmeravec
ENTER.Lemessagedeconrmation«Setting...Completed!!!!»apparait.Poureffectuerleréglage,
vouspouvezégalementutiliserlescodesdecongurationduguidededémarragerapideenanglaisfourni
Essayeztoujoursd’abordavecleprolHID.
• SivousétablissezlaconnexionBluetooth®viaunecléélectronique,vousdevezencorelirel’adresseMAC
delacléélectroniqueutilisée.Lisezpourcelalecode-barresdel’adresseMACsurleboitierdelaclé
électronique.ConrmezavecSCAN(déclencheur(4))etlisezlecode-barres.Leprocessusestterminé.
Si la connexion Bluetooth® est interrompue pendant le transfert de données, « Off line !!! »
apparait. L’appareil essaye de nouveau de se connecter, ce faisant « ...Linking! » apparait.
Approchez de nouveau le scanner de code-barres à portée de l’ordinateur ou de l’appareil
mobile.Couplezéventuellementànouveaulesdeuxappareils.
• Pour réinitialiser les prols Bluetooth scannez les codes-barres de conguration du chapitre « Reset
CongurationtoDefaults»duguidededémarragerapideenanglaisfournidansl’ordreA1àA2ouB1à
B3.LalectureducodenalrespectifA2ouB3estconrméeparunsignalsonorebref.
Mise en service
• Avantdemettreenmarchelescannerdecodes-barres,consultezlesinstructionsconcernantlesréglages
duscannerdanslasection«Effectuerlesréglages».
• Allumezlescannerdecodes-barresavecledéclencheur(4)(maintenirenfoncéenviron8secondes).
2signauxsonoresbrefsretentissentetlevoyantdecontrôleàLED(2)clignotebrièvement.Levoyantde
contrôleàLEDresteallumé,siaucuneconnexionàunappareilmobilen’estétablie.Lisezlesinstructions
delasection«Couplerlescannerdecode-barresetl’appareilmobileviaBluetooth®».
• Sélectionnezlemodedelecture«Direct-Scan».Dansvotreappareildetraitementdedonnées,ouvrez
undocumentdanslequellecode-barresdoitêtrelu.Lecode-barresestinséréàl’endroitoùlecurseur
clignote.
• Placezlafenêtredescan(6)àunedistancesufsanteetunangledebalayaged’environ35°à47°par
rapportaucode-barres.Selonlesdimensionsetlesspécicationsducode-barres,ladistancedel’unité
delectureparrapportaucode-barresdoitêtreajustéeindividuellement.Respectezl’illustrationsuivante
lorsdel’alignementdel’unitédelecture.
Lors d’un scan, tenez le scanner de code-barres
dans un angle de balayage convenable mais jamais
perpendiculairementaucode-barresàlire.
• Avec « Memory scan » scannez le code-barres et saisissez le nombre avec la touche Économie
d’énergie(3)ouenscannantuncodedecongurationduguidededémarragerapideetenregistrezles
données.Lisezlasection«Réglagedelaméthodedesaisiedesdonnéesnumériques»concernant
leréglagenécessaire. Utilisez lafonctiondetéléversement « Upload»pour téléverser desdonnées
stockéessurunappareildetraitementdedonnées.
• Actionnezledéclencheur(4),pourlirelecode-barres.Unsignalsonoreretentitencasdelectureréussie
etlevoyantdecontrôleàLED(3)s’allumeenvert(orangeavec«Memory-scan»).Lecode-barresestlu
automatiquement.Silecode-barresnepeutpasêtrelu,levoyantdecontrôleàLEDs’allumebrièvement
enrougeetunautresignalsonoreretentit.
• SilaconnexionBluetooth®estinterrompuependantlescan,«Offline!!!»apparait.L’appareilessaye
denouveaudeseconnecter,cefaisant«...Linking!»apparait.Approchezdenouveaulescannerde
code-barresàportéedel’ordinateuroudel’appareilmobile.Couplezéventuellementànouveaulesdeux
appareils.
Assurez-vousqueleréglagedeclavierUSaétésélectionnésurvotreordinateurouappareil
mobile.
N’oubliezpasqu’enpassantdumodeMemoryscanaumodeDirectscan,touteslesdonnées
enregistréessonteffacées.Sécurisezéventuellementvosdonnéesenlestéléchargeantsurun
PCouunappareilmobile.
• Ladragonnevouspermetdeporterlescannerdecode-barresaupoignet.
Trucs et astuces
• Assurez-vousquelecode-barresàlireestpropre
• Lecode-barresàliredoitêtrecomplètementvisible.
• Conservezunbonangled’inclinaisonetunebonnedistance.
• Tenezl’unitédelectureàl’horizontaleparrapportaucode-barres.
• Àchaquedémarrage,vériezsilesparamètressontcorrectsand’éviterdesrésultatserronés.
Signications du voyant de contrôle à LED (2)
• LEDbrilleenorange Accumulateurentièrementrechargé
• LEDclignoteenorange Charger/niveaudebatteriefaible
• LEDbrilleenrouge Aucuneconnexion/pasopérationnel
• LEDbrilleenvert Lectureducode-barresréussie
• LEDbrilleenorange Lectureducode-barresréussie(avecMemory-scan)
Mode Économie d’énergie
• Danslemenuprincipal,sélectionnezsuccessivementlespointsdemenuSetup>Sleeptime.Réglezle
temps(05à95minutes)auboutduquellescannerdecode-barrespasseautomatiquementenmode
Veille.ConrmezàchaquefoisenappuyantsurENTER(déclencheur(4)).
• Unsignalsonorebrefretentitquandlecode-barress’éteintaprèsladuréeréglée.
• Maintenez enfoncée la touche Économie d’énergie (5) pendant 2 à 3 secondes, pour faire passer
manuellementlescannerdecode-barresenmodeÉconomied’énergieunefoislescanterminé.Unsignal
sonorebrefretentitquandlecode-barress’éteint.
Télécharger des données enregistrées sur un ordinateur ou un appareil mobile
• En mode Direct scan, les données sont téléchargées en temps réel vers l’appareil de traitement de
données.
• Siplusieurscodes-barressontscannésenmodeMemoryscan,vouspouveztéléchargerlesdonnées
enregistréesdansl’appareilsurunappareildetraitementdedonnées.
• Sélectionnez Main>Upload et suivez les instructions suivantes, pour télécharger les données dans
le programme de saisie de données de votre ordinateur ou appareil mobile. Une fois les données
téléchargées,conrmezleursuppression.
Réinitialisation du scanner
• Utilisezunobjetpointu,p.ex.un trombonedéplié, pourrétablirlesréglagesde basedu scannerde
code-barres.
