Conrad 323441 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Binocular vergrößert Objekte optisch. So wird Ihnen ermöglicht, auch weiter entfernte Ob-
jekte, wie z. B. Gebäude, Tiere und Bäume detailgetreu zu beobachten. Das Binocular ist durch
die gummierte Schutzhülle am Gehäuse für eine geschützte Verwendung im Freien geeignet.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist jedoch zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes.
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert
bzw. umgebaut werden!
Lieferumfang
• Binocular
• Linsenabdeckungen
• Nackenschlaufe
• Reinigungstuch
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
• Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Schützen Sie es vor extremen Temperaturen und direktem Sonnenlicht.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Achten Sie darauf, dass Sie während der Verwendung nicht stolpern bzw. Stö-
ße ausgesetzt werden. Dies könnte zu einer gefährlichen Verletzung der Augen
führen.
• Berühren Sie die Linsen möglichst nicht mit den Fingern.
• Blicken Sie mit dem Binocular niemals in direktes Sonnenlicht bzw. andere starke
Lichtquellen. Hier besteht Gefahr der Erblindung.
Bedienelemente
Best.-Nr. 32 34 41 Best.-Nr. 32 34 42
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1. Faltbare Gummi-Augenmuscheln
2. Dioptrien-Einstellring
3. Zoom-Hebel
4. Mitteltrieb zum Einstellen der Schärfe
5. Stativgewinde
Bedienung
• Knicken Sie das Binocular in der Mitte, bis beide Oculare mit Ihrem Augenabstand überein-
stimmen und Sie ein rundes Sehfeld erhalten.
• Stellen Sie den Dioptrieeinstellring (2) auf „0“ und visieren Sie Ihr gewünschtes Objekt an.
• Drehen Sie an dem Mitteltrieb (4), bis Sie das Objekt scharf sehen (links - / rechts +).
• Drehen Sie am Dieoptrieeinstellring (2) bei geschlossenem linken Auge, bis Sie das Objekt
mit Ihrem rechten Auge scharf sehen.
• Wählen Sie mit dem Zoom-Hebel (3) Ihre gewünschte Vergrößerungsstufe.
• Verstauen Sie das Binocular nach der Verwendung wieder sorgfältig in der mitgelieferten
Aufbewahrungstasche, um Beschädigungen oder Kratzspuren zu vermeiden.
Wichtig!
Brillenträger können die Gummi-Augenmuscheln umstülpen. So kann auch mit Bril-
le das komplette Sichtfeld des Binoculars genutzt werden.
Wartung und Reinigung
Das Binocular ist bis auf eine gelegentliche Reinigung der Linsen wartungsfrei.
Reinigen Sie die Linsen nur mit einem weichen, trockenen und sauberen Tuch, z.B. dem
mitgelieferten Reinigungstuch bzw. einem weichen Brillentuch. Drücken Sie nicht zu stark auf,
um Kratzspuren zu vermeiden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da es
sonst zu Verfärbungen kommen kann.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Best.-Nr. 32 34 41 Best.-Nr. 32 34 42
Vergrößerung 8 - 24 fach 10 - 30 fach
Objektiv-Durchmesser 50 mm 60 mm
Sichtfeld (1000 m) 78 m@8x 63 m@10x
Gewicht 854 g 1105 g
Abmessungen (L x B x H) 190 x 181 x 63 mm 234 x 203 x 79 mm
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Binocular
Best.-Nr. 32 34 41 (8 - 24 x 50 mm)
Best.-Nr. 32 34 42 (10 - 30 x 60 mm)
Version 05/13
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Intended Use
The binoculars optically magnify objects. They thus enable you to observe even distant objects,
such as buildings, animals and trees, in detail. Due to the rubberised protective cover on the
housing, the binoculars are suitable for protected use outdoors. However, avoid exposing them
to moisture.
Use other than that described above will lead to damage to the product. There are also risks
involved. No part of the product may be modified or converted!
Package Contents
• Binoculars
• Lens covers
• Neck strap
• Cleaning cloth
• Storage bag
• Operating instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children.
• No part of the product may get damp or wet.
• Protect the product from extreme temperatures and direct sunlight.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a
dangerous plaything for children.
• Handle the product with care. The product can be damaged if crushed, struck or
dropped, even from a low height.
• Make sure that you do not stumble or receive blows during use. This could lead to
a dangerous injury to the eye.
• Try not to touch the lenses with the fingers.
• Never use the binoculars to look at direct sunlight or other strong light sources.
This presents a risk of blinding.
Controls
Order no. 32 34 41 Order no. 32 34 42
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1. Folding rubber eye-caps
2. Dioptre adjustment ring
3. Zoom lever
4. Centre focus system to set the focus
5. Tripod socket
Operation
• Bend the binoculars in the middle until both oculars match your eye distance and you obtain
a round field of vision.
• Set the dioptre adjustment ring (2) to “0” and target your desired object.
• Turn the centre focus system (4) until you can see the object sharply (left - / right +).
