Conrad 57 19 05 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als netzspannungsunabhängige Leuchte im Außenbereich. Durch die Trennung von LED-
Strahler und Solarmodul und durch das lange Anschlusskabel ist eine optimale Platzierung möglich.
Der in dem LED-Strahler integrierte NiMH-Akku wird bei ausreichender Helligkeit über das Solarmodul
geladen. Bei Dämmerung oder in der Nacht übernimmt der Akku die Stromversorgung des LED-Strahlers.
Als Besonderheit ist im LED-Strahler ein PIR-Sensor eingebaut. Dieser reagiert auf Temperaturänderungen
im Erfassungsbereich (z.B. wenn ein Mensch in den Erfassungsbereich gelangt) und aktiviert den LED-
Strahler für eine einstellbare Zeit.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheitshinweise und alle anderen
Informationen in dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Fir-
mennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Strahler
• Solarmodul mit Halterung
• Montagematerial
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Gerätes nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Bean-
spruchungen ausgesetzt werden.
• Das Produkt ist zum Betrieb im ungeschützten Außenbereich geeignet. Betreiben Sie es jedoch niemals
in oder unter Wasser, dadurch wird es zerstört.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten
betrachten!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Allgemeine Akkuhinweise
• Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr,
dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird, Lebensgefahr! Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Achten Sie darauf, dass Akkus nicht geöffnet, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, es
besteht Explosionsgefahr.
• Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Gerät
beschädigen. Ein ausgelaufener oder beschädigter Akku kann bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Funktion des PIR-Bewegungsmelders
Der PIR-Bewegungsmelder reagiert auf Temperaturänderungen im Erfassungsbereich, z.B. wenn ein
Mensch (oder ein Tier oder Auto) in den Erfassungsbereich gelangt, dessen Temperatur anders ist als der
Rest des Erfassungsbereichs.
Die erzielbare Reichweite ist abhängig von der Umgebungstemperatur des Hintergrunds und der Temperatur
bzw. Größe des sich bewegenden Objekts.
Optimal für die Erkennung der Wärmeveränderung
ist es, wenn das Objekt den Erfassungsbereich
seitlich durchschreitet (und nicht in Richtung des
PIR-Bewegungsmelders).
Der PIR-Bewegungsmelder kann 90° nach links
und 90° nach rechts gedreht werden, um den
Erfassungsbereich einzustellen.
Durch eine mitgelieferte Abdeckkappe lässt sich
die Reichweite verringern, siehe rechte Abbildung.
Wir empfehlen Ihnen, den LED-Strahler in einer
Höhe von mindestens 2,5 m zu montieren.
Dabei ist in den Abbildungen ganz unten ersicht-
lich, dass die maximale Reichweite von 8 bzw. 4 m
bei einer Montagehöhe von 2,5 m nur in Bodennähe
gilt.
Montage des LED-Strahlers
☞Wählen Sie einen Montageort, der nicht in der Nähe von Wärmequellen liegt, z.B. Abluftöff-
nungen, anderen Leuchten usw.
Richten Sie den PIR-Bewegungsmelder nicht auf eine Straße aus, da andernfalls jedes vorbei-
fahrende Fahrzeug durch seine Wärme den PIR-Bewegungsmelder auslöst und dadurch der
LED-Strahler sehr oft eingeschaltet wird.
Wandmontage
• Nehmen Sie die Wandhalteplatte (1) heraus, indem Sie zuerst die Halteschraube
(2) lösen.
• Durchstoßen Sie die Befestigungslöcher in der Wandhalteplatte z.B. mit einem
spitzen Schraubendreher.
• Fixieren Sie die Wandhalteplatte mittels geeigneten Schrauben und ggf. Dübel an
der Wand. Achten Sie dabei auf die richtige Orientierung der Wandhalteplatte.
Beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern ist darauf zu achten, dass keine
Kabel oder Leitungen beschädigt werden!
• Setzen Sie den LED-Strahler auf die Wandhalteplatte auf und fixieren Sie ihn mit
der zu Beginn entfernten Halteschraube.
Montage durch Verwendung der mitgelieferten Halteklammer
Im Lieferumfang befindet sich sowohl für den LED-Strahler
als auch für das Solarmodul eine Halteklammer.
Darüber können LED-Strahler und Solarmodul z.B. an
einem Balken oder einem Brett o.ä. montiert werden.
Stecken Sie den L-förmigen Metallarm zuerst wie im Bild
unten gezeigt (1) durch den LED-Strahler mit darin einge-
setzter Halterung, schwenken Sie dann den Metallarm nach
hinten (2).
Es ist aber auch die Montage an einem Rohr möglich. An der Halteklammer
finden Sie dazu eine entsprechende Aussparung.
Stecken Sie den L-förmigen Metallarm zuerst wie im Bild unten gezeigt (1) durch
den LED-Strahler mit darin eingesetzter Halterung, schwenken Sie dann den
Metallarm nach hinten (2).
Stecken Sie die Kunststoff-Halteklammer auf und fixieren Sie sie mit der Flügelmutter, so dass der LED-
Strahler sicher montiert ist. Zum Schluss wird noch der mitgelieferte schwarze Kunststoffstöpsel auf das
Ende des L-förmigen Metallarms aufgesteckt, siehe Bilder oben.
Montage des Solarmoduls
☞Wählen Sie einen Montageort, der möglichst ganztags in der Sonne liegt. Je mehr Sonnenlicht
auf das Solarmodul trifft, umso voller kann derAkku geladen werden. Dies hilft, den Betrieb auch
bei länger andauernden Schlechtwetterperioden sicherzustellen.
Das Solarmodul sollte nach Süden ausgerichtet werden und idealerweise so montiert werden,
dass die Sonne zur Mittagszeit senkrecht auf das Solarmodul scheint.
Wandmontage
Fixieren Sie den Montagefuß des Solarmoduls mit 4 Schrauben und ggf. Dübeln auf
einer stabilen Oberfläche.
Achten Sie beim Festschrauben bzw. Bohren von Löchern darauf, dass keine Kabel
oder Leitungen beschädigt werden!
Montage durch Verwendung der mitgelieferten Halteklammer
Stecken Sie den L-förmigen Metallarm zuerst wie im Bild unten gezeigt (1) durch den
Montagefuß des Solarmoduls. Schwenken Sie dann den Metallarm nach unten (2).
Wie der LED-Strahler, so kann auch das Solarmodul an einem Balken, einem Brett
oder auch einem Rohr befestigt werden.
Stecken Sie die Kunststoff-Halteklammer auf und fixie-
ren Sie sie mit der Flügelmutter, so dass das Solarmo-
dul sicher hält. Zum Schluss wird noch der mitgelieferte
schwarze Kunststoffstöpsel auf das Ende des L-förmigen
Metallarms aufgesteckt.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Solar-LED-Strahler, 2 x 1,3 W, weiß
Best.-Nr. 57 19 05
Version 01/12

