Conrad 11 04 27 User manual

Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient als solarbetriebene Leuchte im Außenbereich. Bei ausreichender Sonnen-
einstrahlung wird ein integrierter Bleiakku durch ein separat montierbares Solarpanel geladen.
Bei Dämmerung wird der LED-Strahler für eine einstellbare Zeit (1, 2, 3 oder 4 Stunden) auto-
matisch aktiviert.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. Die Sicherheitshinweise sind
unbedingt zu befolgen!
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• LED-Strahler mit integriertem Bleiakku
• Solarpanel
• Bedieneinheit mit 7-Segment-Anzeige
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Die Montage kann sowohl im Innenbereich (bei ausreichender Sonneneinstrah-
lung auf das Solarpanel) oder im Außenbereich erfolgen. LED-Strahler, Solarpanel
und die Steuereinheit ist geschützt nach IP56, die Bedieneinheit ist geschützt nach
IP44.
Die Produktbestandteile dürfen jedoch nicht in oder unter Wasser betrieben wer-
den. Montieren Sie sie deshalb so, dass sie auch bei längeren Niederschlägen
nicht in oder unter Wasser liegen (z.B. stehendes Wasser, Pfützen o.ä.).
• Achtung, LED-Licht:
Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!
Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses kann für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden! Erstickungsgefahr!
Allgemeine Akkuhinweise
• Akkus gehören nicht in Kinderhände. Montieren und betreiben Sie das Produkt so, dass es
sich außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, geöffnet, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Bei überalterten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Gerät beschädigen.
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen, benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Montage
☞Die langen Anschlusskabel ermöglichen eine optimale Platzierung von LED-Strahler,
Solarpanel, Steuereinheit und Bedieneinheit. Prüfen Sie vor der festen Montage, ob
die Kabellängen für den vorgesehenen Montageort ausreichend sind.
Zum Betrieb des Produkts ist es erforderlich, dass das Solarpanel idealerweise in
Richtung der Sonne zeigt. Nur so kann der Akku ausreichend geladen werden.
Bei Beschattung (z.B. Bäume) oder bei zu geringer Sonneneinstrahlung z.B. im
Winter (keine Sonneneinstrahlung bzw. Schnee auf dem Solarpanel) kommt es
dazu, dass der LED-Strahler nur mit geringerer Helligkeit (oder überhaupt nicht)
leuchtet. Es ist auch möglich, dass sich der LED-Strahler selbst abschaltet, bevor
die von Ihnen programmierte Einschaltdauer abgelaufen ist.
Wichtig!
Für die Montage sind je nach Montageort geeignete Schrauben, Dübel und ggf.
Abstandshalter erforderlich. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Achten Sie beim Bohren oder Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitun-
gen beschädigt werden!
Achten Sie bei der Befestigung z.B. des Solarpanels auf einem Dach (etwa einem
Carport) darauf, dass die Dichtigkeit des Daches weiterhin gewährleistet ist. An-
dernfalls kann es durch eindringendes Wasser zu Schäden kommen!
Beim Zusammenstecken der jeweiligen Buchsen und Stecker ist darauf zu achten,
dass der Stecker vollständig und fest in die Buchse eingesteckt wird, da andernfalls
Wasser eindringen kann, was zu Korrosion führt.
Verlegen Sie die Kabel so, dass man nicht darüber stolpern kann. Fahren Sie nicht
mit Fahrzeugen über die Kabel, treten Sie nicht darauf. Fixieren Sie die Kabel z.B.
mit Kabelbindern.
Schützen Sie die Kabel vor scharfen Kanten, knicken Sie die Kabel nicht.
• Montieren Sie das Solarpanel an einer geeigneten Stelle.
Im Idealfall sollten Sie das Solarpanel mit einer Neigung von etwa 30° nach Süden hin aus-
richten. Dies erhöht nicht nur die Leistungsabgabe des Solarpanels, sondern durch den ab-
laufenden Regen werden auch Schmutzpartikel oder Laub weggewaschen.
Verbinden Sie das Anschlusskabel des Solarpanels mit dem entsprechenden Anschluss auf
dem LED-Strahler.
• Der LED-Strahler kann sehr leicht über seinen Haltebügel festgeschraubt werden. Richten
Sie den LED-Strahler nach Wunsch aus, z.B. zur Beleuchtung eines Eingangsbereichs, einer
Terrasse o.ä.
Durch das hohe Gewicht der Steuereinheit ist eine stabile Montage erforderlich.
• Die Bedieneinheit mit der 7-Segment-Anzeige muss über eine Öffnung an der Rückseite an
einer Schraube oder einem Nagel an der Wand aufgehängt werden.
Verbinden Sie das Anschlusskabel der Bedieneinheit mit dem entsprechenden Anschluss
des LED-Strahlers.
Inbetriebnahme/Betrieb
• Schalten Sie den LED-Strahler ein, bringen Sie den Ein-/Ausschalter an der Oberseite in die
Stellung „I“.
• Programmieren Sie die gewünschte Einschaltdauer (siehe unten), falls erforderlich.
• Wenn die Sonneneinstrahlung auf das Solarpanel geringer wird (Dämmerung), so wird der
LED-Strahler bei ausreichender Akkuspannung für die eingestellte Einschaltdauer (1, 2, 3
oder 4 Stunden, Einstellung siehe unten) aktiviert und erlischt danach automatisch.
☞Bei zu geringer Akkuspannung können die LEDs im LED-Strahler nicht mit voller Hel-
ligkeit arbeiten bzw. sie werden nicht aktiviert, um eine Tiefentladung zu verhindern.
• Wenn Sie das Produkt nicht benötigen, so schalten Sie es aus (Ein-/Ausschalter an der
Oberseite der Steuereinheit in die Stellung „O“ bringen).
☞Ein Ladevorgang des integrierten Bleiakkus erfolgt in beiden Schalterstellungen.
Akkuspannung und Einschaltdauer anzeigen
• Drücken Sie kurz die linke Taste an der Bedieneinheit.
• Im Display wird nun im Wechsel die momentaneAkkuspannung (z.B. „6.15“ = 6.15 V) und die
eingestellte Einschaltdauer (z.B. „1“ = 1 Stunde) angezeigt.
• Drücken Sie nochmals kurz auf die linke Taste, um die Anzeige wieder abzuschalten. Alter-
nativ warten Sie ca. 20 Sekunden, ohne eine Taste zu drücken, dann erlischt die Anzeige
automatisch.
Einschaltdauer programmieren
• Falls die Akkuspannung und die Einschaltdauer angezeigt wird, so deaktivieren Sie diese
Anzeige (siehe oben bei „Akkuspannung und Einschaltdauer anzeigen“).
• Wenn keine Anzeige mehr im Display sichtbar ist, halten Sie die linke Taste länger gedrückt
(mindestens ca. 3 Sekunden). Anschließend wird die Einschaltdauer angezeigt:
„1“ = 1 Stunde
„2“ = 2 Stunden
„3“ = 3 Stunden
„4“ = 4 Stunden
• Durch mehrfachen kurzen Druck auf die rechte Taste kann die gewünschte Einschaltdauer
eingestellt werden.
• Warten Sie etwa 10 Sekunden, so erlischt die Anzeige wieder, die Einschaltdauer ist gespei-
chert.
BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com
Solar-LED-Scheinwerferset 12 V
Best.-Nr. 11 04 27
Version 04/11