• Pourcefaire,appuyezavecletrombonesurleboutonderéinitialisation(7)encastrédansuneouverture
àl’arrière.
Effectuer les réglages
Ilestpossiblederéglerlescannerdecodes-barrespourvotrechampd’application.Ladescriptionsuivante
seréfèreenpartieauguidededémarragerapideenanglaisfourniparlefabricant.Ilcontienttouslescodes-
barresnécessairespoureffectuerlaconguration.Lisezlescodes-barrescorrespondantsaveclescanner
decodes-barres,poureffectuerlesréglagessouhaités.Lescodesdecongurationsontpartiellementlistés
lesunsàcôtédesautres.Àl’exceptiondescodesquevousvouleznumériser,vousdevrezcouvrirlesautres
codesàl’aidedevotremainoud’unefeuilledepapier.Touslessymbolessontactivésavecleréglagede
base.Vouspouvezlesactiver/désactiverdemanièreindividuelle.
1. Démarrezlescannerdecode-barresenmodeNormal(Direct-scan).
2. Sélectionnezuncode-barresdecongurationoulessymbolesàréglerdansleguidededémarrage
rapidefourni.
3. Activezuncode-barresdecongurationenscannantleoulescodes-barresdecongurationconcernés.
4. Activezunsymboleenscannantlecode-barres«ENABLE».
5. Désactivezunsymboleenscannantlecode-barres«DISABLE».
Résumé des réglages
Vitesse de transfert de données (« Output Speed »)
Pouréviterdeperdredesdonnées,vousdevezréglerlabonnevitessepourvotreappareildetraitementde
donnéessurlescannerdecode-barres.L’appareilestpréréglésurlavitessemoyenne<Medium>.Utilisez
leréglagedebaseettestezvotreappareilenlisantquelquescodes-barresenmodeDirectscan.Siles
donnéestransféréessontincomplètes,réduisezlavitessedetransfertd’unniveau.Sicelanesuftpas,
réduisezd’unniveausupplémentairejusqu’àcequelesdonnéessoienttransféréessansproblèmes.
Main>Setup>OutputSpeed
<Unlimited><Ultrahigh><High><Medium><Low><ExtraLow1><ExtraLow2><ExtraLow3>
Réglage de la marque de temps réel (RTC)
Main>Setup>Time>Stamp>Datestamp<On><Off>
(SélectionnerunpointdemenuaveclatoucheéchéeetconrmeravecENTER.)
Main>Setup>Time>Stamp>Timestamp<On><Off>
Main>Setup>Time>Stamp>Intervalchar.>(sélectionneruntiretaveclatoucheéchée)
Régler le format de la date, la date et l’heure
Main>Setup>Time>Format<MM/DD/YY><DD/MM/YY><YY/MM/DD>(YY=année,MM=mois,DD=jour)
Main>Setup>Time>Date<Month(01-12)><Date(01-31)><Year(00-99)>
Main>Setup>Time>Clock<Hour(00-23)><Min(00-59)><Sec(00-59)>
(SélectionnerunpointdemenuaveclatoucheéchéeetconrmeravecENTER.)
Régler les préxes et les sufxes pour les données des codes-barres
• Scannezlecodedecongurationprexduchapitre«Howtoappenda«prex»ora«sufx»tothe
barcodedata»dansleguidededémarragerapideenanglaisfourni,pourajouterunpréxeetunsufxe.
• Saisissezlescodeshexadécimauxnécessairespourlescaractèresspéciauxetdecontrôleàajouter.
Lisezpourcelaletableau«Prex&SufxTABLE»dansleguidededémarragerapidefourni.
• Terminezchaqueréglageenscannantlecode-barresXdanslechapitre«Numericbarcodeforsettings»
dansleguidededémarragerapidefourni.
• Poursupprimerunpréxeoud’unsufxe,répétezlesétapes,décritesplushaut,etscannezlecode0.
• Répétezdelamêmemanièrelesétapesdécritesplushautpourassocierdessufxesaucode-barres.Ce
faisant,remplaceztoujoursladonnée«prex»dansletexteprécédentpar«sufx».
- Cinqcaractèresspéciauxaumaximumpeuventêtreassociésàuncode-barres.
- Siaumoinsunoumaximumquatrecaractèresspéciauxsontassociésaucode-barres,ilestnécessaire
detoujoursajouterlecodeXàlandelastringentière.Lecode Xn’estpasnécessaire,sitousles
cinqsignessontajoutés.
Activer/Désactiver la saisie de nombres (Memory scan)
• Scannez le code-barres de conguration 1 (nombre avant le code- barres) ou le code-barres de
conguration2(nombreaprèslecode-barres)duchapitre«Enable«Quantityentry»function»etle
codedeconguration3,pouractiverl’afchagedesdonnéesnumériques.
• Scannezlecode-barresdeconguration« disable « Quantity entry » Setting code »danslasection
« Disable « Quantity entry» (default) » dans le guide de démarrage rapide en anglais fourni, pour
désactiverl’afchagedesdonnéesnumériques.
Réglage de la méthode de saisie des données numériques
• Vouspouvezchoisirentrelasaisiedelaquantité/dunombredebiensàscannerenappuyantsurune
toucheouenscannantuncode-barresd’indicationdelaquantité.
• Poursaisirlaquantité/lenombreenappuyantsurunetouche,scannezlecode-barresC1,poureffectuerla
saisieenscannantuncodedenuméro,scannezlecode-barresD1auchapitre«When«QuantityEntry»
isenabled,decidehowtotype-inthenumber.»dansleguidededémarragerapideenanglaisfourniet
conrmeravecENTER.
• C1:Sélectionnezlesdonnéesnumériquesaveclatoucheéchée.Vouspouvezscannerlescode-barres
suivantsdanslafoulée.
• D1:Sélectionnezlesdonnéesnumériquesenscannantlescodes-barreschiffrésauchapitre«Numeric
barcodeforsettings»(page5)dansleguidededémarragerapideenanglaisfournietconrmezlechoix
enscannantlecode-barresX.Vouspouvezscannerlescodes-barressuivantsimmédiatementaprès.
Redondance de saisie
Scannezuncode-barresdecongurationauchapitre«Redundancylevel»dansleguidededémarrage
rapideenanglaisfourni.
- Redundancy Level 1: Un code-barres doit être lu deux fois avec succès, avant qu’il ne soit
obligatoirementsaisi.
- Redundancy Level 2: Un code-barres doit être lu trois fois avec succès, avant qu’il ne soit
obligatoirementsaisi.

