manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Conrad
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Conrad Mini zoom DV-20 User manual

Conrad Mini zoom DV-20 User manual

Mini zoom microphone DV-20
Item no. 30 28 65
Intended use
The microphone serves to convert acoustic signals (sound waves) into electrical signals.
Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated
risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt. Please
read the operating instructions thoroughly and keep the operating instructions for further reference.
Safety instructions
We do not resume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The guarantee will then expire!
An exclamation mark in a triangle indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Unauthorised conversion and/or modific ation of the device are inadmissible because of safety and
approval reasons (CE).
The product should be handled with care and don’t drop it, as it may be damaged through the impact
of a fall.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration or
dampness.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory
Service or other experts.
Battery insertion
Observe correct polarity while inserting the batteries. Remove the batteries if the device
is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or
damaged batteries might cause acid burns when contact with skin, therefore use suitable
protective gloves to handle corrupted batteries.
Keep batteries out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there is
risk, which children or domestic pets could swallow it.
Make sure that batteries are not dismantled, short-circuited or thrown into re. Never
recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Unscrew the battery compartment cap anticlockwise and then slide open the battery compartment
cover.
Insert one Micro (“AAA” size) battery, while observing correct polarity (“+” = positive; “–“ = negative).
Close the battery compartment and fix the battery compartment cap.
Operation
Cover the microphone with the provided windscreen.
Insert the stereo plug to the microphone jack of the camcorder.
Affix the microphone to the shoe mount of the camcorder.
Select the operating modes to either “NORM” or “ZOOM”. In “ZOOM” mode, the audio signals are
amplified in the microphone before reaching the recording device.
Disposal
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product
to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Used batteries/ accumulators disposal
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and accumulators.
Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ accumulators
containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The symbol
indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical
symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb =
Lead.
You can return used batteries/ accumulators free of charge to any collecting point of your local
authority, our stores or where batteries/ accumulators are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
Technical data
Type: Electret condenser microphone
Directivity: Super uni-directional
Frequency Response: 100-10000Hz
Dynamic range: 80dB
Sensitivity: -50dB ± 5dB unbalance @ 1V/Pa (Normal)
-46dB ± 5dB unbalance @ 1V/Pa (Zoom)
Cord length: 20cm
Power Requirements: Micro (“AAA” size) battery (Item no. 65 01 05)
Plug: L-shaped stereo plug, mini 3.5
Weight: 40g without battery
Dimensions (WxHxD): 35 x 33 x 120mm
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Version 08/06Version 08/06
Mini Zoom Mikrofon DV-20
Best.-Nr. 30 28 65
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Mikrofon dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schallwellen) in elektrische Signale.
Jegliche andere als die oben beschriebene Verwendungsweise ist nicht gestattet und kann zu Schäden am
Produkt sowie zu damit zusammenhängenden Risiken führen, wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Schock
etc. Kein Teil des Produkts darf modifiziert oder umgebaut werden. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung
gründlich durch und heben Sie sie für künftigen Gebrauch auf.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise,die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst erlischt nicht nur die Zulassung (CE),
sondern auch die Garantie/Gewährleistung.
Das Produkt sollte mit Sorgfalt verwendet und nicht fallengelassen werden, da es durch die Auswirkungen
eines Falls beschädigt werden kann.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Wartung,Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Spezialisten bzw. einer Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Experten.
Batteriewechsel
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Entfernen Sie die Batterien,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende
Batterien zu vermeiden.Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn
Sie diese handhaben.
Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie Batterien
nicht achtlos herumliegen, da die Gefahr besteht, dass Kinder oder Haustiere diese
verschlucken.
Sorgen Sie dafür, dass Batterien nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Laden Sie niemals Batterien wieder auf. Es besteht Explosionsgefahr!
Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn ab und öffnen Sie diese.