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mik-
roverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftli-
chen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Wartung und Reinigung
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei.
Reinigen Sie gelegentlich das Solarpanel oder auch die anderen Bestandteile des Produkts mit
einem weichen, sauberen Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf, da es hierbei zu Kratzspuren
oder anderen Beschädigungen kommen kann.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Entsorgung
a) Allgemein
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
b) Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-
zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die
Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg
= Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz!
Technische Daten
☞Abweichungen bei Abmessungen und Gewicht sind produktionstechnisch bedingt.
a) Solarpanel
Max. Spitzenleistung .......................... 10 W
Max. Spannung .................................. 17,2 V
Max. Strom ......................................... 0,58 A
Leerlaufspannung............................... 21,6 V
Kurzschlussstrom ............................... 0,68 A
Schutzart ............................................ IP56
Abmessungen..................................... 280 x 335 x 25 mm (L x B x H)
Gewicht............................................... 1230 g (incl. Kabel)
Kabellänge.......................................... 3 m
b) LED-Strahler mit integriertem Bleiakku
Akku-Nennspannung.......................... 12 V
Akku-Kapazität ................................... 4 Ah
Leuchtmittel........................................ 54 weisse LEDs, nicht wechselbar
Schutzart ............................................ IP56
Abmessungen .................................... 283 x 213 x 170 (B x H x T), ohne Haltebügel
Gewicht............................................... 3700 g
c) Bedieneinheit
Schutzart ............................................ IP44
Abmessungen .................................... 60 x 85 x 21 (B x H x T)
Gewicht............................................... 165 g (incl. Kabel)
Kabellänge.......................................... 5 m