Mode de déclenchement
Scannezlecode-barresdecongurationTrigger standard (Default)auchapitre«TriggerMode»dansle
guidededémarragerapideenanglaisfourni.
- Trigger standard (Default):Ledéclencheurnepeutdéclencherunnouveauprocessusdescannage
qu’aprèsquelesdonnéesenmodeDirectscanaientétécorrectementtransféréesduscannerdecode-
barresversl’appareildetraitementdedonnées
- Trigger always:Déclenchementàtoutmoment
Réglages Fonction
Réglage des symboles 1D - 1
UPC-AENABLE/DISABLE Activer/désactiverUPC-A
UPC-EENABLE/DISABLE Activer/désactiverUPC-E
EAN-8ENABLE/DISABLE Activer/désactiverEAN-8
EAN-13ENABLE/DISABLE Activer/désactiverEAN-13
MSIENABLE/DISABLE Activer/désactiverMSI
Réglage symboles 1D - 2
CODE39FULLASCIIENABLE/DISABLE Activer/désactiverCODE39FULLASCII
TriopticCODE39ENABLE/DISABLE Activer/désactiverCODE39
CODE32ENABLE/DISABLE Activer/désactiverCODE32
CODE93ENABLE/DISABLE Activer/désactiverCODE93
CODE11ENABLE/DISABLE Activer/désactiverCODE11
Interleaved25ENABLE/DISABLE Activer/désactiver25entrelacé
Discrete25ENABLE/DISABLE Activer/désactiverDiscrete25
CODABARENABLE/DISABLE Activer/désactiverCodabar
Réglage des symboles 1D -3
GS1DataBarENABLE/DISABLE Activer/désactiverGS1DataBar
GS1DataBarLimitedENABLE/DISABLE Activer/désactiverGS1DataBarLimited
GS1DataBarExpandedENABLE/DISABLE Activer/désactiverGS1DataBarExpanded
CompositeCC-CENABLE/DISABLE Activer/désactiverCompositeCC-C
CompositeCC-A/BENABLE/DISABLE Activer/désactiverCompositeCC-A/B
CompositeTLC39ENABLE/DISABLE Activer/désactiverCompositeTLC39
CODE39ENABLE/DISABLE Activer/désactiverCODE39
Réglage des symboles 1D -4
CODE128ENABLE/DISABLE Activer/désactiverCODE128
ISBT128ENABLE/DISABLE Activer/désactiverISBT128
Chinese25ENABLE/DISABLE Activer/désactiverChinese25
Matrix25ENABLE/DISABLE Activer/désactiverMatrix25
Entretien et nettoyage
• Débrancheztoujoursleproduitdel’alimentationencourantdechargeavantdelenettoyer.
• N’utilisezenaucuncasdesproduitsdenettoyageabrasifs,del’alcoolouautresproduitschimiquespour
lenettoyage:celarisqueraitd’endommagerleboîtiervoiremêmedeprovoquerdesdysfonctionnements.
• Pournettoyerleproduit,utilisezunchiffonsecetnonpelucheux.Lorsdunettoyage,n’appuyezpastrop
fortsurlasurfaceand’éviterdelarayer.
• Lapoussièreesttrèsfacileàenleveraumoyend’unpinceaupropreàpoilslongs.
Déclaration de conformité (DOC)
ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,déclareparlaprésentequeceproduitest
conformeàladirective2014/53/UE.
LetexteintégraldeladéclarationdeconformitéUEestdisponibleauliensuivant:www.conrad.
com/downloads
Sélectionnezunelangueencliquantsurledrapeaucorrespondantpuissaisissezlenumérode
commandeduproduitdanslechampderecherchepourpouvoirtéléchargerladéclarationde
conformitéUEsousformatPDF.
Elimination des déchets
Lesappareilsélectroniquessontdesmatériauxrecyclablesetnedoiventpasêtreéliminésavec
lesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositionslégales
envigueur.
Vousrespectezainsilesordonnanceslégalesetcontribuezàlaprotectiondel’environnement.
Caractéristiques techniques
Tensiondeservice................................ 5V/CC±5%
Courantdefonctionnement.................. 90mA
Courantdecharge................................ jusqu’à500mAmax.
Typed’élémentduscanner................. LaserMotorolaSE955(longueurd’onde650nm)
Puissancedulaser............................... 1mW
LongueurducâbleUSB....................... 1,5m
Accumulateurinterne............................ Accumulateurlithium-Ionintégré3,7V,900mAh
Mémoireinterne.................................... 1MB(jusqu’à65000sériesdedonnéesdecodes-barresEAN13
enregistrables)
Duréedefonctionnement..................... plusde25000lectures(aprèsrechargecomplète)
Duréederecharge................................ env.4à5heures(rechargecomplète)
Portéeradio.......................................... 100menchamplibre
Fréquencedetravail............................. 2,4GHz
ClassedepuissanceBluetooth®........... Classe1
ProlsBluetooth®.................................. aumoinsHIDouSPPnécessaire
VersionBluetooth®................................ 2.1ouplusrécent(hormisXiaomi/Redmi)
ÉcranLCD............................................ 32x25mm,128x64pixels
Profondeurdechamp........................... 1430mm,(selonlalargeurducode-barres)
Meilleurerésolution.............................. 0,1mm(4mil)-Code39
Contrasterequis................................... aumoins20%sombre/clairabsolu(degrésderéexionmesuré
avec650nm)
Symboles.............................................. UPC-A,UPC-E,UPC-E1,EAN-8,EAN-13,BooklandEAN,Code
128,UCC/EAN-128,ISBT128,Code39,TriopticCode39,Code
32(ItalianPharmaCode),Code93,Code11,Interleaved2of5,
Discrete2of5,Chinese2of5,Codabar,MSI,GS1DataBar
Vitessedescannage............................ 104(±12)scans/seconde(bi-directionnel)
Angledebalayage................................ 47°±3°(normal)/35°±3°,(étroit)
Distancedetravailnominale
(Zonesdedécodage)........................... 4milCode39:25-140mm
5milCode39:32-203mm
13milCode39:38-610mm
20milCode39:44-838mm
40milCode39:jusqu’à914mm(selonlalargeurducode-barres)
Systèmesd’exploitationcompatibles.... Windows®XP(Home,Pro,avecSP1,SP2,SP3)(seulement32bits),
Vista™(32/64bits),7(32/64bits),8.0(32/64bits),Pro,Enterprise,
RT,10,Android2.x,Android3.x,Android4.x,Android5.x,Android6.x
etiOS5.0,6.0ouplusrécents,Win7,Win7.5,Win8
Conditionsdeservice........................... 0à+50°C,20–95%humiditérelative(sanscondensation)
Conditionsdestockage........................ -10à+60°C,20–95%humiditérelative(sanscondensation)
Dimensions(LxHxP)......................... 100x27x43mm
Poids..................................................... env.72g±5g
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisiedansdesinstallationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel’éditeur.Ilestinterditde
leréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Copyright2016parConradElectronicSE. *1426915_v2_0616_02_DS_m_4L_(2)

c) Laser
• Bijgebruikvandelaserdienteraltijdoptewordengeletdatdelaserstraalzowordtgeleiddat
niemandzichinhetprojectiebereikbevindtendatonbedoeldgereecteerdestralen(bijv.door
reecterendevoorwerpen)nietinruimteskomen,waarinzichpersonenbevinden.