• Close the left eye and turn the dioptre adjustment ring (2) until you can see the object sharply
with the right eye.
• Use the zoom lever (3) to choose the desired magnifying level.
• After use, stow the binoculars safely again in the provided storage bag to prevent damage or
scratches.
Important!
Persons wearing glasses can fold up the rubber eye-cups. Thus, the entire field of
vision of the binoculars can also be used while wearing glasses.
Maintenance and Cleaning
The binoculars require no servicing on your part apart from occasionally cleaning of the lenses.
Clean the lenses only with a soft, dry, clean cloth, using the provided cleaning cloth or a soft
glasses cloth. Do not apply too much pressure, this could result in scratch marks.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solvents as these may cause discolouration
of the production.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-
lations.
Technical Data
Item no. 32 34 41 Item no. 32 34 42
Magnification 8 - 24 fold 10 - 30 fold
Object lens diameter 50 mm 60 mm
Field of vision (1000 m) 78 m@8x 63 m@10x
Weight 854 g 1105 g
Dimensions (L x W x H) 190 x 181 x 63 mm 234 x 203 x 79 mm
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Binoculars
Item no. 32 34 41 (8 - 24 x 50 mm)
Item no. 32 34 42 (10 - 30 x 60 mm)
Version 05/13
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Utilisation conforme
Ce binoculaire grossit les objets de façon optique. Vous pourrez ainsi observer les objets
éloignés tels que les bâtiments, les animaux et les arbres avec une précision optimale. Le
binoculaire est pourvu d’une gaine de protection en caoutchouc sur le boîtier pour l’utilisation à
l’extérieur. Éviter toutefois tout contact avec l’humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite plus haut peut endommager ce produit. Cela s’accom-
pagne, en outre, de dangers. Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé !
Contenu de la livraison
• Binoculaire
• Protège-lentilles
• Sangle dorsale
• Chiffon de nettoyage
• Sac de protection
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants.
• Veillez à ce que l’ensemble du produit ne soit pas mouillé ni humide.
• Protégez-le des températures extrêmes et des rayons directs du soleil.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Manipulez le produit avec soin. Les chocs, les coups ou les chutes même d’une
faible hauteur endommageront l’appareil.
• Veillez à ne pas trébucher ni être soumis à des chocs pendant l’utilisation. Cela
pourrait entraîner des blessures graves pour les yeux.
• Dans la mesure du possible, ne touchez jamais les lentilles avec les doigts.
• Ne regardez jamais directement la lumière du soleil ou d’autres sources lumi-
neuses intenses avec le binoculaire. Danger de cécité.
Éléments de commande
N° de commande. 32 34 41 N° de commande 32 34 42
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1. Lunettes pliables en caoutchouc
2. Anneau de réglage des dioptries
3. Levier de zoom
4. Levier central de réglage de la netteté
5. Filetage pour trépied
Utilisation
• Rabattez le binoculaire au milieu jusqu’à ce que l’espacement des deux oculaires corres-
ponde et que vous obteniez un champ visuel circulaire.
• Placez l’anneau de réglage des dioptries (2) sur « 0 » et ciblez l’objet souhaité.
• Tournez le levier central (4) jusqu’à ce que l’objet soit net (gauche - / droite +).
• Tournez l’anneau de réglage des dioptries (2) en maintenant l’œil gauche fermé, jusqu’à ce
que vous puissiez voir une image nette avec votre œil droit.
• Choisissez à l’aide du levier de zoom (3) le niveau d’agrandissement souhaité.
• Rangez soigneusement le binoculaire dans le sac de rangement fourni après chaque utilisa-
tion afin d’éviter des dommages et des rayures.
Important !
Les porteurs de lunettes peuvent rabattre les lunettes en caoutchouc. Ainsi, le
champ visuel complet du binoculaire peut être exploité, même avec les lunettes.
Entretien et nettoyage
Hormis un nettoyage occasionnel, le binoculaire ne nécessite aucun entretien.
Nettoyez les lentilles avec un chiffon doux, sec et propre tel que le chiffon de nettoyage fourni
ou un essuie-lunettes doux. Ne pas appuyer trop fort pour éviter de le rayer.
N’utilisez jamais de détergents agressifs ou de solvants chimiques, car ils pourraient causer
une décoloration.
Élimination
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
N° de commande. 32 34 41 N° de commande 32 34 42
Agrandissement 8 - 24 fois 10 - 30 fois
Diamètre de l’objectif 50 mm 60 mm
Champ visuel (1000 m) 78 m@8x 63 m@10x
Poids 854 g 1105 g
Dimensions (L x l x h) 190 x 181 x 63 mm 234 x 203 x 79 mm
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Binoculaire
N° de commande 32 34 41 (8 - 24 x 50 mm)
N° de commande 32 34 42 (10 - 30 x 60 mm)
Version 05/13
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