Use in accordance with manufacturer’s instructions
The product serves as solar-powered outdoor lighting. With sufficient solar radiation, an inte-
grated lead accumulator is charged via a separate mountable solar panel. The LED spotlight is
automatically activated for an adjustable time (1, 2, 3 or 4 hours) when darkness falls.
Use of this device in any other way than as described above is not permitted. The safety
instructions must be observed at all times!
This product complies with the applicable National and European regulations. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
• LED spotlight with integrated lead accumulator
• Solar panel
• Operator control unit with 7-segment display
• Operating Instructions
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume liability for any resulting dam-
age.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. In such cases
the warranty will be null and void.
• For safety and approval (CE) reasons, unauthorised conversion and/or modifica-
tion of the product is not permitted. Never dismantle the product.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• The product can be mounted either indoors (with sufficient solar radiation on the
solar panel) or outdoors. The LED spotlight, the solar panel and the control unit
are protected according to IP56; the operator control unit is protected according to
IP44.
The product components, however, must not be operated in or under water. There-
fore, mount them in such a way that even during extended downpours they will not
lie in or under water (e.g. standing water, puddles, etc.).
• Attention, LED light:
Do not look directly into the LED light!
Do not look into the beam directly or with optical instruments!
• Do not leave the packing material lying around, as it can be a dangerous plaything
for children! Danger of suffocation!
General Notes about Batteries
• Keep batteries out of the reach of children. Install and use the product out of the reach of
children.
• Make sure that the rechargeable batteries are not shorted, opened, taken apart or thrown into
fire. There is a risk of fire and explosion!
• If rechargeable batteries are too old or spent, chemical reactions may occur which will dam-
age the appliance.
• If your skin comes into contact with leaking or damaged batteries, you may suffer burns. For
this reason you should use suitable protective gloves.
Installation
☞The long connection cable allows an optimal positioning of the LED spotlight, the
solar panel, the control unit, and the operator control unit. Before mounting firmly,
check whether the cable lengths are sufficient for the intended mounting location.
For the use of this product, it is essential that the solar panel point ideally in the
direction of the sun. Only then can the rechargeable battery be sufficiently charged.
With shade (e.g. trees) or with too little sunshine, e.g. in winter (no sunshine or
snow on the solar panel), the result is that the LED spotlight lights only with reduced
brightness (or not at all). It is also possible that the LED spotlight switches itself off
before the programmed switched-on period has run out.
Important!
For mounting, screws, screw anchors and (if necessary) spacers suitable to the
surface are essential. These are not included.
Pay attention when drilling/tightening the screws that no power, gas or water pipes
are damaged!
When mounting, for example, the solar panel on a roof (such as a carport), make
sure that the water-tightness of the roof is maintained. Otherwise, water can leak in
and cause damage!
When connecting the sockets and jacks, make sure that the jack is fully and firmly in
the socket; otherwise water can leak in, which leads to corrosion.
Place the cables in a way so that nobody can fall over them. Do not drive over or
step on the cables. Fix the cables e.g. with cable fasteners.
Protect the cables against sharp edges; do not kink the cables.
• Mount the solar panel in a suitable place.
Ideally, you should direct the solar panel with an angle of about 30° towards the south. Not
only does this increase the output of the solar panel, but also the rain running off washes
away dirt particles or leaves.
Connect the connection cable of the solar panel with the corresponding port on the LED
spotlight.
• The LED spotlight can be very easily mounted by means of its retaining bracket. Direct the
LED spotlight as desired, e.g. to light an entrance area, a terrace, or something similar.
Due to the heavy weight of the control unit, a stable mounting is necessary.
• The operator control unit with the 7-segment display must be hung on a screw or nail on the
wall via an opening on the back.
Connect the connection cable of the operator control unit with the corresponding port on the
LED spotlight.
Getting Started, Operation
• Switch on the LED spotlight; bring the on/off switch on the top of the unit to the position “I”.
• Program the desired switched-on period (see below), if necessary.
• When the sunlight on the solar panel is reduced (twilight), the two LED spotlight is activated
with sufficient battery voltage for the selected switched-on period (1, 2, 3 or 4 hours, see
below for how to set) and then switches off automatically.
☞If the charge is too low, the LEDs in the LED spotlight may not work with full bright-
ness or they are not activated to prevent a heavy discharge.
• If you do not need the product, switch it off (bring the on/off switch on the top of the control
unit to the “O” position).
☞The charging of the integrated rechargeable alkaline battery continues in both
switch positions.
Displaying battery charge and switched-on duration
• Briefly press the left button on the operator control unit.
• In the display, the current battery voltage (e.g. “6.15” = 6.15 V) and the set switched-on time
(e.g. “1” = 1 hour) are now displayed alternately.
• Briefly press the left button again to switch off the display. Alternatively, wait about 20 sec-
onds without pressing a button; then the display turns off automatically.
Programming the switched-on time
• If the battery charge and the switched-on time are displayed, deactivate this display (see
above under “Displaying battery charge and switched-on duration”).
• When nothing remains visible in the display, press and hold the left button longer (at least
approx. 3 seconds). Then the switched-on time is displayed:
„1“ = 1 hour
„2“ = 2 hours
„3“ = 3 hours
„4“ = 4 hours
• By repeated short pressing of the right button, the desired switched-on time can be set.
• Wait about 10 seconds; then the display turns off again, and the switched-on time is saved.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com
Solar LED Spotlight Set 12 V
Item no. 11 04 27
Version 05/11