• Laserstralingkangevaarlijkzijnalsdelaserstraalofeenreectieonbeschermdinuwogen
komt.Steltuzichdaaromopdehoogtevandewettelijkebepalingenenvoorzorgsmaatregelen
voorhetgebruikvaneendergelijklaserapparaat,voordatudelaseringebruikneemt.
• Kijknooitindelaserstraalenrichtdezenooitoppersonenofdieren.Laserstralenkunnen
oogletseltotgevolghebben.
• Zodrauwoog wordtgetroffen dooreenlaserstraal, meteende ogensluitenen uwhoofd
wegdraaienvandestraal.
• Alsuwogengeïrriteerdzijndoorlaserstraling,voerdaningeengevalmeerveiligheidsrelevante
werkzaamhedenuit,bijvoorbeeldwerkenmetmachines,werkenopgrotehoogteofindebuurt
vanhoogspanning.Bestuur,totdatdeirritatieszijnverdwenen,ookgeenvoertuigenmeer.
• Richt de laserstraal nooit op spiegels of andere reecterende oppervlakken. De
ongecontroleerdafgebogenstraalzoupersonenofdierenkunnenraken.
• Open het apparaat nooit. Uitsluitend een geschoolde vakman, die vertrouwd is met de
gevaren, mag instel- of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. Ondeskundig uitgevoerd
instelwerkkangevaarlijkelaserstralingtotgevolghebben.
• Het product is voorzien van een klasse 2 laser. In de levering bevinden zich
laserwaarschuwingsbordjesinverschillendetalen.Indienhetbordjeopdelasernietinuw
landstaalis,bevestigdanhetjuistebordjeopdelaser.
• Voorzichtig-alseranderedandeindezehandleidingvermeldebesturingenofmethodes
wordengebruikt,kandittotgevaarlijkeblootstellingaanstralingleiden.
Bedieningselementen
1
5
4
3
2
8
7
61 Clip(voorhetverbindenvandepolslus)
2 LED-indicatielampje
3 Energiespaarknop
4 Activeringsknop
5 Onscreen-toetsenbord-knop(voorhettonen
vanhettoetsenbordophetbeeldscherm,werkt
alleenbijapparatenmetiOS)
6 Scanvenster
7 Reset-knop(verzonken)
8 MiniUSB-poort
Streepjescodescanner opladen
Deaccuvanhetproductdientvoordeeersteingebruiknametewordenopgeladen.
Alsdeaccunietmeervoldoendeisgeladen,knippertdeLED-indicator(2)oranjeeneriseeneenmalige
geluidssignaaltehoren.Laad de accudirectop.Mocht het productreedsvanzelfzijn uitgegaan, dient
u het eerst volledig op te laden, voordat u hem weer in gebruik neemt, d.w.z. voordat u hem met de
activeringsknop(4)weerinschakelt.Gavoorhetladenalsvolgttewerk:
• OpendeafdekklepvandeminiUSB-poort(8)doorhemuitdebehuizingtetrekken.
• SluitdeminiUSB-stekkervandemeegeleverdeUSB-kabelaanopdeminiUSB-poortvanhetproduct.
• SluitdeUSBA-stekkervandemini USB-kabelaanopeenUSB-aansluiting vanuwcomputerofeen
andereUSB-stroombron,zoalsbijvoorbeeldeenUSB-voeding.
• HetknipperenvandeLED-indicatielamp(2)toontaandatdeinterneaccuwordtopgeladen.Afhankelijk
vandeuitgangspositieduurthetladenongeveer4-5uur.
Alsuechtereerstopdeenergiespaarknop(3)heeftgedrukt(d.w.z.dathetapparaatzichinde
energiespaarmodusbevindt),brandtLED-indicatortijdenshetladenniet.
• Degeïntegreerdeaccuiscompleetopgeladen,alsdeknipperendeLED-indicatororanjebrandt.
• VerbreekdeverbindingvanhetproductmetdeUSB-stroombronzodradeweergavedevollelaadtoestand
aangeeft.Hetproductisnuvolledigopgeladenengereedvoorgebruik.
• Sluitdeafdekklepweerdoorhemveiligengoedafsluitendindebehuizingtesteken.
Destreepjescodescannergaattijdenshetopladenvandegeïntegreerdeaccunietautomatisch
indesleep-modus.
Streepjescodescanner en mobiele apparaat via Bluetooth®koppelen
Aantesluiten mobieleapparatenmoetentenminsteéénvandevolgendeBluetooth-proelen
ondersteunen:Bluetooth®HIDofBluetooth®SPPproel.
Bluetooth®instellen
Zorgervoor,datuwmobieleapparaatendegeïnstalleerdesoftwaredeBluetooth®-proelenHIDofSPP
ondersteunt.ActiveerdeBluetooth®opuwmobieleapparaat.Kijkhiervoorookindegebruiksaanwijzing
vanuwmobieleapparaat.Volgdekoppelingsinstructiesophetdisplay.DeLED-indicator(2)brandttijdens
hetkoppelingsprocesrood.Hijgaatuit,alsdekoppelingsuccesvolwaseneenverbindingtussenbeiden
bestaat.Destreepjescodescannerisnugereedvoorgebruikenkanstreepjescodeslezeneninformatievia
deBluetooth®-verbindingdoorsturen.
• Drukgedurendeca.8secondenopdeactiveringsknop(4)omdestreepjescodescannerinteschakelen.
• Kies Main>Setup>BTsetup en bevestig met ENTER (activeringsknop (4)), om naar het Bluetooth®
instellingsmenutegaan.
• KieshetsoortteverbindenBluetooth®-apparaat:SPPdevice>HIDdevice>dongleenbevestigtelkensmet
ENTER.Debevestigingsmelding"Setting...Completed!!!!"verschijnt.Ukuntookdeconguratiecodesin
demeegeleverdebeknopteEngelstaligehandleidingvoordeinstellinggebruiken.Probeeraltijdeersthet
proelHID.