Störungsbeseitigung
Der LED-Strahler funktioniert nicht.
• Prüfen Sie, ob der Akkupack im Inneren des LED-Strahlers angesteckt ist. Dazu ist einfach die Be-
festigungsschraube der Wandhalteplatte an der Unterseite des LED-Strahlers herauszudrehen und
anschließend der LED-Strahler von der Wandhalteplatte abzunehmen. Bei Verwendung des L-förmigen
Metallarms muss dieser zuerst abgenommen werden.
• Bei Lieferung ist derAkku leer. Er muss erst an zwei Sonnentagen aufgeladen werden. Schalten Sie hierzu
den LED-Strahler ab, indem Sie den Drehregler für die Einschaltdauer in die Position „OFF“ bringen.
• Prüfen Sie, ob der Anschlussstecker am Kabelende des Solarmoduls richtig und vollständig in der Buchse
auf der Unterseite des LED-Strahlers steckt.
Der PIR-Bewegungsmelder arbeitet nicht richtig.
• Die Bewegungserkennung arbeitet auf der Basis der Erkennung einer Wärmeveränderung im Erfassungs-
bereich. Es genügt also nicht, dass sich ein Gegenstand bewegt, sondern dieser muss eine andere Tem-
peratur als der Hintergrund haben.
• Richten Sie den Bewegungsmelder besser aus. Prüfen Sie die Funktion, siehe Abschnitt „Bewegungsmel-
der testen“.
• Über die mitgelieferte Abdeckkappe kann der Erfassungsbereich verkleinert werden.
• Die Reichweite ist stark abhängig von der Größe des sich bewegenden Objekts und seiner Temperatur-
differenz zum Hintergrund. Wird der Bewegungsmelder z.B. auf eine warme Hauswand gerichtet, so wird
ein Mensch, der sich durch den Erfassungsbereich bewegt, nur schwer erkannt.
Im Winter erschwert dicke Kleidung eine korrekte Auslösung des Bewegungsmelders.
• Im Idealfall sollte der Erfassungsbereich seitlich durchschritten werden. Die Erkennung ist schlechter,
wenn Sie direkt in Richtung des PIR-Bewegungsmelders gehen.
Das Licht des LED-Strahlers bleibt länger eingeschaltet, als Sie eingestellt haben.
• Die Einschaltdauer von 5 bzw. 20 Sekunden wird automatisch neu gestartet, wenn der Bewegungsmelder
innerhalb dieser Zeit eine neue Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkennt.
Das Licht erlischt erst dann, wenn der Bewegungsmelder für die eingestellte Zeit keine Wärmeverände-
rung mehr erkennt.
Technische Daten
LED-Strahler
Leuchtmittel.................................2 LEDs mit je ca. 1,3 W
Lichtfarbe.....................................6000 K
Lichtstärke...................................108 lm
Akku.............................................NiMH, 6 V, 1200 mAh
Abmessungen..............................250 x 205 x 135 mm (H x B x T)
Gewicht........................................595 g
Solarmodul
Kabellänge...................................ca. 5 m
Abmessungen..............................198 x 140 x 66 mm (H x B x T)
Gewicht........................................240 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Inbetriebnahme
☞Sollte sich oben auf der Solarzelle oder auf den Reflektoren
des LED-Strahlers eine Transportschutzfolie befinden, so ent-
fernen Sie diese jetzt.
• Entfernen Sie die Gummidichtung (1) an der Unterseite des LED-Strah-
lers. Anschließend verbinden Sie den Stecker (2) am Ende des Kabels
des Solarmoduls mit der Buchse (3).
• Der Akku im LED-Strahler ist bei Lieferung leer. Vor der ersten Inbetrieb-
nahme muss der Akku deshalb idealerweise 2 Tage bei Sonnenschein
geladen werden.
Einstellung der Einschaltdauer
Mit dem Drehregler (siehe Bild rechts) sind verschiedene Funktionen
möglich:
„OFF“: LED-Strahler ist ausgeschaltet.
„5 sec“ bzw. „20 sec“: Wenn der PIR-Bewegungsmelder eine Wärme-
veränderung im Erfassungsbereich erkennt, so wird der LED-Strahler für
5 bzw. 20 Sekunden aktiviert und anschließend wieder ausgeschaltet.
Wird innerhalb dieser Zeit erneut eine Wärmeveränderung vom PIR-Bewegungsmelder erkannt, so startet
die Einschaltdauer nochmals.
Der LED-Strahler erlischt, wenn für 5 bzw. 20 Sekunden keine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich
mehr erkannt wird.
„Flashing“: Wenn der PIR-Bewegungsmelder eine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich erkennt, so
wird blinken die LEDs im LED-Strahler für 20 Sekunden.
Wird innerhalb dieser Zeit erneut eine Wärmeveränderung vom PIR-Bewegungsmelder erkannt, so starten
die 20 Sekunden erneut.
Der LED-Strahler erlischt, wenn für 20 Sekunden keine Wärmeveränderung im Erfassungsbereich mehr
erkannt wird.
Einstellung der Helligkeitsregelung
Über diesen Drehregler kann die Schaltschwelle eingestellt werden, ab
welcher Umgebungshelligkeit der Bewegungsmelder aktiviert wird.
Bei einer Drehung nach links gegen den Uhrzeigersinn in Richtung „Night“
wird der Bewegungsmelder erst bei größerer Dunkelheit aktiviert, bei
einer Drehung nach rechts im Uhrzeigersinn in Richtung „Day“ bereits bei
hellerer Umgebung.
Bewegungsmelder testen
• Der Akku im LED-Strahler sollte zuerst ausreichend geladen werden. Dazu ist der Drehregler für die
Einschaltdauer in die Stellung „OFF“ zu bringen. Nach 2 Tagen mit Sonnenschein hat das Solarmodul den
Akku im LED-Strahler aufgeladen.
• Stellen Sie den Drehregler für die Helligkeitsregelung in die Position „Day“.
• Bringen Sie den Drehregler für die Einschaltdauer in die Stellung „5 sec“.
Daraufhin wird der LED-Strahler für etwa 15 Sekunden aktiviert. Verlassen Sie den Erfassungsbereich des
PIR-Bewegungsmelders.
• Durchschreiten Sie nun den Erfassungsbereich. Der LED-Strahler muss nun einschalten.
☞Wie bereits oben beschrieben, bleibt der LED-Strahler so lange eingeschaltet, wie eine Wärme-
veränderung im Erfassungsbereich erkannt wird.
Der LED-Strahler erlischt erst, wenn Sie den Erfassungsbereich verlassen haben und der PIR-
Bewegungsmelder für 5 Sekunden keine Wärmeveränderung mehr feststellt.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, erlegen Sie es niemals.
Eine Wartung oder Reparatur darf nur durch eine Fachkraft/Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Äußerlich sollte das Produkt nur mit einem sauberen, weichen Tuch gereinigt werden, das mit Wasser ange-
feuchtet werden kann. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösun-
gen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Richten Sie auch niemals den Strahl eines Gartenschlauchs oder Hochdruckreinigers auf den LED-Strahler
oder das Solarmodul.
Wir empfehlen Ihnen, die Oberfläche des Solarmoduls mindestens einmal im Jahr sorgfältig zu reinigen, um
den Ladestrom zu maximieren.
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie den im LED-Strahler eingesetzten Akku und entsorgen Sie diesen getrennt vom
Produkt.
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Akkus
verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, die auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