Legen Sie eine AAA-Batterie ein und beachten Sie dabei die korrekte Polung (“+” = positiv; “–“ =
negativ).
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den im Lieferumfang enthaltenen Windschutzschirm über das Mikrofon.
Stecken Sie den Stereo-Stecker in die Mikrofonbuchse des Camcorders.
Stecken Sie das Mikrofon in den Aufsteckschuh des Camcorders.
Wählen Sie als Betriebsmodus entweder “NORM” oder “ZOOM”. Im “ZOOM”-Modus werden die
Audiosignale im Mikrofon vor Erreichen des Aufnahmegeräts amplifiziert.
Entsorgung
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu
recyceln, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muß, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkumulatoren!
Der Benutzer ist gesetzlich verpflichtet, unbrauchbare Batterien und Akkus zurückzugeben. Eine
Entsorgung von verbrauchten Batterien im Hausmüll ist verboten! Batterien und Akkus, die
gefährliche Substanzen enthalten, sind mit dem Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf. Unter dem Symbol steht ein Kürzel für die im Produkt enthaltene gefährliche Substanz: Cd
= Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie können unbrauchbare Batterien und Akkus kostenlos bei entsprechenden Sammelstellen
Ihres Müllentsorgungsunternehmens oder bei Läden, die Batterien führen, zurückgeben.
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
Technische Daten
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon
Richtcharakteristik: Super unidirektional
Frequenzbereich: 100-10000Hz
Dynamikbereich: 80dB
Empfindlichkeit: -50dB ± 5dB Unbalance @ 1V/Pa (Normal)
-46dB ± 5dB Unbalance @ 1V/Pa (Zoom)
Kabellänge: 20cm
Erforderliche Stromzufuhr: Micro Batterie (Best. Nr. 65 01 05)
Stecker: 3,5mm Stereo-Klinkenstecker
Gewicht: 40g ohne Batterie
Abmessungen (BxHxT): 35 x 33 x 120mm
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Version 08/06Version 08/06
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. 2006/08/RC.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Änderungen vorbehalten.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic GmbH. 2006/08/RC.
The impedance is 1.5k ohm ( +/- 30%)
Mini microphone zoom DV-20
N° de commande 30 28 65
Utilisation prévue
Le but de ce micro est de transformer les ondes acoustiques en signaux électriques.
Tout autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite et est susceptible d’endommager l’appareil
et de faire courir des risques tels que courts-circuits, incendie, chocs électriques, etc. Aucune pièce de cet
ensemble ne doit être modifiée ou re-fabriquée. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et conservez
le pour vous y référer dans le futur.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé
du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie
en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient
de tenir compte impérativement.
Les transformations et/ou modifications de cet appareil sont inacceptables pour des raisons de sécurité
et de respect des normes (CE).
Manipulez ce produit avec soin et ne le laissez pas tomber, l’impact de la chute pourrait l’endommager.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
d’intenses vibrations.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
Mise en place de la pile
Respectez la polarité des piles lors de leur insertion. Enlevez les piles de l’appareil si
vous ne l’utilisez pas pendant une longue période an d’éviter qu’elles ne coulent et ne
l’endommagent. Des piles abîmées ou qui coulent peuvent provoquer des brûlures acides
en cas de contact avec le peau. Portez des gants de protection avant de toucher des piles
endommagées.
Ne laissez pas les piles à la portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles car des
enfants ou des animaux domestiques pourraient les avaler.
Assurez vous que les piles ne soient pas démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne
rechargez jamais des piles non rechargeables. Il y aurait risque d’explosion!
Dévissez le couvercle du compartiment de la pile et ouvrez-le en le faisant glisser.
Insérez une pile R3 (“AAA”) en respectant les polarités (“+” = positif; “–“ = négatif).
Refermez le compartiment de la pile et revissez-en le couvercle.
Utilisation
Mettez la bonnette anti-vent fournie sur le micro.
Branchez la fiche jack stéréo du micro dans la prise micro du caméscope.
Fixez le micro à la griffe porte-accessoires du caméscope.
Choisissez le mode opératoire du micro, “NORM” ou “ZOOM”. En mode “ZOOM”, les signaux audio sont
amplifiés par le micro avant d’être envoyés au caméscope.
Disposition
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, protéger la santé humaine
et utiliser les ressources naturelles avec prudence et de manière rationnelle, l’utilisateur doit
renvoyer tout produit ne pouvant pas subir d’entretien à l‘établissement pertinent conformément
à la réglementation statutaire.
Le symbole de la poubelle barrée indique que le produit doit être mis au rebut séparément et
non en tant que déchet municipal.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
L’utilisateur est dans l’obligation légale de rendre les piles et accumulateurs usagés. La mise au
rebut de piles usagées dans les ordures ménagères est interdite ! Les piles/accumulateurs
contenant des substances dangereuses sont marqués par la poubelle barrée. Le symbole
indique que la mise au rebut du produit est interdite par l’intermédiaire des ordures ménagères.
Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg
= Mercure, Pb = Plomb.
Vous pouvez rendre les piles/accumulateurs usagés gratuitement à tout point de collecte de
votre collectivité, nos magasins ou tout point de vente de piles/accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques
Type: Micro à condensateur électret
Directivité: Super unidirectionnelle
Réponse en Fréquence: 100-10000Hz
Plage Dynamique: 80dB
Sensibilité: -50dB ± 5dB asymétrique @ 1V/Pa (Normal)
-46dB ± 5dB asymétrique @ 1V/Pa (Zoom)
Longueur du cordon: 20cm
Alimentation électrique: Pile R3 (“AAA”) (N° de commande 65 01 05)
Fiche: Fiche jack stéréo 3.5mm en forme de L
Poids: 40g sans pile
Taille (lxHxP): 35 x 33 x 120mm
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Version 08/06Version 08/06 Mini Zoom microfoon DV-20
Bestnr. 30 28 65
Bedoeld gebruik
De microfoon dient om akoestische signalen om te zetten (geluidsgolven) in elektrische signalen.
Elk gebruik dat niet overeenstemt met wat hierboven beschreven werd, is niet toegelaten en kan het product
schaden en leiden tot risico’s zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken enz. Geen enkel onderdeel van
het product mag gewijzigd of opnieuw opgebouwd worden. Lees de bedieningsinstructies grondig en bewaar
de bedieningsinstructies voor latere raadpleging.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door
het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies
waaraan u zich strikt moet houden.
Niet-toegelaten omschakeling en/of wijziging van het toestel is onaanvaardbaar omwille van veiligheids-
en goedkeuringsredenen (CE).
Het product moet behandeld worden dit met zorg en laat het niet vallen, daar het kan beschadigd worden
door de val.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Onderhoud, aanpassing of herstellingen mogen enkel uitgevoerd worden door een deskundige/bekwaam
atelier.
Indien er vragen zijn die niet beantwoord zijn in deze bedieningsinstructies, neem dan contact op met
onze Technische Adviesdienst of andere deskundigen.
Invoegen Batterij
Respecteer de correcte polariteit terwijl u de batterijen invoert. Verwijder de batterijen
indien het toestel niet gebruikt wordt gedurende een lange periode om schade te
vermijden door het lekken. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen brandwonden
door zuur veroorzaken bij contact met de huid, gebruik daarom passende beschermende
handschoenen om de slechte batterijen te behandelen.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat de batterij niet rondslingeren, omdat
er een risico bestaat dat kinderen of huisdieren ze kunnen inslikken.
Zorg ervoor dat batterijen niet ontmanteld worden, een kortsluiting veroorzaken of in het
vuur gegooid worden. Nooit niet-herlaadbare batterijen herladen. Er bestaat een risico
op explosie!
Schroef het deksel van het batterijvak in tegenwijzerzin los en glijd dan het deksel van het batterijvak
open.
Voer één Mignon (“AAA”) batterij in, en bewaar de correcte polariteit (“+” = positief, “-“ = negatief).
Sluit het batterijvak en bevestig het deksel van het batterijvak.
Bediening
Bedek de microfoon met het bijgeleverde scherm.
Voer de stereostekker in de microfoonstekker van de camcorder.
Bevestig de microfoon op de montage van de camcorder.
Selecteer de bedieningsmodi op ofwel“NORM” of“ZOOM”. In de modus“ZOOM”,worden de audiosignalen
versterkt in de microfoon alvorens het opname-apparaat te bereiken.
Verwijdering
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te
leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het
gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!
De gebruiker is wettelijk verplicht om afgedankte batterijen en accu’s in te leveren. Het is
verboden om gebruikte batterijen bij het huishoudelijke afval te deponeren! Batterijen/
accu’s die gevaarlijke stoffen bevatten, zijn voorzien van het symbool met de doorgekruiste
afvalbak. Het symbool geeft aan dat het verboden is om dit product via het huishoudelijke afval
af te voeren. De chemische symbolen voor de betreffende gevaarlijke stoffen zijn Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood.
Afgedankte batterijen en accu’s kunnen gratis worden ingeleverd bij de plaatselijke
inzamelpunten (gemeentewerf, afvalverwerking), bij onze winkels of bij een winkel waar
batterijen/accu’s worden verkocht.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
Technische gegevens
Type: Electret condenser microfoon
Gerichtheid: Super uni-directionaal
Frequentierespons: 100-10000Hz
Dynamisch bereik: 80dB
Gevoeligheid: -50dB ± 5dB onbalans @ 1V/Pa (Normaal)
-46dB ± 5dB onbalans @ 1V/Pa (Zoom)
Kabellengte: 20cm
Stroomvereisten: Micro (“AAA”) batterij (Bestnr. 65 01 05)
Stekker: L-vormige stereostekker, mini 3.5
Gewicht: 40g zonder batterij
Afmetingen (BxHXD): 35 x 33 x 120mm
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
Versie 08/06Versie 08/06
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH,Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice estconforme àlarèglementation envigueur lorsdel´impression.Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2006 par Conrad Electronic GmbH. 2006/08/RC.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze werkende instruties voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2006 by Conrad Electronic Benelux B.V. 2006/08/RC.