Gebruiksaanwijzing
iDC9602A RIOTEC Draadloze pocket scan 1D-laser
streepjescodescanner
Bestelnr. 1426915
Bedoeld gebruik
Gebruikdestreepjescodescannervoorhetsnelenbetrouwbaarlezenvangangbarestreepjescodes,zoals
bijv.UPC,EANstreepjescodes.Degeïntegreerdeaccugaatbijvolledigeladingmeerdan25.000aezingen
mee.Destreepjescodescannerisideaalvoorhetmobielegebruikinwinkels,magazijnenofkantorendankzij
zijn draadloze reikwijdte van ca. 100 m. De datatransmissie geschiedt met behulp van Bluetooth® met
prestatieklasse1.Inzijn1MBgrootinterngeheugenkunnentotwel65.000EAN13-streepjescodesworden
opgeslagenofvoorhetversturenvanenhetlezenviamobieleapparatenmetBluetooth®.
Hetproductmaguitsluitendingeslotenruimtenwordengebruikt,dusnietindeopenlucht.Contactmet
vocht,bijv.indebadkamer,moetabsoluutwordenvoorkomen.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product
toegestaan.Indienhetproductvooranderedoeleindenwordtgebruiktdanhiervoorbeschreven,kanhet
productwordenbeschadigd.Bovendienkanbijverkeerdgebruikeengevaarlijkesituatieontstaanmetals
gevolgbijvoorbeeldkortsluiting,brand,elektrischeschokenzovoort.Leesdegebruiksaanwijzingvolledig
doorengooi hem nietweg.Het product magalleensamenmet degebruiksaanwijzingaanderden ter
beschikkingwordengesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamenzijnhandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenaren.Allerechtenvoorbehouden.
Bluetooth®iseengeregistreerdmerkvanBluetoothSIG,Inc.
Leveringsomvang
• Streepjescodescanner
• MiniUSB-laadkabel
• Beknoptegebruiksaanwijzing
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksinstructies
Downloaddeactuelegebruiksaanwijzingenviadelinkwww.conrad.com/downloadsofscandeweergegeven
QR-code.Volgdeinstructiesopdewebsite.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Algemeen
• Hetapparaatisgeenspeelgoed.Houdhetbuitenbereikvankinderenenhuisdieren.
• Laatverpakkingsmateriaalnietzomaarrondslingeren. Ditkangevaarlijk materiaalworden
voorspelendekinderen.
• Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directzonlicht,sterkeschokken,hoge
luchtvochtigheid,vocht,ontvlambaregassen,dampenenoplosmiddelen.
• Zethetproductnietondermechanischedruk.
• Alshetnietlangermogelijkishetapparaatveiligtebedienen,stelhetdanbuitenbedrijfen
zorgervoordatniemandhetperongelukkangebruiken.Veiligebedieningkannietlanger
wordengegarandeerdwanneerhetproduct:
- zichtbaarisbeschadigd,
- nietlangeropjuistewijzewerkt,
- tijdenslangeperiodeisopgeslagenonderslechteomstandigheden,of
- onderhevigisgeweestaanernstigevervoergerelateerdedruk.
• Behandelhet apparaatmetzorg.Schokken,botsingenofzelfs eenval vaneenbeperkte
hoogtekanhetproductbeschadigen.
• Neemalstublieftookdeveiligheids-engebruiksaanwijzingenvanalleandereapparatenin
achtdiemethetproductzijnverbonden.
• Raadpleegeenexpertwanneerutwijfeltoverhetjuistegebruik,deveiligheidofhetaansluiten
vanhetapparaat.
• Onderhoud,aanpassingenenreparatiesmogenalleenuitgevoerdwordendooreenexpertof
ineendaartoebevoegdewinkel.
• Gevaarvoorletsel!Richthetproductnooitoppersonenofdieren.
• Alsunogvragenhebtdienietdoordezegebruiksaanwijzingenzijnbeantwoord,neemdan
contactopmetonzetechnischedienstofandertechnischpersoneel.
b) Accu’s
• Deoplaadbarebatterijisingebouwdindeproductenkannietwordenvervangen.
• Beschadignooitdeoplaadbarebatterij.Hetomhulselvandeoplaadbarebatterijbeschadigen
kanexplosiegevaarofbrandveroorzaken!
• Umagdecontactpuntenvandeoplaadbarebatterijnooitkortsluiten.Gooinooitdebatterijof
deproductinhetvuur.Erbestaatgevaaropbrandofexplosie!
• Laaddeoplaadbarebatterijregelmatigop,zelfswanneerudeproductnietgebruikt.Vanwege
detechnologievandeoplaadbarebatterij,hoeftudeoplaadbarebatterijnieteerstteontladen.
• Laaddeoplaadbarebatterijvandeproductnooitzondertoezichtop.
• Plaats de product tijdens het opladen op een oppervlak dat niet hittegevoelig is. Het is
normaaldateenzekerehoeveelheidhittevrijkomttijdenshetopladen.

• Als u de Bluetooth®-verbinding via een dongle tot stand brengt, moet u nog het MAC-adres van de
gebruiktedongleinlezen.LeeshiervoordeMACadressen-streepjescodeopdebehuizingvandedongle.
BevestigmetSCAN(activeringsknop(4))enleesdestreepjescode.Hetprocesisafgerond.
AlsdeBluetooth®-verbindingtijdenshetuploadenvanbestandenwordtonderbroken,verschijnt
"Offline!!!". Het apparaatprobeertopnieuw te verbinden, hierbijwordt"...Linking!" getoond.
Breng de streepjescodescanner weer binnen het bereik van de computer of het mobiele
apparaat.Koppelindiennodigdeapparatennogmaals.
• Voor het resetten van de Bluetooth-proelen scant u de conguratiestreepjescodes in het hoofdstuk
"ResetCongurationtoDefaults"vandemeegeleverdebeknopteEngelstaligegebruiksaanwijzinginde
volgordevanA1totA2ofvanB1totB3.HetlezenvandedesbetreffendeafsluitcodesA2ofB3wordt
bevestigmeteenkortgeluidssignaal.
Ingebruikname
• Voordat u de streepjescodescanner in gebruik neemt, dient u de instructies met betrekking tot de
scannerinstellingenindealinea"Instellingenuitvoeren"inachttenemen.