These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Maintenance and Cleaning
The product is maintenance-free.
Clean the solar panel or the other components of the product only with a clean, soft brush. Do
not press too strongly as this may lead to scratch marks or other damage.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions since these might damage the
surface of the casing or impair the operation.
Disposal
a) In general
Dispose of the unserviceable product according to the relevant statutory regulations!
b) Disposal of used batteries/rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/
rechargeable batteries; disposal of them in the household waste is prohibited!
Contaminated batteries / rechargeable batteries are labelled with these symbols
to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The symbols for the
relevant heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can dispose of your used batteries/rechargeable batteries free of charge at your
community’s collection point or any place where batteries/rechargeable batteries are
sold!
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!
Technical Data
☞Variations in dimensions and weight are dependent on the production technique.
a) Solar panel
Max. peak output................................ 10 W
Max. voltage....................................... 17.2 V
Max. current........................................ 0.58 A
Open circuit voltage............................ 21.6 V
Short circuit current ............................ 0.68 A
Protection type.................................... IP56
Dimensions......................................... 280 x 335 x 25 mm (L x W x H)
Weight ................................................ 1,230 g (incl. cable)
Cable length ..................................... 3 m
b) LED spotlight with integrated lead accumulator
Battery nominal voltage...................... 12 V
Battery capacity.................................. 4 Ah
Light source........................................ 54 white LEDs, not replaceable
Protection type.................................... IP56
Dimensions ........................................ 283 x 213 x 170 (W x H x D), without retaining bracket
Weight ................................................ 3,700 g
c) Operator control unit
Protection type.................................... IP44
Dimensions ........................................ 60 x 85 x 21 (W x H x D)
Weight ................................................ 165 g (incl. cable)
Cable length ..................................... 5 m