Intended use
The product is intended to provide outdoor lighting independent of mains supply. Optimal placing is possible
due to detachment of the LED spotlight and solar module, and a long connection cable used.
If the brightness level is adequate, the NiMH rechargeable battery integrated in the LED spotlight is
recharged by the solar module. The LED spotlight is powered by the battery in twilight conditions or at night.
A distinctive feature is a PIR sensor built into the LED spotlight. It responds to temperature changes within
the detection range (e.g. if a person enters the detection range) and activates the LED spotlight for a con-
figurable period of time.
Any use other than that described above is not permitted.Always observe the safety instructions and all other
information included in these operating instructions!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and
products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Package Contents
• LED spotlight
• Solar module with a mounting bracket
• Installation material
• Operating Instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any consequential damage!
Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use
or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases!
• The unauthorised conversion and/or modification of the unit is not permitted because of safety and ap-
proval reasons (CE).
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• The product is suitable for use in unprotected outdoor areas. However, never operate the product in or
under water as this may destroy it.
• Attention, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical
instruments!
• Do not leave packaging material carelessly lying around since it could become a dangerous plaything for
children.
General Notes about Batteries
• Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around in the open. There is s
danger that children or pets may swallow them, danger to life! If swallowed, consult a doctor immediately.
• Make sure that rechargeable batteries are not opened, short-circuited or thrown into a fire, as there is
a risk of explosion.
• Obsolete or used rechargeable batteries can leak chemical liquids that can damage the device. A leaking
or damaged battery may burn the skin if touched. In this case, protect your hands with suitable gloves.
Function of the PIR motion sensor
The PIR motion sensor responds to temperature changes within the detection range, e.g. if a person (an
animal or a car) enters the detection range with a different temperature from the rest of the detection range.
The attainable range depends on the ambient temperature of the background and the temperature or the
size of the moving object.
A sidewise movement (and not towards the PIR
motion sensor) of an object through the detection
range is an optimum case for detection of the tem-
perature variation.
For adjustment of the detection range, the PIR mo-
tion sensor can be turned through 90° to the left
or to the right.
By means of the provided cover, the range can be
reduced, see the figure on the right.
It is advisable to mount the LED spotlight at a
height of at least 2,5 m.
As can be seen from the bottom picture, the maxi-
mum range of 8 or 4 m for 2.5 m mounting height
is only applicable on the ground level.
Mounting the LED spotlight
☞Choose the installation site away from the heat sources, e.g. discharge openings, other lumi-
naires etc.
Do not aim the PIR motion sensor at the street, otherwise each passing vehicle will trigger the
PIR motion sensor with its heat, thus turning on the LED spotlight too frequently.
Wall Mounting
• Remove the wall-mounting plate (1) after loosening the fastening screw (2).
• Perforate the mounting holes in the wall-mounting plate e.g. with a pointed screw-
driver.
• Fasten the wall-mounting plate onto the wall using the appropriate screws and a
dowel if needed. In doing that, observe the correct position of the plate.
Avoid damaging cables or wires when tightening the screws or drilling holes!
• Mount the LED spotlight onto the wall-mounting plate and fasten with the fasten-
ing screw that was initially removed.
Mounting with the use of the holding bracket provided
The scope of delivery contains a holding bracket for both
the LED spotlight and the solar module.
It enables mounting of the LED spotlight and the solar mod-
ule e.g. on a beam, a board or suchlike.
First put the L-shaped metal arm as shown on the picture
below (1) through the LED spotlight with mounting bracket
set therein, then swivel the metal arm backwards (2).
Mounting onto the pipe is also possible. For this purpose, the holding bracket is
provided with an appropriate gap.
First put the L-shaped metal arm as shown on the picture below (1) through
the LED spotlight with mounting bracket set therein, then swivel the metal arm
backwards (2).
Set on the plastic bracket and fasten it with a wing nut to make sure the LED spotlight is reliably mounted.
And finally it is necessary to set the provided black plastic plug on to the end of the L-shaped metal arm,
see the picture above.
Mounting the solar module
☞Choose a mounting site that is exposed to sunlight as long as possible during the day. The more
sunlight is falling onto the solar module, the more complete will be the battery charge. It helps to
ensure operation in case of longer adverse weather periods.
The solar module should be oriented southwards and ideally mounted in a position enabling sun
beams to fall perpendicularly to the solar module at noon.
Wall Mounting
Fasten the the installation pad of the solar module onto steady surface with 4 screws
and dowels if needed.
Avoid damaging cables or wires when tightening the screws or drilling holes!
Mounting with the use of the holding bracket provided
First put the L-shaped metal arm as shown on the picture below (1) through the instal-
lation pad of the solar module. Then swivel the metal arm downwards (2).
As in case with the LED spotlight, the solar module can be fastened to a beam, a
board or a pipe.
Set on the plastic bracket and fasten it with a wing nut to
make sure the solar module is reliably mounted. It is then
necessary to set the provided black plastic plug on to the
end of the L-shaped metal arm.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Solar LED spotlight, 2 x 1.3 W,
white
Item no. 57 19 05
Version 01/12