• Schakel de streepjescodescanner met de activeringsknop (4) aan (ca. 8 seconden lang drukken en
ingedrukthouden).Uhoort2kortegeluidssignalenendeLED-indicator(2)knipperteventjes.DeLED-
indicatorbrandtcontinu,alsgeenverbindingmeteenmobielapparaatbestaat.Leesdeinstructiesinde
alinea"StreepjescodescannerenmobieleapparaatviaBluetooth®koppelen".
• Kiesdescanmodus "Direct-Scan".Open opuwgegevensverwerkingsapparaat eendocument,waarin
destreepjescodemoetwordengelezen.Destreepjescodewordtopdeplekgeplaatst,waardecursor
knippert.
• Positioneerhetscanvenster(6)metvoldoendeafstandeneenhoekvanca.35°-47°opdestreepjescode.
Afhankelijkvande grootte enspecicatievan destreepjescodemoet de afstandvande lezertotde
streepjescodeindividueelwordenaangepast.Neemvoorhetinstellenvanderichtingvandeleeseenheid
devolgendeafbeeldinginacht.
Houd de streepjescodescanner tijdens het scannen
nooitneenrechtehoektenopzichtevandetelezen
streepjescodemaarineengeschiktescanhoek.
• Bij de "Memoryscan" scant u de streepjescode en geeft u met de energiespaarknop (3) of door het
scannenvaneenconguratiecodeindebeknoptehandleidinghetaantalinenslaatudegegevensop.
Leesdealinea"Instellenvandemaniervaninvoervandehoeveelhedeninformatie"mebetrekkingtot
denoodzakelijkeinstelling.Gebruikdeupload-functie"Upload" voorhetuploadenvande opgeslagen
ggevensopeengegevensverwerkingsapparaat.
• Druk op de activeringsknop (4) om de streepjescode te lezen. Bij het succesvol lezen hoort u een
geluidssignaalendeLED-indicator(3)brandtgroen(oranjebij"Memory-scan").Destreepjescodewordt
automatischgelezen. Kandestreepjescodenietwordengelezen,brandtdeLED-indicatorkortstondig
roodeneenandergeluidssignaalistehoren.
• Als de Bluetooth®-verbinding tijdens het scannen wordt onderbroken, verschijnt
"Offline!!!".Hetapparaatprobeertopnieuwteverbinden,hierbijwordt"...Linking!"getoond.Brengde
streepjescodescannerweerbinnenhetbereikvandecomputerofhetmobieleapparaat.Koppelindien
nodigdeapparatennogmaals.
Zorgervoor,datopcomputerofmobieleapparaatdetoetsenbordinstellingVSwerdgeselecteerd.
Houderrekeningmee,datbijhetomschakelenvanmemory-scannaardirect-scanmodusalle
opgeslagengegevenswordengewist.Bewaarindiennodiguwgegevensdoorhetuploadenop
eencomputerofmobielapparaat.
• Ukuntdestreepjescodescannermetdepolslusomuwpolsdragen.
Tips & aanwijzingen
• Leterop,datdetelezenstreepjescodeschoonis.
• Detelezenstreepjescodemoetvolledigzichtbaarzijn.
• Neemdehoekendeafstandinacht.
• Houddeleeseenheidhorizontaalopdestreepjescode.
• Controleerbijiederehernieuwdeinschakelingdeinstellingen,omfoutieveresultatenuittesluiten.
Betekenissen van de LED-indicator (2)
• LEDbrandtoranje vollelaadtoestandvandeaccu
• LEDknippertoranje laden/geringaccuvermogen
• LEDbrandtrood nietverboden/nietgereedvoorgebruik
• LEDbrandtgroen streepjescodesuccesvolgelezen
• LEDbrandoranje streepjescodesuccesvolgelezen(bijmemory-scan)
Energiespaarmodus
• InhethoofdmenukiestunaelkaardemenupuntenSetup>Sleeptime.Steldetijdin(05-95minuten),
waarnadestreepjescodescannerautomatischindesleepmodusschakelt.BevestigtelkensmetENTER
(activeringsknop(4)).
• Eenkortgeluidssignaalistehoren,alsdestreepjescodescannernadeingesteldetijdsduuruitschakelt.
• Druk op de energiespaarknop (5) en houd hem gedurende 2-3 seconden ingedrukt, om de
streepjescodescannernaheteindevanhetscannenmanueelindeenergiespaarmodustezetten.Een
kortgeluidssignaalistehoren,alsdestreepjescodescanneruitschakelt.
Opgeslagen gegevens op de computer of het mobiele apparaat uploaden
• Indedirect-scanmoduswordengegevensinrealtimegeüploadnaarhetgegevensverwerkingsapparaat.
• Als de memory-scan modus meerdere streepjescodes heeft gescand, kunt u de in het apparaat
opgeslagengegevensopeengegevensverwerkingsapparaatuploaden.
• KiesMain>Uploadenvolgdeverdereinstructies,omgegevensinhetgegevensverwerkingsprogramma
vanuwcomputerofmobieleapparaatteuploaden.Nadatdegegevenszijngeüpload,bevestigtuhet
wissen.
Scanner resetten
• Gebruikeenpuntigvoorwerp,bijv.eenverbogenpaperclip,omdestreepjescodescannerteresettennaar
debasisinstellingen.
• Drukhiervoordeineenopeningverzonkenreset-knop(7)aandeachterkantmetdepaperclip.
Instellingen uitvoeren
De streepjescodescanner kan worden ingesteld voor uw toepassingsgebied. De volgende beschrijving
heeft deels betrekking op de extra meegeleverde beknopte Engelstalige handleiding van de fabrikant.
Hierin bevinden zich alle benodigde streepjescodes, die u nodig heeft voor de conguratie. Scan de
dienovereenkomstigestreepjescodesmetdestreepjescodescanner,omdeinstellingenuittevoeren.Deels
staandeconguratiecodesnaastelkaar.Hierbijdienendeanderecodes,behalvedie,dieuwiltscannen,
tewordenafgedektmetuwhandofeenstukpapier.Allesymbolenzijnindebasisinstellinggeactiveerd.U
kuntdezeindividueelde-/activeren.
1. Startdestreepjescodescannerindenormalemodus(direct-scan).
2. Kies een conguratiestreepjescode of de in te stellen symbolen in de meegeleverde beknopte
handleiding.
3. Activeer een conguratiestreepjescode door het scannen van de desbetreffende
conguratiestreepjescodes.
4. Activeereensymbooldoorhetinscannenvandestreepjescode"ENABLE".
5. Deactiveereensymbooldoorhetinscannenvandestreepjescode"DISABLE".
Samenvatting van de instellingen
Gegevensoverdrachtsnelheid ("Output Speed")
Omhetverliesvangegevenstevermijden,moetudevooruwgegevensverwerkingsapparaatjuistesnelheid
instellenopdestreepjescode.Hetapparaatisstandaardingesteldopdegemiddeldesnelheid<Medium>.