Utilisation conforme
Le produit est utilisé comme lampe solaire extérieure. En cas de rayonnement solaire suffisant,
un accumulateur au plomb intégré est rechargé grâce à un panneau solaire monté séparé-
ment. Au crépuscule, le spot à LED est automatiquement activé pour une durée programmable
(1, 2, 3 ou 4 heures).
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus est interdite. Respecter impérativement les
consignes de sécurité !
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’en-
treprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Spot à LED avec accumulateur au plomb intégré
• Panneau solaire
• Unité d’exploitation avec affichage à 7 segments
• Manuel d’utilisation
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels
ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spéci-
fications ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans de tels cas la
garantie est annulée.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou
modifications arbitraires de l’appareil sont interdites. Ne jamais le démonter.
• Ce produit n´est pas un jouet, le tenir hors de la portée des enfants.
• Le montage peut être effectué tant à l’intérieur (en cas de rayonnement solaire suf-
fisant, sur le panneau solaire) qu’à l’extérieur. Le spot à LED, le panneau solaire et
l’unité de commande ont une protection IP56, l’unité d’exploitation dispose d’une
protection IP44.
Cependant, les composants du produit ne doivent pas être utilisés dans ou sous
l’eau. Monter donc ces composants de sorte que ceux-ci ne se retouvent pas dans
ou sous l’eau, même en cas d’intempéries prolongées (par ex. eaux stagnantes,
flaques d’eau ou similaires).
• Attention, lampe à LED :
Ne pas regarder dans le rayon LED !
Ne pas regarder directement ou avec des instruments optiques !
• Ne pas laisser l’emballage sans surveillance, il pourrait devenir un jouet dange-
reux pour les enfants ! Risque d´étouffement !
Instructions générales pour l’accu
• Les accus doivent être gardés hors de la portée des enfants. Montez et utilisez le produit hors
de la portée des enfants.
• Les accus ne doivent pas être court-circuités, ouverts ni jetés dans le feu. Ceci représente un
danger d´incendie et d´explosion !
• En cas d’accus vétustes, il y a risque de fuite de liquides chimiques qui risquent de provoquer
l’endommagement de l’appareil.
• En cas de contact avec la peau, les accumulateurs qui fuient ou sont endommagés peuvent
occasionner des brûlures par l’acide ; dans de tels cas, porter donc des gants de protection
appropriés.
Montage
☞Les longs câbles de raccordement permettent un positionnement optimal du spot
à LED, du panneau solaire, de l’unité de commande et de l’unité d’exploitation.
Vérifiez avant le montage définitif que les longueurs de câble sont suffisantes pour
l’emplacement de montage prévu.
Pour faire fonctionner le produit, il est nécessaire que le panneau solaire pointe de
préférence vers le soleil. Ce n’est que de cette façon que l’accu peut être suffisam-
ment rechargé.
En cas d’ombrage (par ex. arbres) ou en cas de rayonnement solaire insuffisant en
hiver par exemple (pas de rayonnement solaire ou présence de neige sur le pan-
neau solaire), il peut arriver que le spot à LED ait une luminosité faible uniquement
(ou pas du tout). Il est également possible que le spot à LED s’éteigne de lui-même
avant que la durée d’activation programmée n’expire.
Important !
Pour le montage, des vis, chevilles et le cas échéant des entretoises, sont néces-
saires en fonction de l’emplacement de montage. Ceux-ci ne sont pas compris dans
l’étendue de la fourniture.
Veiller lors du perçage ou du serrage à ne pas endommager des câbles ou conduites !
Assurez-vous lors de la fixation par ex. du panneau solaire sur un toit (comme un
abri de voiture), que l’étanchéité du toit est toujours assurée. Dans le cas contraire,
l’eau qui pénètre peut causer des dommages !
Lors du raccordement des différentes prises et connecteurs, assurez-vous que le
connecteur est bien inséré dans la prise, autrement l’eau pourrait pénétrer, ce qui
conduit à la corrosion.
Poser les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher sur ceux-ci. Ne
pas traverser les câbles avec des véhicules, ne pas marcher sur ceux-ci. Fixer les
câbles au moyen de colliers à câbles par exemple.
Protéger les câbles d’arêtes vives, ne pas les plier.
• Montez le panneau solaire dans un endroit approprié.
Le panneau solaire devrait de préférence être orienté vers le sud, avec une inclinaison de
30°. Ceci augmente non seulement le rendement du panneau solaire, mais aussi, les eaux
pluviales ruisselantes nettoient les particules de saleté ou les feuilles.
Raccordez le câble de raccordement du panneau solaire au port correspondant du spot à
LED.
• Le spot à LED peut facilement être fixé sur son étrier de support. Orienter le spot à LED selon
vos préférences, par ex. pour éclairer une zone d’entrée, une terrasse ou similaires.
Le poids important de l’unité de commande rend un montage stable nécessaire.
• L’unité d’exploitation avec affichage à 7 segments doit être accrochée sur une vis ou un clou
sur le mur à l’aide d’une ouverture au dos de cette unité.
Raccordez le câble de raccordement de l’unité d’exploitation au port correspondant du spot
à LED.
Mise en service/Fonctionnement
• Allumez le spot à LED en plaçant l’interrupteur Marche/Arrêt sur le dessus du spot en posi-
tion «I».
• Programmez l’heure d’activation souhaitée (voir ci-dessous), si nécessaire.
• Lorsque le rayonnement solaire diminue sur le panneau solaire (crépuscule), le spot à LED,
en cas de tension suffisante de l’accu, est activé pour la période d’activation programmée (1,
2, 3 ou 4 heures, voir les indications de réglage ci-dessous), puis s’éteint automatiquement
après expiration de cette période.
☞En cas de tension faible de l’accu, les LED du spot à LED ne peuvent pas fonction-
ner à pleine intensité ou ne sont pas activées, afin d’éviter une décharge complète.
• Lorsque le produit n’est pas utilisé, éteindre celui-ci (Placer l’interrupteur Marche/Arrêt sur le
dessus de l’unité de commande en position «O»).
☞Une opération de recharge de l’accu au plomb intégré s’effectue dans les deux
positions de l’interrupteur.
Affichage de la tension de l’accu et du temps d’activation
• Appuyez brièvement sur la touche de gauche de l’unité d’exploitation.
• L’écran affiche maintenant en alternance, la tension actuelle de l’accu (par ex. «6.15» = 6.15
V) et le temps d’activation programmé (par ex. «1» = 1 heure).
• Appuyez de nouveau brièvement sur la touche de gauche pour éteindre l’affichage. Alterna-
tivement, vous pouvez attendre environ 20 secondes sans actionner une touche, l’affichage
s’éteint alors automatiquement.
Programmer le temps d’activation
• Si la tension de l’accu et le temps d’activation sont affichés, désactivez d’abord cet affichage
(voir ci-dessus «Affichage de la tension de l’accu et du temps d’activation»).
• Lorsque l’affichage a disparu de l’écran, maintenir la touche de gauche enfoncée (au moins
pendant environ 3 secondes). Le temps d’activation est alors affiché :
„1“ = 1 heure
„2“ = 2 heures
„3“ = 3 heures
„4“ = 4 heures
• Des pressions brèves répétées sur la touche de droite permettent de régler le temps d’acti-
vation souhaité.
• Attendez environ 10 secondes, l’affichage s’éteint de nouveau, le temps d’activation est mé-
morisé.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com
Spot solaire à LED 12 V
N° de commande 11 04 27
Version 05/11