This manual suits for next models

1

Other Conrad Microphone manuals

Conrad HX-0018A User manual

Conrad

Conrad HX-0018A User manual

Conrad 31 15 69 User manual

Conrad

Conrad 31 15 69 User manual

Conrad 30 09 07 User manual

Conrad

Conrad 30 09 07 User manual

Conrad EM 106 User manual

Conrad

Conrad EM 106 User manual

Conrad 311531 User manual

Conrad

Conrad 311531 User manual

Conrad DM-25A User manual

Conrad

Conrad DM-25A User manual

Conrad Bluetooth Stick Micro User manual

Conrad

Conrad Bluetooth Stick Micro User manual

Conrad UHF-2032 User manual

Conrad

Conrad UHF-2032 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Samson Go Mic owner's manual

Samson

Samson Go Mic owner's manual

Shure Microflex MXCW manual

Shure

Shure Microflex MXCW manual

Nady Systems SCM 900 user guide

Nady Systems

Nady Systems SCM 900 user guide

Monacor img Stage Line ECM-330W manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-330W manual

Shure SM31FH quick start guide

Shure

Shure SM31FH quick start guide

Superlux TM58 Series user guide

Superlux

Superlux TM58 Series user guide

JTS MH-8800G/5 instruction manual

JTS

JTS MH-8800G/5 instruction manual

Yamaha XW-CS-700 manual

Yamaha

Yamaha XW-CS-700 manual

Shure PGA27 user manual

Shure

Shure PGA27 user manual

C-ducer LP2 instructions

C-ducer

C-ducer LP2 instructions

Shure microphone system Operation guide

Shure

Shure microphone system Operation guide

Eikon EK400GC user manual

Eikon

Eikon EK400GC user manual

Monacor security ECM-30A Quick user guide

Monacor

Monacor security ECM-30A Quick user guide

Sven MK-170 user manual

Sven

Sven MK-170 user manual

Pyle PUSBMIC43 user manual

Pyle

Pyle PUSBMIC43 user manual

Shure Unisphere B PE588B-CN user guide

Shure

Shure Unisphere B PE588B-CN user guide

LY International Electronics X-832 quick start guide

LY International Electronics

LY International Electronics X-832 quick start guide

Sennheiser evolution E945 Instructions for use

Sennheiser

Sennheiser evolution E945 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.