Troubleshooting
LED spotlight does not function.
• Make sure that the battery pack is plugged in inside the LED spotlight. For this purpose,just remove
the fastening screw of the wall-mounting plate on the bottom side of the LED spotlight and then detach
the LED spotlight from the wall-mounting plate. If the L-shaped metal arm is used, the latter should be
removed first.
• The rechargeable battery is delivered in an empty state. First, it should be charged for two sunny days.
Also, turn off the LED spotlight by putting the switching time control knob to the “OFF” position.
• Make sure that the connection plug on the cable end of the solar module is correctly and properly plugged
into the socket in the bottom side of the LED spotlight.
The PIR motion sensor does not work properly.
• The motion detection works on the basis of the detection of temperature variations in the detection range.
So mere motion is not enough for an object to be detected, it has to stand out against a background by its
temperature.
• Adjust the orientation of the motion sensor. Check its functionality, see section “Testing the motion sensor”.
• The provided cover can reduce the range of detection.
• The range is largely depends on the size of the moving object and its temperature difference against
the background. If the motion sensor is directed e.g. towards a warm house wall, then a person moving
through the detection range will be hard to detect.
In winter, heavy clothes complicate correct triggering of the motion sensor.
• In ideal case, the detection range has to be crossed sidewise. The detection is poorer, if you move directly
towards the PIR motion sensor.
The LED spotlight switches on for a longer period than was set up.
• The device is automatically restarted for 5 or 20 second switching time, if a new temperature variation is
detected by the motion sensor in the detection range within this period.
The light is on until the motion sensor detects no temperature variation during the set up time.
Technical Data
LED spotlight
Light source.................................2 LEDs each app. 1,3 W
Light colour..................................6000 K
Luminous intensity.......................108 lm
Rechargeable battery..................NiMH, 6 V, 1200 mAh
Dimensions..................................250 x 205 x 135 mm (H x W x D)
Weight .........................................595 g
Solar module
Cable length ................................approx. 5 m
Dimensions..................................198 x 140 x 66 mm (H x W x D)
Weight .........................................240 g
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Getting started
☞If the top surface of the solar cell or reflectors of the LED spot-
light is covered the transport protection film then remove it
now.
• Remove the rubber gasket (1) on the bottom side of the LED spotlight.
Then insert the plug (2) of the solar module cable end into the socket (3).
• The LED spotlight is delivered with an empty rechargeable battery. Be-
fore initial setting in operation, the rechargeable battery should ideally be
charged for 2 days in the sunshine.
Setting the switching time
The control knob (see the picture to the right) enables various functions:
„OFF“: LED spotlight is switched off.
„5 sec“ or „20 sec“: If the PIR motion sensor detects temperature vari-
ation in the detection range then the LED spotlight is switched on for 5 or
20 seconds, and off thereafter.
If new temperature change is detected by the PIR motion sensor within
this period, the switching period is started over again.
The LED spotlight goes out if no temperature change is detected any more in the detection range for 5 or
20 seconds.
„Flashing“: If the PIR motion sensor detects any temperature variation in the detection range then the LED
of the LED spotlight will be flashing for 20 seconds.
If new temperature change is detected by the PIR motion sensor within this period, then the flashing will start
over for 20 seconds again.
The LED spotlight goes out if no temperature change is detected any more in the detection range for 20
seconds.
Setting the brightness control
This knob allows the switching threshold to be set, i.e. the ambient bright-
ness at which the motion switch is activated.
Turning the dial counter clockwise to the left in the “Night” direction will
make the motion sensor activate when it is darker; turning it clockwise
to the right in the „Day“ direction will make the motion sensor activate in
brighter environment.
Testing the motion sensor
• Previously, the rechargeable battery of the LED spotlight should be sufficiently charged. For the period of
charging, the control knob should the put into “OFF” position. The solar module charges the battery in the
LED spotlight after 2 sunny days.
• Turn the brightness control knob to the “DAY” position.
• As a switching period set “5 sec” by the control knob.
As a result, the LED spotlight will switch on for app.15 seconds. Leave the detection range of the PIR
motion sensor.
• Now cross the detection range. LED spotlight should now switch on.
☞As described above, the LED spotlight remains switched on as long as temperature variation is
detected in the detection range.
The LED spotlight goes out as soon as you leave the detection range and the PIR motion sensor
detects no temperature variations for 5 seconds.
Maintenance and Cleaning
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason.
Any maintenance or repair work must only be carried out by authorised personnel/workshop.
The exterior of the product can be cleaned with a soft cloth dampened with water. Never use aggressive
cleaning agents or chemical solutions since these might damage the surface of the casing or impair the
operation.
Never aim jet of the garden hose or a pressure washer at the LED spotlight or the solar module!
It is advisable to clean thoroughly the surface of the solar module at least once a year, to maximize the
charging rate.
Disposal
a) General
Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations!
Remove the rechargeable battery installed in the LED spotlight and dispose of it separately from
the product.
b) Disposal of spent rechargeable batteries
Asanultimateconsumer,youarelegallyobliged(accordingtothebatteryordinance)toreturnallusedrechargeable
batteries; disposal in the household waste is prohibited!
Contaminated rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate that disposal in
the domestic waste is forbidden.
The symbols for dangerous heavy metal constituents are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb =
Lead.
You can return used rechargeable batteries free of charge to any collecting facility of your local authority, to
our stores or to any other store where rechargeable batteries are sold.
Thus, you meet the legal requirements and contribute to the protection of the environment!