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo-
copie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation
écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne nécessite aucun entretien.
Nettoyez occasionnellement le panneau solaire ou les autres composants du produit avec un
chiffon doux et propre. Ne pas appuyer trop fort au risque de causer des rayures ou autres
dommages.
N’utiliser en aucun cas de produit de nettoyage agressif ou de solution chimique, car cela
risque d’attaquer la surface du boîtier et de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Élimination
a) Généralités
Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
b) Élimination des piles/accumulateurs usés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa-
gées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter aux
ordures ménagères !
Les piles et les accus contenant des substances polluantes sont marqués par les
symboles indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les or-
dures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds sont : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récu-
pération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles
et d’accus !
Vous respectez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques
☞Les variations de dimensions et de poids sont liées aux processus de fabrication.
a) Panneau solaire
Puissance de crête maximum ............ 10 W
Tension maximale............................... 17,2 V
Courant max. ..................................... 0,58 A
Tension à vide..................................... 21,6 V
Courant de court-circuit ...................... 0,68 A
Degré de protection............................ IP56
Dimensions......................................... 280 x 335 x 25 mm (L x l x h)
Poids................................................... 1230 g (y compris les câbles)
Longueur de câble.............................. 3 m
b) Spot à LED avec accumulateur au plomb intégré
Tension nominale de l’accu ................ 12 V
Capacité de l’accu.............................. 4 Ah
Ampoule ............................................. 54 LED blanches, non remplaçables
Degré de protection............................ IP56
Dimensions ........................................ 283 x 213 x 170 (larg. x haut. x prof.)
Poids................................................... 3700 g
c) Unité d’exploitation
Degré de protection............................ IP44
Dimensions ........................................ 60 x 85 x 21 (larg. x haut. x prof.)
Poids................................................... 165 g (y compris les câbles)
Longueur de câble.............................. 5 m