Beoogd gebruik
Het binoculair vergroot objecten optisch. Hierdoor is het voor u mogelijk om ook objecten op
grotere afstand, zoals bijv. gebouwen, dieren en bomen, gedetailleerd te observeren. Het bino-
culair is door de rubberen beschermhoes op de behuizing geschikt voor een beschut gebruik
in de buitenlucht. Vermijd echter contact met vocht.
Een ander gebruik dan hier beschreven leidt tot beschadiging van het product. Dit is bovendien
met gevaren verbonden. Het samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd
te worden!
Omvang van de levering
• Binoculair
• Lensdekseltjes
• Draaglus
• Reinigingsdoek
• Opbergtasje
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade
aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veilig-
heidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Het product is geen speelgoed, het is niet geschikt voor kinderen.
• Het samengestelde product mag niet vochtig of nat worden.
• Bescherm het tegen extreme temperaturen en direct zonlicht.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Ga voorzichtig met het product om. Door schokken, slagen of een val, ook van
geringe hoogte, wordt het beschadigd.
• Let erop, dat u tijdens het gebruik niet struikelt of aan stoten wordt blootgesteld. Dit
kan tot een gevaarlijke verwonding aan de ogen leiden.
• Raak de lenzen zo min mogelijk met uw vingers aan.
• Kijk nooit met de binoculair in direct zonlicht resp. andere sterke lichtbronnen. Er
bestaat het gevaar dat u blind wordt.
Bedieningselementen
Bestelnr. 32 34 41 Bestelnr. 32 34 42
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1. Opvouwbare rubberen oogschelpen
2. Dioptrie-instelring
3. Zoom-hendel
4. Autofocussysteem voor het instellen van de scherpheid
5. Schroefdraad statief
Bediening
• Knik het binocolair in het midden, tot beide oculairs overeenkomen met uw oogafstand en u
een rond zichtveld krijgt.
• Stel de dioptrie-instelring (2) op „0“ en viseer het gewenste object.
• Draai aan het autofocussysteem (4), tot u het object scherp ziet (links - / rechts +).
• Draai aan de dioptrie-instelring (2) met het linkeroog gesloten, tot u het object met uw rech-
teroog scherp kunt zien.
• Kies met de zoom-hendel (3) uw gewenste vergrotingsniveau.
• Berg het binoculair na het gebruik weer zorgvuldig op in de meegeleverde opbergtas, om
beschadigingen of krassen te voorkomen.
Belangrijk!
Brildragers kunnen de rubberen oogschelpen om de bril vormen. Zo kunt u ook met
bril het complete zichtveld van het binoculair gebruiken.
Onderhouden en schoonmaken
Afgezien van een incidentele reiniging van de lenzen is het binoculair voor u onderhoudsvrij.
Maak de lenzen alleen schoon met een zachte, droge en schone doek, bijv. met het meege-
leverde reinigingsdoekje resp. met een zacht brillendoekje. Niet te hard drukken, om krassen
te voorkomen.
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen, dit kan leiden
tot verkleuringen.
Verwijdering
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende
wettelijke bepalingen.
Technische gegevens
Bestelnr. 32 34 41 Bestelnr. 32 34 42
Vergroting 8 - 24 -voudig 10 - 30 -voudig
Diameter objectief 50 mm 60 mm
Zichtveld (1000 m) 78 m@8x 63 m@10x
Gewicht 854 g 1105 g
Afmetingen (l x b x h) 190 x 181 x 63 mm 234 x 203 x 79 mm
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Binoculair
Bestelnr. 32 34 41 (8 - 24 x 50 mm)
Bestelnr. 32 34 42 (10 - 30 x 60 mm)
Versie 05/13
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE. V2_0513_01/IB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Conrad Binoculars manuals
Popular Binoculars manuals by other brands

Leica
Leica GEOVID 402 instruction manual

Pentax
Pentax 9x28 DCF LV owner's manual

AGM Global Vision
AGM Global Vision COBRA TB50-336 user manual

AGM Global Vision
AGM Global Vision 10x42 BINOCULARS user manual

Bresser
Bresser NATIONAL GEOGRAPHIC Galilean operating instructions

Bushnell
Bushnell ImageView 110833 Brochure & specs