Utilisation conforme
Le produit est utilisé comme lampe solaire extérieure à alimentation autonome. La séparation du spot à
LED et du module solaire, ainsi que le long câble de raccordement, permettent un positionnement optimal.
L’accumulateur NiMH intégré dans le spot à LED est chargé via le module solaire en cas de luminosité
suffisante. Dans la soirée ou dans la nuit, l‘accu assure l‘alimentation électrique du spot à LED.
L’une des particularités du spot à LED est qu’il contient un capteur PIR intégré. Celui-ci réagit aux variations
de température dans la zone de détection (p. ex. quand une personne y pénètre), et active ensuite le spot à
LED pendant la durée déterminée.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite. Il faut impérativement respecter les consignes
de sécurité et les autres informations de ce manuel d’utilisation !
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les
appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Spot à LED
• Module solaire avec support
• Matériel de montage
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou
du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend
fin !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou les modifications de l’ap-
pareil réalisées d’autorité privée, sont interdites.
• Ce produit n’est pas un jouet, gardez-le hors de la portée des enfants.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibra-
tions ou à l’humidité.
• Le produit convient pour une utilisation à l´extérieur sans protection. Ne jamais l’utiliser dans ou sous l’eau,
cela l’endommagerait.
• Attention, lampe à LED : Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED ! Ne le regardez pas directe-
ment ou avec des instruments optiques !
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les en-
fants.
Instructions générales pour les accumulateurs
• Les accus doivent être gardés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les accus à la portée de tous.
Les enfants ou les animaux domestiques risquent de les avaler ; danger de mort ! En pareil cas, consultez
immédiatement un médecin.
• Veillez à ne pas ouvrir ni court-circuiter les accus, ne les jetez pas dans le feu. Risque d’explosion.
• Des accumulateurs périmés ou usagés peuvent laisser échapper des substances chimiques qui détério-
rent l’appareil. En cas de contact avec la peau, un accu qui fuit ou est endommagé peut occasionner des
brûlures à l’acide : Portez, dans ce cas, des gants de protection appropriés.
Fonctionnement du détecteur de mouvement PIR
Le détecteur de mouvement PIR réagit aux varia-
tions de température dans la zone de détection,
p.ex. quand une personne, un animal ou une voi-
ture pénètre dans la zone de détection et que la
température de l’élément est différente du reste
de la zone de détection.
La portée effectivement réalisable dépend de la
température ambiante du fond et de la tempéra-
ture ou de la taille de l’objet en mouvement.
Pour la détection optimale de la variation de tem-
pérature, il est nécessaire que l’objet traverse la
zone de détection de façon latérale (et non dans
le sens du détecteur de mouvement PIR).
Le détecteur de mouvement PIR peut être pivoté
de90°verslagaucheetde90°versla droiteenvue
de régler la zone de détection.
Le cache fourni permet de réduire la portée, voir
la figure de droite.
Nous vous recommandons de monter le spot à
LED à une hauteur minimale de 2,5 m.
Les figures au bas de la page montrent claire-
ment que la portée maximale de 8 et de 4 m à
une hauteur de montage de 2,5 m, ne s’applique
qu’à proximité du sol.
Montage du spot à LED
☞Choisissez un emplacement d’installation n’étant pas à proximité de sources de chaleur, telles
que des évents d’échappement, d’autres lampes, etc.
Ne pas orienter le détecteur de mouvement PIR sur une rue, car chaque véhicule passant
déclencherait le détecteur de mouvement PIR en raison de sa chaleur, et le spot à LED serait
allumé plus fréquemment.
Montage mural
• Retirez la plaque de support mural (1) en dévissant la vis de blocage (2).
• Percez les trous de fixation dans la plaque de support mural avec un tournevis
pointu par exemple.
• Fixez la plaque de support mural au mur avec des vis et si nécessaire des che-
villes appropriées. Veillez à bien orienter la plaque de support mural.
Veillez à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en les fixant ou en
perçant les trous !
• Posez le spot à LED sur la plaque de support mural et fixez-le avec la vis de
blocage retirée plus tôt.
Montage avec la pince de blocage fournie
Une pince de blocage est respectivement fournie pour le
spot à LED et pour le module solaire.
Celle-ci permet de fixer le spot à LED et le module solaire
sur une poutre ou sur une planche ou quelque chose de
similaire par exemple.
Faites d’abord passer le bras métallique en forme de L, sur
lequel le support est fixé, à travers le spot à LED, comme
le montre la figure ci-après (1), faites ensuite pivoter le bras
métallique vers l’arrière (2).
Il est également possible de monter l’appareil sur un tuyau. Une encoche appro-
priée est prévue sur la pince de blocage.
Faites d’abord passer le bras métallique en forme de L, sur lequel le support
est fixé, à travers le spot à LED, comme le montre la figure ci-après (1), faites
ensuite pivoter le bras métallique vers l’arrière (2).
Montez la pince de blocage en plastique et fixez-la avec l’écrou à oreilles de sorte que le spot à LED soit
monté de manière sûre. Pour finir, montez le bouchon en plastique noir à l’extrémité du bras métallique en
forme de L, voir les figures ci-dessus.
Montage du module solaire
☞Choisissez un lieu de montage qui soit le plus longtemps possible exposé au soleil durant la
journée. Plus le module solaire est exposé aux rayons du soleil, plus l’accu peut être complète-
ment rechargé. Ceci permet d’assurer le fonctionnement de l’appareil même en cas de mauvais
temps prolongé.
Il convient de préférence d’orienter le module solaire vers le sud et de l’installer de telle sorte
que le soleil à midi soit perpendiculaire au module solaire.
Montage mural
Fixez le pied de montage du module solaire avec 4 vis et des chevilles si nécessaire
sur une surface stable.
Veillez à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en les fixant ou en perçant
les trous !
Montage avec la pince de blocage fournie
Faites d’abord passer le bras métallique en forme de L à travers le pied de montage
du module solaire, comme le montre la figure ci-après (1), faites ensuite pivoter le
bras métallique vers le bas (2).
Comme le spot à LED, le module solaire peut également
être fixé sur une poutre, une planche ou sur un tuyau.
Montez la pince de blocage en plastique et fixez-la avec
l’écrou à oreilles de sorte que le module solaire soit
monté de manière sûre. Pour finir, montez le bouchon en
plastique noir à l’extrémité du bras métallique en forme
de L.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Spot à LED solaire, 2 x 1,3 W, blanc
N° de commande 57 19 05
Version 01/12