Beoogd gebruik
Het product dient als zonne-energie lamp in buitenruimte. Bij voldoende zonlicht wordt een
integrale lood-zuuraccu door een apart monteerbaar zonnepaneel opgeladen. Bij schemering
wordt de LED-spot voor een instelbare tijd (1, 2, 3 of 4 uren) automatisch geactiveerd.
Iedere andere toepassing dan hiervoor beschreven, is niet toegestaan. Volg de veiligheidsaan-
wijzingen beslist op!
Het product voldoet aan de geldende nationale en Europese wettelijke regels. Alle voorkomen-
de bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• LED-spot met geïntegreerde lood-zuuraccu
• zonnepaneel
• Bedieningseenheid met 7-segment-weergave
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwi-
jzing, vervalt het recht op de vrijwaring/garantie. Voor gevolgschade aanvaar-
den wij geen enkele aansprakelijkheid.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
• Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van het product niet toegestaan. Demonteer het daarom nooit.
• Het product is geen speelgoed, houd het buiten bereik van kinderen.
• De montage kan zowel binnenshuis (bij voldoende zonlicht op het zonnepaneel)
als buitenshuis geschieden. LED-spot, zonnepaneel en de controle-eenheid zijn
beschermd volgens IP56, de bedieningseenheid is beschermd volgens IP44.
De productonderdelen mogen echter niet in of onder water worden gebruikt. Mon-
teer het daarom zo, dat het ook bij langere neerslag niet in of onder water ligt (bijv.
stilstaand water , plassen).
• Let op, LED-licht:
Kijk niet in de LED-lichtstraal!
Niet direct of met optische instrumenten bekijken!
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn! Verstikkingsgevaar!
Algemene accu-instructies
• Houd accu‘s buiten het bereik van kinderen. Monteer en bedien het product zodanig, dat het
zich buiten het bereik van kinderen bevindt.
• Let erop, dat accu´s niet worden kortgesloten, geopend, gedemonteerd of in vuur geworpen.
Er bestaat brand- en explosiegevaar!
• Bij oude accu´s kunnen chemische vloeistoffen uit de accu´s lopen die het product beschadi-
gen.
• Lekkende of beschadigde accu´s kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken;
draag in dit geval beschermende handschoenen.
Montage
☞De lange aansluitkabel maakt een optimale plaatsing van LED-spot, zonnepaneel,
controle-eenheid en bedieningseenheid mogelijk. Probeer voor de vaste montage,
of de kabellengtes voor de geplande montageplaats voldoende zijn
Voor de werking van het product is het noodzakelijk, dat het zonnepaneel idealiter in
de richting van de zon wijst. Alleen zo kan de accu voldoende opgeladen worden.
Bij schaduw (bijv. bomen) of bij te weinig zonlicht bijv. in de winter (geen zonlicht
danwel. sneeuw op het zonnepaneel) kan het voorkomen, dat de LED-spot slechts
met minder helderheid (of helemaal niet) brandt. Het is ook mogelijk, dat de LED-
spot zichzelf uitschakelt, voordat de door u geprogrammeerde inschakeltijd afgelo-
pen is.
Belangrijk!
Voor de montage zijn naargelang de montageplaats geschikte schroeven, pluggen
c.q. afstandhouders noodzakelijk. Deze zijn niet bij de levering inbegrepen.
Zorg er bij het boren of vastschroeven voor, geen kabels of leidingen te beschadi-
gen!
Neem bij de bevestiging van bijv. het zonnepaneel op een dak ( zoals een carport)
in acht, dat de lekdichtheid van het dak bovendien gegarandeerd is. Anders kan het
door binnendringend water beschadigd worden!
Bij het verbinden van de respectievelijke jacks en stekkers moet in acht genomen
worden, dat de stekker volledig en stevig in de jack gestoken wordt, omdat er anders
water kan binnendringen, dat tot corrosie leidt.
Installeer de kabels zo, dat men er niet over kan struikelen. Rijd niet met voertuigen
over de kabels, trap er niet op. Leg de kabels met bijv. kabelbinders vast.
Bescherm de kabels van scherpe kanten, knik de kabels niet.
• Monteer het zonnepaneel op een geschikte plaats.
Idealiter zou u het zonnepaneel met een inclinatie van ongeveer 30º naar het zuiden heen
richten. Dit verhoogt niet alleen het vermogen van het zonnepaneel, maar door de aflopende
regen worden ook vuil of bladeren weggewassen.
Verbind de aansluitkabel van het zonnepaneel met de desbetreffende aansluiting op de LED-
spot.
• De LED-spot kan heel gemakkelijk op zijn bevestigingsbeugel vastgeschroefd worden. Stel
de LED-spot naar wens in, bijv. om een ingangszone te verlichten, een terras, etc.
Vanwege het hoge gewicht van de controle-eenheid is een stabiele montage noodzakelijk.
• De bedieningseenheid met de 7-segment-weergave, moet via een opening aan de achter-
kant aan een schroef of spijker aan de muur opgehangen worden.
Verbind de aansluitkabel van de bedieningseenheid met de desbetreffende aansluiting op de
LED-spots.
ingebruikname/gebruik
• Schakel de LED-spot in, zet de in-/uitschakelaar aan de bovenkant in de positie „I“.
• Programmeer de gewenste inschakeltijd ( zie onder), indien noodzakelijk.
• Als het zonlicht op het zonnepaneel minder wordt (schemering), dan wordt de LED-spot
bij voldoende accuspanning voor de ingestelde inschakeltijd (1, 2, 3 of 4 uur, instelling zie
onder) geactiveerd en gaat daarna automatisch uit.
☞Bij te lage accuspanning kunnen de LED‘s in de LED-spot niet met volledige helder-
heid werken ofwel ze worden niet geactiveerd, om een totale ontlading te vermijden.
• Als u het product niet gebruikt, schakel het dan uit (in-/uitschakelaar aan de bovenkant van
de controle-eenheid in de positie „O“ zetten).
☞Een oplading van de geïntegreerde lood-zuuraccu geschiedt in beide schakelinstel-
lingen.
Accuspanning en inschakeltijd weergave
• Druk kort op de linkertoets van de bedieningseenheid.
• Op de display wordt alleen bij het wisselen van de momentele accuspanning (bijv.. „6.15“ =
6.15 V) en de ingestelde inschakeltijd (bijv.. „1“ = 1 uur) weergegeven.
• Druk nogmaals kort op de linker toets, om de weergave weer uit te schakelen. Alternatief
wacht u ca. 20 seconden, zonder één toets in te drukken, dan gaat de weergave automatisch
uit.
Inschakeltijd programmeren
• Indien de accuspanning en de inschakeltijd weergegeven worden, dan zet u deze weergave
af (zie boven bij ‚‘ accuspanning en inschakeltijd weergaven‘‘).
• Als geen weergave meer zichtbaar is in de display, houdt u de linker toets langer ingedrukt
(minstens ca. 3 seconden). Aansluitend wordt de inschakeltijd weergegeven:
„1“ = 1 uur
„2“ = 2 uur
„3“ = 3 uur
„4“ = 4 uur
• Door herhaaldelijk kort op de rechter toets te drukken kan de gewenste inschakeltijd inge-
steld worden.
• Wacht ongeveer 10 seconden, dan gaat de weergave weer uit, de inschakeltijd is opgesla-
gen.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com
Zonne-LED-schijnwerperset 12 V
Bestelnr. 11 04 27
Versie 05/11