Gebruikdebasisinstellingentestuwapparaatdoorhetlezenvanenkelestreepjescodesindedirect-scan
modus.Alsdegegevensonvolledigwerdenovergedragen,dientudegegevensoverdrachtsnelheidmetéén
stapjeteverminderen.Alsdatnietvoldoendeis,vermindertuhemmetnogeenstapjetotdatdegegevens
zonderfoutenwordenverwerkt.
Main>Setup>OutputSpeed
<Unlimited><Ultrahigh><High><Medium><Low><ExtraLow1><ExtraLow2><ExtraLow3>
Instelling van de realtime instelling (RTC)
Main>Setup>Time>Stamp>Datestamp<On><Off>
(MenupuntmetdepijltoetsselecterenenmetENTERbevestigen.)
Main>Setup>Time>Stamp>Timestamp<On><Off>
Main>Setup>Time>Stamp>Intervalchar.>(scheidingstekenmetpijlknopselecteren)
Datumformaat, datum en tijd instellen
Main>Setup>Time>Format<MM/DD/YY><DD/MM/YY><YY/MM/DD>(YY=jaar,MM=maand,DD=dag)
Main>Setup>Time>Date<Month(01-12)><Date(01-31)><Year(00-99)>
Main>Setup>Time>Clock<Hour(00-23)><Min(00-59)><Sec(00-59)>
(MenupuntmetdepijltoetsselecterenenmetENTERbevestigen.)
Prexen en sufxen voor streepjescodegegevens instellen
• Scandeconguratiecodeprexinhethoofdstuk"Howtoappenda"prex"ora"sufx"tothebarcode
data"indemeegeleverdebeknopteEngelstaligehandleiding,omprexensufxaantehangen.
• Geefdenoodzakelijkehexadecimaalcodesvoordeaantehangenbesturings-enspecialetekensin.Lees
hiervoordetabel"Prex&SufxTABLE"indemeegeleverdebeknoptegebruiksaanwijzing.
• BeëindigiedereinstellingdoorhetscannenvandestreepjescodeXinhethoofdstuk"Numericbarcodefor
settings"indemeegeleverdebeknoptehandleiding.
• Voorhetverwijderenvaneenprexofsufxherhaaltudehierbovenbeschrevenstappen,enscantude
code0.
• Herhaaldehierbovenbeschrevenstappenopdezelfdemaniervoorhetverbindenvansufxenmetde
streepjescode.Vervanghierbijdeinformatie"prex"indehiervoorbestemdetekstaltijdmet"sufx".
- Erkunnenmaximaalvijfspecialetekensmeteenstreepjescodewordenverbonden.
- Alstussenminstenséénofmaximaalvierspecialetekensmetdestreepjescodewordenverbonden,
moetaanheteindevandecompletestringaltijddecodeXwordentoegevoegd.DecodeXisnietnodig,
alsallevijftekenswerdentoegevoegd.
Inover van cijfers aan-/uitschakelen (memory-scan)
• Scandeconguratiestreepjescode1(aantalvoorstreepjescode)ofconguratiestreepjescode2(aantalna
streepjescode)inhethoofdstuk"Enable"Qualityentry"function"envervolgensdeconguratiecode3om
deweergavevanhetaantalgetalleninteschakelen.
• Scandeconguratiecode"disable "Quantity entry" Setting code"indealinea"Disable"Quantityentry"
(default)"indemeegeleverdebeknopteEngelstaligehandleiding,omdeweergavevanhetaantaluitte
schakelen.
Instellen van de manier van invoer van de hoeveelhedeninformatie
• Ukunttussendeinvoervanhetaantal/aantaltescannenproductendoorhetdrukkenopdeknopofdoor
hetscannenvaneenstreepjescodevoordeaantallenkiezen.
• Omdehoeveelheid/hetaantalmetbehulpvaneendrukopdeknopintevoeren,scantudestreepjescode
C1,omdeinvoerdoorhetscannenvaneennummercodeuittevoerenenscandestreepjescodeD1in
hethoofdstuk"When"QuantityEntry"isenabled,decidehowtotype-inthenumber."indemeegeleverde
beknopteEngelstaligehandleidingenbevestiguwkeuzemetENTER.
• C1:Dewaarde vandeinvoer vanhetaantal selecteren metdepijltjestoetsen. Ukuntgelijk ernade
volgendestreepjescodescannen.
• D1: Kies voor de informatie van de aantallen door het scannen van de getallenstreepjescode in het
hoofdstuk "Numeric barcode for settings" (pagina 5) in de meegeleverde beknopte Engelstalige
handleidingenbevestigdekeuzedoorhetscannenvandestreepjescodeX.Ukuntgelijkdaarnade
volgendestreepjescodescannen.
Registratieredundantie
Scan de conguratiestreepjescode in hoofdstuk "Redundancy level" in de meegeleverde beknopte
Engelstaligehandleiding.
- Redundancy Level 1: Een streepjescode met twee keer succesvol worden gescand, voordat hij
bindendwordtgeregistreerd.
- Redundancy Level 2:Eenstreepjescodemetdriekeersuccesvolwordengescand,voordathijbindend
wordtgeregistreerd.

Activeringsmodus
ScandeconguratiestreepjescodeTrigger standard (Default) in het hoofdstuk "Trigger Mode" in de
meegeleverdebeknopteEngelstaligehandleiding.
- Trigger standard (Default): De activering kan een nieuw scanproces pas dan weer starten,
als de gegevens in de direct-scan modus succesvol door de streepjescodescanner naar het
gegevensverwerkingsapparaatzijnovergedragen.