Dépannage
Le spot à LED ne fonctionne pas.
• Vérifiez si la batterie d’accumulateurs dans le spot à LED est connectée. Pour cela, dévissez la vis de
fixation de la plaque de support mural sur la face inférieure du spot à LED et retirez le spot à LED de la
plaque de support mural. En cas d‘utilisation du bras métallique en forme de L, celui-ci doit d‘abord être
retiré.
• L’accu est déchargé au moment de la livraison. Il doit d’abord être exposé aux rayons du soleil pendant
deux jours pour être rechargé. Éteignez d’abord le spot à LED en plaçant la molette de réglage de la durée
de fonctionnement dans la position « OFF ».
• Vérifiez si le connecteur à l’extrémité du câble du module solaire est correctement et complètement inséré
dans la douille sur la face inférieure du spot à LED.
Le détecteur de mouvement PIR ne fonctionne pas correctement.
• La détection du mouvement s’effectue sur la base de la détection d’une variation de température dans
la zone de détection. Il ne suffit donc pas qu’un objet soit en mouvement, mais celui-ci doit avoir une
température différente de la température de fond.
• Mieux orienter le détecteur de mouvement. Vérifiez le fonctionnement, voir le chapitre « Test du détecteur
de mouvement ».
• Le cache fourni permet de délimiter la zone de détection.
• La portée dépend fortement de la taille de l’objet en mouvement et de la différence de température de
celui-ci avec la température de fond. Si le détecteur de mouvement est orienté vers un mur extérieur chaud
par exemple, toute personne traversant la zone de détection sera difficilement détectée.
En hiver, des vêtements épais rendent difficile un déclenchement correct du détecteur de mouvement.
• La zone de détection doit de préférence être traversée de façon latérale. La détection est moins bonne si
vous vous déplacez directement vers le détecteur de mouvement PIR.
La lumière du spot à LED reste allumée plus longtemps que prévue.
• La durée de fonctionnement de 5 ou 20 secondes recommence automatiquement lorsque le détecteur de
mouvement détecte une nouvelle variation de température dans la zone de détection dans cet intervalle
de temps.
La lumière ne s’éteint que lorsque le détecteur de mouvement ne détecte aucune nouvelle variation de
température pendant l’intervalle de temps défini.
Caractéristiques techniques
Spot à LED
Ampoule ......................................2 LED d’env. 1,3 W chacune
Couleur de la lumière .................6000 K
Intensité lumineuse......................108 lm
Accu.............................................NiMH, 6 V, 1200 mAh
Dimensions..................................250 x 205 x 135 mm (l x h x p)
Poids............................................595 g
Module solaire
Longueur de câble.......................env. 5 m
Dimensions..................................198 x 140 x 66 mm (l x h x p)
Poids............................................240 g
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Mise en service
☞Si la cellule solaire ou les réflecteurs du spot à LED sont
protégés par un film de protection pour le transport, retirez
d’abord celui-ci.
• Retirez le joint en caoutchouc (1) sur la face inférieure du spot à LED.
Raccordez ensuite le connecteur (2) à l’extrémité du câble du module
solaire à la prise (3).
• L’accu du spot à LED est déchargé au moment de la livraison. Avant la
première mise en service, l’accu doit donc être de préférence exposé
pendant 2 jours aux rayons du soleil afin qu’il puisse être rechargé.
Régler le temps de fonctionnement
Avec la molette de réglage (voir figure de droite), il est possible de régler
différentes fonctionnalités :
„OFF“: spot à LED éteint.
« 5 sec » ou « 20 sec » : lorsque le détecteur de mouvement PIR dé-
tecte une variation de température dans la zone de détection, le spot
à LED s’allume pendant 5 ou 20 secondes, puis s‘éteint de nouveau.
Si une nouvelle variation de température est détectée par le détecteur de mouvement PIR pendant cette
période, la durée de fonctionnement est remise à zéro.
Le spot à LED s’éteint si aucune variation de température n’a été détectée dans la zone de détection pen-
dant 5 ou 20 secondes.
„Flashing“: lorsque le détecteur de mouvement PIR détecte une variation de température dans la zone de
détection, les LED dans le spot à LED clignotent pendant 20 secondes.
Si une nouvelle variation de température est détectée par le détecteur de mouvement PIR pendant cette
période, la durée de fonctionnement de 20 secondes recommence à zéro.
Le spot à LED s’éteint si aucune variation de température n’a été détectée dans la zone de détection pen-
dant 20 secondes.
Réglage de la luminosité
Cette molette de réglage permet de régler le degré de luminosité à partir
duquel le détecteur de mouvement sera activé.
Une rotation vers la gauche en sens inverse des aiguilles d’une montre,
dans le sens « Night », permet de définir que le détecteur de mouvement
ne soit activé qu’en cas d’environnement plus sombre, tandis qu’une
rotation vers la droite, dans le sens horaire, dans le sens « Day », per-
met d‘activer le détecteur déjà par un environnement plus clair.
Test du détecteur de mouvement
• L’accu dans le spot à LED doit d’abord être suffisamment rechargé. Pour cela, placez la molette de
réglage de la durée de fonctionnement dans la position « OFF ». Après 2 jours d’exposition au soleil, le
module solaire a complètement rechargé l’accu dans le spot à LED.
• Tournez la molette de réglage de la luminosité dans la position « Day ».
• Placez la molette de réglage de la durée de fonctionnement dans la position « 5 sec ».
Le spot à LED est alors activé pendant 15 secondes. Éloignez-vous de la zone de détection du détecteur
de mouvement PIR.
• Traversez maintenant la zone de détection. Le spot à LED devrait alors s’allumer.
☞Comme décrit plus haut, le spot à LED reste allumé tant que la variation de température est
détectée dans la zone de détection.
Le spot à LED s’éteint uniquement lorsque vous avez quitté la zone de détection et le détecteur
de mouvement PIR n’a pas détecté de variation de température pendant 5 secondes.
Entretien et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
Seule une personne qualifiée ou un atelier spécialisé peut effectuer la maintenance ou la réparation de
l’appareil.
L’extérieur de la lampe peut être nettoyé avec un chiffon propre et doux, qui peut préalablement être hu-
midifié. N’utilisez en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela risque
d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Ne jamais diriger le jet d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur à haute pression sur le spot à LED ou sur
le module solaire.
Nous vous recommandons de nettoyer soigneusement la surface du module solaire au moins une fois par
an pour maximiser le courant de charge.
Élimination
a) Généralités
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Retirez l’accu inséré dans le spot à LED et l’éliminer séparément du produit.
b) Élimination des accus usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rap-
porter tous les accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les accus contenant des substances nocives sont marqués par le symbole ci-contre qui signale
l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb.
Vous pouvez rendre gratuitement vos accus usagés aux déchetteries communales, dans nos succursales
ou partout où l’on vend des accus.
Vous respectez ainsi les obligations légales et vous contribuez à la protection de l’environnement !