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Conrad Electronic SE. V2_0511_01/HD
Onderhoud en schoonmaken
Het product is voor u onderhoudsvrij.
Reinig af en toe het zonnepaneel of ook de andere onderdelen van het product met een zachte
schone doek. Druk niet te hard, omdat er anders krassen of andere beschadigingen kunnen
optreden.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen, omdat
de behuizing daardoor beschadigd kan raken of de juiste werking negatief kan worden beïn-
vloed.
Afvoer
a) Algemeen
Voer het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
b) Verwijderen van gebruikte batterijen/accu‘s
Als eindverbruiker bent u - conform de KCA-voorschriften - wettelijk verplicht alle lege batte-
rijen en accu‘s in te leveren; batterijen/accu‘s mogen niet met het huishoudelijk afval worden
meegegeven.
Batterijen/accu‘s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd door neven-
staande symbolen. Deze symbolen duiden erop dat afvoer via huishoudelijk afval
verboden is. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd = cadmi-
um, Hg = kwik, Pb = lood.
Lege batterijen/accu‘s kunt u gratis inleveren bij de verzamelplaatsen van uw geme-
ente, onze filialen of andere verkooppunten van batterijen en accu‘s!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het
milieu!
Technische gegevens
☞Afwijkingen bij afmetingen en gewicht zijn productie-technisch afhankelijk.
a) zonnepaneel
Max. topprestatie................................ 10 W
Max. spanning.................................... 17,2 V
Max. stroom........................................ 0,58 A
Open circuit voltage............................ 21,6 V
Kortsluitstroom.................................... 0,68 A
Beschermklasse................................. IP56
Afmetingen ......................................... 280 x 335 x 25 mm (l x b x h)
Gewicht............................................... 1.230 g (incl. kabel)
Kabellengte......................................... 3 m
b) LED-spot met geïntegreerde lood-zuuraccu
Nominale spanning van de accu ........ 12 V
Accucapaciteit .................................... 4 Ah
Lichtbron............................................. 54 witte LED‘s, niet vervangbaar
Beschermklasse................................. IP56
Afmetingen ........................................ 283 x 213 x 170 (B x H x D), zonder bevestigingsbeugel
Gewicht............................................... 3.700 g
c) bedieningseenheid
Beschermklasse................................. IP44
Afmetingen ........................................ 60 x 85 x 21 (B x H x D)
Gewicht............................................... 165 g (incl. kabel)
Kabellengte......................................... 5 m
Table of contents
Languages:
Other Conrad Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Honeywell
Honeywell Ex-Or UC1200PF Installation and commissioning instructions

Thorn
Thorn D-CO LED DL installation instructions

Renkforce
Renkforce Cadiz operating instructions

Havis-Shields
Havis-Shields QUESTAR CD-QS-3 parts list

Light Sky
Light Sky FLY DRAGON F1700WB -P user manual

Nauled
Nauled 53/65 Series quick start guide

SX Lighting
SX Lighting EASYLIGHT user guide

One Stop Gardens
One Stop Gardens 57686 Owner's manual & safety instructions

Advanced Lighting Systems
Advanced Lighting Systems AUD601R manual

EuroLite
EuroLite CSL-100 user manual

NANLITE
NANLITE Forza 300B user manual

Saxby Lighting
Saxby Lighting Arezzo 4 Instruction leaflet