- Trigger always:activeringopiedermoment
Instellingen Functie
Instelling van de 1D symbolen - 1
UPC-AENABLE/DISABLE UPC-Aactiveren/deactiveren
UPC-EENABLE/DISABLE UPC-Eactiveren/deactiveren
EAN-8ENABLE/DISABLE EAN-8activeren/deactiveren
EAN-13ENABLE/DISABLE EAN-13activeren/deactiveren
MSIENABLE/DISABLE MSIactiveren/deactiveren
Instelling van de symbolen 1D - 2
CODE39FULLASCIIENABLE/DISABLE CODE39FULLASCIIactiveren/deactiveren
TriopticCODE39ENABLE/DISABLE CODE39activeren/deactiveren
CODE32ENABLE/DISABLE CODE32activeren/deactiveren
CODE93ENABLE/DISABLE CODE93activeren/deactiveren
CODE11ENABLE/DISABLE CODE11activeren/deactiveren
Interleaved25ENABLE/DISABLE Interleaved25activeren/deactiveren
Discrete25ENABLE/DISABLE Discrete25activeren/deactiveren
CODABARENABLE/DISABLE CODABARactiveren/deactiveren
Instelling van de 1D symbolen -3
GS1DataBarENABLE/DISABLE GS1DataBaractiveren/deactiveren
GS1DataBarLimitedENABLE/DISABLE GS1DataBarLimitedactiveren/deactiveren
GS1DataBarExpandedENABLE/DISABLE GS1DataBarExpandedactiveren/deactiveren
CompositeCC-CENABLE/DISABLE CompositeCC-Cactiveren/deactiveren
CompositeCC-A/BENABLE/DISABLE CompositeCC-A/Bactiveren/deactiveren
CompositeTLC39ENABLE/DISABLE CompositeTLC39activeren/deactiveren
CODE39ENABLE/DISABLE CODE39activeren/deactiveren
Instelling van de 1D symbolen -4
CODE128ENABLE/DISABLE CODE128activeren/deactiveren
ISBT128ENABLE/DISABLE ISBT128activeren/deactiveren
Chinese25ENABLE/DISABLE Chinese25activeren/deactiveren
Matrix25ENABLE/DISABLE Matrix25activeren/deactiveren
Onderhoud en reiniging
• Verbreekvooriederereinigingdeverbindingmetdelaadstroomvoorziening.
• Gebruikingeengevalagressievereinigingsmiddelen,reinigingsalcoholofanderechemischeproducten
omdatdebehuizingbeschadigdofdewerkingzelfsbelemmerdkanworden.
• Gebruikeendroog,pluisvrijdoekjevoordereinigingvanhetproduct.Druktijdenshetreinigenniette
stevigophetoppervlakomkrassentevoorkomen.
• Stofkanzeereenvoudigwordenverwijderdmeteenschone,zachteborstelmetlangeharen.
Conformiteitsverklaring (DOC)
BijdezeverklaartConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Straße1,D-92240Hirschau,datditproductvoldoet
aanderichtlijn2014/53/EG.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadresterbeschikking:www.conrad.com/downloads
Selecteereentaaldoorophetvlagsymboolteklikkenenvulhetbestelnummervanuwproductin
hetzoekveldin;vervolgenskuntudeEG-conformiteitsverklaringalsPDF-bestanddownloaden.
Verwijdering
Elektronischeapparatenzijnrecyclebarestoffenenhorennietbijhethuisvuil.Alshetproduct
nietmeerwerkt, moetu hetvolgensde geldendewettelijkebepalingen voorafvalverwerking
inleveren.
Zovervultuuwwettelijkeverplichtingenendraagtubijtotdebeschermingvanhetmilieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning................................... 5V/DC±5%
Primairvermogen................................. 90mA
Laadstroom........................................... totmax.500mA
Scan-elementtype................................ MotorolaSE955laser(golengte650nm)
Laservermogen..................................... 1mW
USB-kabellengte................................... 1,5m
Geïntegreerdeaccu.............................. geïntegreerdeLi-Ion-accu,3,7V,900mAh
Interngeheugen................................... 1MB(totmax.65.000gegevenssetsEAN13streepjescodes
kunnenwordenopgeslagen)
Bedrijfsduur.......................................... meerdan25.000leesprocessen(navolledigelading)
Laadduur.............................................. ca.4tot5uur(volledigelading)
Draadlozereikwijdte............................. 100minhetvrijeveld
Werkfrequentie..................................... 2,4GHz
Bluetooth®-prestatieklasse.................... Klasse1
Bluetooth®-proelen.............................. minstensHIDofSPPnodig
Bluetooth®versie.................................. 2.1ofhoger(behalveXiaomi/Redmi)
LCD-display.......................................... 32x25mm,128x64pixels
Scherptediepte..................................... 1430mm,(afhankelijkvandebreedtevandestreepjescodes)
Besteresolutie...................................... 0,1mm(4mil)-code39
Benodigdcontrast................................. minstens20%absoluutdonker/licht(reexiegraadgemetenbij
650nm)
Symbolen.............................................. UPC-A,UPC-E,UPC-E1,EAN-8,EAN-13,BooklandEAN,Code
128,UCC/EAN-128,ISBT128,Code39,TriopticCode39,Code
32(ItalianPharmaCode),Code93,Code11,Interleaved2of5,
Discrete2of5,Chinese2of5,Codabar,MSI,GS1DataBar
Scansnelheid........................................ 104(±12)scans/seconde(bi-directioneel)
Scanhoek.............................................. 47°±3°(normaal)/35°±3°,(smal)
Nominalewerkafstand
(decoderingszones).............................. 4milcode39:25-140mm
5milcode39:32-203mm
13milcode39:38-610mm
20milcode39:44-838mm
40milcode39:tot914mm(afhankelijkvandebreedtevande
streepjescodes)
Ondersteundebesturingssystemen...... Windows®XP(Home,PrometSP1,SP2,SP3)(alleen32bit),
Vista™(32/64Bit),7(32/64Bit),8.0(32/64Bit),Pro,Enterprise,
RT,10,Android2.x,Android3.x,Android4.x,Android5.x,
Android6.xeniOS5.0,6.0ofhoger,Win7,Win7.5,Win8
Bedrijfscondities................................... 0tot+50°C,20–95%relatieveluchtvochtigheid
(nietcondenserend)
Opslagcondities.................................... -10tot+60°C,20–95%relatieveluchtvochtigheid
(nietcondenserend)
Afmetingen(BxHxD)......................... 100x27x43mm
Gewicht................................................. ca.72g±5g
DitiseenpublicatievanConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
vandeuitgever.Nadruk,ookvanuittreksels,verboden.Depublicatievoldoetaandetechnischestandbijhetindruk
bezorgen.
Copyright2016byConradElectronicSE. *1426915_v2_0616_02_DS_m_4L_(2)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Barcode Reader manuals

Conrad
Conrad RIOTEC FS5027L User manual

Conrad
Conrad 401264 User manual

Conrad
Conrad 401264 User manual

Conrad
Conrad LS6300E User manual

Conrad
Conrad RIOTEC iDC9607A User manual

Conrad
Conrad SUNTOP 1D BT-10RTW Firmware update

Conrad
Conrad LS3600J User manual

Conrad
Conrad Scanbuddy GS-X3 User manual

Conrad
Conrad TowiTek User manual