Beoogd gebruik
Het product dient als netspannings onafhankelijke lamp buitenshuis. Door de scheiding van LED-schijnwer-
per en solarmodule en door de lange aansluitkabel is optimale plaatsing mogelijk.
De NiHM-accu die in de LED-schijnwerper is geïntegreerd, wordt bij voldoende helderheid geladen via de
solarmodule. Bij schermering of ‚s nachts neemt de accu de stroomvoorziening van de LED-schijnwerper
over.
Als bijzonderheid is in de LED-schijnwerper een PIR-sensor ingebouwd. Deze reageert op temperatuurwi-
jzigingen in het registratiebereik (bijvoorbeeld als een mens in het registratiebereik komt) en activeert de
LED-schijnwerper voor een instelbare tijd.
Iedere andere toepassing dan hiervoor beschreven is niet toegestaan. Volg te allen tijde de veiligheidsaan-
wijzingen en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-schijnwerper
• Solarmodule met houder
• Montagemateriaal
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen!
In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het ap-
paraat niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen!
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Het product is geschikt voor gebruik op een niet-beschutte plaats buitenshuis. Gebruik het echter nooit in
of onder water, daadoor kan het onherstelbaar beschadigd raken!
• Let op, LED-licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk niet direct of met optische instrumenten!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Algemene accu-instructies
• Houd accu‘s buiten het bereik van kinderen. Laat accu‘s niet ergens liggen. De kans bestaat dat deze door
kinderen of huisdieren worden ingeslikt, levensgevaarlijk! Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
• Let erop, dat accu‘s niet worden geopend, kortgesloten of in het vuur geworpen in verband met explosie.
• Uit verouderde of lege accu‘s kunnen chemische vloeistoffen lekken die het apparaat kunnen
beschadigen. Een lekkende of beschadigde accu kan bij huidcontact door een bijtende werking letsel
veroorzaken; draag derhalve in dit geval beschermende handschoenen.
Werking van de PIR-bewegingsdetector
De PIR-bewegingsmelder reageert op temperatuurwijzigingen in het registratiebereik, bijv. wanneer een
mens, (of een dier of auto) in het registratiebereik komt, deze temperatuur anders is dan die van de rest van
het registratiebereik.
De bereikbare reikwijdte hangt af van de omge-
vingstemperatuur van de achtergrond en de tem-
peratuur resp. het formaat van het bewegende
object.
Optimaal voor de herkenning van de warmteve-
randering is wanneer het object zijdelings door
het registratiebereik loopt (en niet in de richting
van de PIR-bewegingsmelder).
De PIR-bewegingsmelder kan 90° naar links
en 90° naar rechts worden gedraaid om het
registratiebereik in te stellen.
Door een meegeleverde beschermkap kan de
reikwijdte worden verminderd, zie rechterafbe-
elding.
We bevelen aan de LED-schijnwerper in een
hoogte van minstens 2,5 m te monteren.
Daarbij ziet u in de afbeeldingen helemaal onder-
aan dat de maximale reikwijdte van 8 resp. 4 m
mij een montagehoogte van 2,5 m alleen geldt in
de buurt van de bodem.
Montage van de LED-schijnwerper
☞Kies een montageplek die zich niet in de buurt van warmtebronnen bevindt, bijvoorbeeld afvoer-
luchtopeningen, andere lampen etc.
Richt de PIR-bewegingsmelder niet op een straat omdat anders elk voertuig dat voorbijrijdt door
zijn warmte de PIR-bewegingsmelder in werking zet en daardoor de LED-schijnwerper zeer
vaak wordt ingeschakeld.
Wandmontage
• Haal de oplegplaat voor de wand (1) eruit door eerst de vastzetbout (2) los te
maken.
• Doorstoot de bevestigingsgaten in de oplegplaat voor de wand bijvoorbeeld met
een puntige schroevendraaier.
• Bevestig de oplegplaat voor de wand met geschikte schroeven en eventueel
pluggen aan de wand. Let daarbij op de juiste oriëntatie van de oplegplaat.
Let er bij het vastschroeven resp. bij het boren van gaten op, dat u geen kabels
of leidingen beschadigt!
• Plaats de LED-schijnwerper op de oplegplaat en maak deze vast met de vast-
zetbouten die u in het begin heeft verwijderd.
Montage door gebruik van de meegeleverde vasthoudklem
In de omvang van de levering bevindt zich zowel voor de
LED-schijnwerper als voor de solarmodule een vasthoud-
klem.
Met deze klem kunnen de LED-schijnwerper en de solar-
module bijvoorbeeld aan een balk of een plank worden
gemonteerd.
Steek de L-vormige metalen arm eerst door de LED-
schijnwerper (zoals hieronder (1) afgebeeld) met de houder
daarin gezet, draai dan de metalen arm naar achteren (2).
Natuurlijk is een montage aan een buis ook mogelijk. Aan de vasthoudklem vindt
u daarvoor een passende uitsparing.
Steek de L-vormige metalen arm eerst door de LED-schijnwerper (zoals hie-
ronder (1) afgebeeld) met de houder daarin gezet, draai dan de metalen arm
naar achteren (2).
Steek de kunststof vasthoudklem erop en maak deze vast met de vleugelmoer, zodat de LED-schijnwerper
stevig is gemonteerd. Ten slotte wordt de meegeleverde zwarte kunststof stop op het einde van de L-vormige
metalen arm gezet, zie afbeeldingen hierboven.
Montage van de solarmodule
☞Kies een montageplaats die overdag de meeste zonuren heeft. Hoe meer zonlicht er op de
solarmodule komt, hoe voller de accu geladen kan worden. Dit helpt om de werking ook bij lang
durende periodes van slecht weer te garanderen.
De solarmodule moet naar het zuiden worden gericht en idealiter zo worden gemonteerd dat de
zon in de middag loodrecht op de solarmodule schijnt.
Wandmontage
Maak de montagevoet van de solarmodule met 4 schroeven en eventueel pluggen op
een stabiel oppervlak vast.
Let er bij het vastschroeven resp. bij het boren van gaten op, dat u geen kabels of
leidingen beschadigt.
Montage door gebruik van de meegeleverde vasthoudklem
Steek de L-vormige metalen arm eerst door de montagevoet van de solarmodule
zoals hieronder afgebeeld (1). Draai dan de metalen arm naar beneden (2).
Net als de LED-schijnwerper kan de solarmodule aan
een balk, een plank of een buis worden bevestigd.
Steek de kunststof vasthoudklem erop en maak deze
vast met de vleugelmoer, zodat de solarmodule stevig
is gemonteerd. Ten slotte wordt de meegeleverde zwarte
kunststof stop op het einde van de L-vormige metalen
arm gezet, zie afbeeldingen.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Solar-LED--schijnwerper, 2 x 1,3 W,
wit
Bestelnr. 57 19 05
Versie 01/12

Verhelpen van storingen
De LED-schijnwerper werkt niet.
• Controleer of het accupakket in het binnenste van de LED-schijnwerper is gestoken. Daarvoor draait u
gewoon de bevestigingsschroef van de oplegplaat aan de onderkant van de LED-schijnwerper eruit en
haalt u vervolgens de LED-schijnwerper van de oplegplaat. Bij gebruik van de L-vormige metalen arm
moet u deze er eerst afhalen.
• Bij levering is de accu leeg. Deze moet eerst worden opgeladen op twee dagen met zon. Schakel hiervoor
de LED-schijnwerper uit door de draairegelaar voor de inschakeltijd op de positie „OFF“ te zetten.
• Controleer of de aansluitstekker aan het kabeluiteinde van de solarmodule juist en volledig in de bus aan
de onderkant van de LED-schijnwerper steekt.
De PIR-bewegingsmelder werkt niet goed.
• De bewegingsherkenning werkt op basis van de herkenning van een warmtewijzinig in het registratiebe-
reik. Het is dus niet voldoende dat een voorwerp beweegt, maar dit moet een andere temperatuur hebben
dan de achtergrond.
• Stel de bewegingsmelder beter in. Controleer de functie, zie het hoofdstuk „bewegingsmelder testen“.
• Via de meegeleverde beschermkap kan het registratiebereik worden verkleind.
• De reikwijdte is zeer afhankelijk van het formaat van het object dat beweegt en het temperatuurverschil
ervan in vergelijking met de achtergrond. Als de bewegingsmelder bijvoorbeeld op een warme huismuur
wordt gericht, wordt een mens die door het registratiebereik beweegt, slechts moeilijk herkend.
In de winter maakt dikke kleding een correcte werking van de bewegingsmelder moeilijker.
• Idealiter moet er zijdelings worden gelopen in het registratiebereik. De herkenning is slechter als u direct
in de richting van de PIR-bewegingsmelder loopt.
Het licht van de LED-schijnwerper blijft langer ingeschakeld dan u heeft ingesteld.
• De inschakeltijd van 5 tot 20 seconden wordt automatisch opnieuw gestart als de bewegingsmelder bin-
nen deze tijd een nieuwe warmtewijziging in het registratiebereik herkent.
Het licht verdwijnt pas als de bewegingsmelder tijdens de ingestelde duur geen warmtewijziging meer
herkent.
Technische gegevens
LED-schijnwerper
Lichtbron......................................2 LED‘s met elk ca. 1,3 W
Lichtkleur.....................................6.000 K
Lichtsterkte..................................108 lm
Accu.............................................NiMH, 6 V, 1.200 mAh
Afmetingen ..................................250 x 205 x 135 mm (h x b x d)
Gewicht........................................595 g
Solarmodule
Kabellengte..................................ca. 5 m
Afmetingen ..................................198 x 140 x 66 mm (h x b x d)
Gewicht........................................240 g
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_0112_01/AB
Ingebruikname
☞Als zich boven de solarcel of op de reflectoren van de LED-
schijnwerper een transportbeschermfolie bevindt, moet u
deze nu verwijderen.
• Verwijder de rubberen dichting (1) aan de onderkant van de LED-schijn-
werper. Vervolgens verbindt u de stekker (2) aan het einde van de kabel
van de solarmodule met de bus (3).
• De accu in de LED-schijnwerper is bij levering leeg. Voor de eerste in-
gebruikname moet de accu daarom idealiter 2 dagen met zon worden
opgeladen.
Instelling van de inschakeltijd
Met de draairegelaar (zie afbeelding rechts) zijn verschillende functies
mogelijk:
„OFF“: LED-schijnwerper is uitgeschakeld.
„5 sec“ resp.. „20 sec“: Als de PIR-bewegingsmelder een warmtewij-
ziging in het registratiebereik herkent, wordt de LED-schijnwerper voor
5resp. 20 seconden geactiveerd en vervolgens weer uitgeschakeld.
Als de PIR-bewegingsmelder binnen deze tijdspanne opnieuw een warmtewijziging herkent, start de inscha-
keltijd nogmaals.
De LED-schijnwerper gaat uit als er 5 resp. 20 seconden geen warmtewijziging in het registratiebereik meer
wordt herkend.
„Flashing“: Als de PIR-bewegingsmelder een warmtewijziging in het registratiebereik herkent, knipperen de
LED‘s in de LED-schijnwerper 20 seconden.
Als de PIR-bewegingsmelder binnen deze tijdspanne opnieuw een warmtewijziging herkent, starten de 20
seconden opnieuw.
De LED-schijnwerper gaat uit als er 20 seconden geen warmtewijziging in het registratiebereik meer wordt
herkend.
Instelling van de helderheidsregeling
Via deze draairegelaar kan de schakeldrempel worden ingesteld, vanaf
welke omgevingshelderheid de bewegingsmelder wordt geactiveerd.
Bijdraaiennaarlinks,tegendewijzersvande klokin,in derichting„Night““,
wordt de bewegingsmelder pas bij grotere duisternis geactiveerd, bij
draaien naar rechts, met de wijzers van de klok mee in de richting „Day“
al bij een lichtere omgeving.
Bewegingsmelder testen
• De accu in de LED-schijnwerper moet eerst voldoende worden opgeladen. Daarvoor moet u de draaire-
gelaar voor de inschakeltijd in de positie „OFF“ zetten. Na 2 dagen met zonneschijn heeft de solarmodule
de accu in de LED-schijnwerper opgeladen.
• Plaats de draairegelaar voor de helderheidsinstelling in de stand „Day“.
• Zet de draairegelaar voor de inschakeltijd in de stand „5 sec“.
Vervolgens wordt de LED-schijnwerper ongeveer 15 seconden geactiveerd. Verlaat het registratiebereik
van de PIR-bewegingsmelder.
• Loop nu door het registratiebereik. De LED-schijnwerper moet nu inschakelen.
☞Zoals hierboven reeds beschreven blijft de LED-schijnwerper net zo lang ingeschakeld tot er
een warmtewijziging in het registratiebereik wordt herkend.
De LED-schijnwerper gaat pas uit als u het registratiebereik heeft verlaten en de PIR-bewe-
gingsmelder 5 seconden geen warmtewijziging meer vaststelt.
Onderhouden en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit.
Onderhoud of reparatie dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een vakman/servicewerkplaats.
De buitenzijde van het product mag uitsluitend met een schone, zachte en eventueel vochtige doek worden
gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat de
behuizing daardoor beschadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïnvloed.
Richt ook nooit de straal van een tuinslang of hogedrukreiniger op de LED-schijnwerper of de solarmodule.
We bevelen aan het oppervlak van de solarmodule minstens eenmaal per jaar zorgvuldig te reinigen om de
laadstroom te maximaliseren.
Verwijdering
a) Algemeen
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende
wettelijke bepalingen.
Neem de geplaatste accu uit de LED-schijnwerper en voer deze gescheiden van het product af.
b) Verwijdering van gebruikte accu‘s
Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege accu‘s in te
leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Accu‘s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast afgebeelde symbool, dat
op het verbod van afvoeren met gewoon huisvuil duidt.
De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Uw lege accu‘s kunt u gratis inleveren bij de gemeentelijke inzamelpunten, bij onze nevenvestigingen, of
afgeven bij alle verkooppunten van accu´s.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu!
Table of contents
Languages:
Other Conrad Lantern manuals
Popular Lantern manuals by other brands

Elgo
Elgo LINESMART OLN 402 Installation and operating instruction

NEO TOOLS
NEO TOOLS 99-087 Translation of the original instructions

BEGA
BEGA 55 014 Instructions for use

Tamlite
Tamlite ELITE SLS Installation & operating instructions

esotec
esotec Lumina instruction manual

LUG
LUG ARGUS ONE LED 010122.5L04.142 Installation instruction

Eaton
Eaton i-P65 Plus Instruction leaflet

Westfalia
Westfalia WeTeLux Copper instruction manual

Hubbell
Hubbell Killark KFL-DARK INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE DATA SHEET

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 34792-HBO Use and care guide

Flash Technology
Flash Technology OL2A user manual

Occhio
Occhio Mito Raggio operating instructions