Conrad 75 16 49 User manual

IR Scheinwerfer IP65 Version 09/09
Best.-Nr. 75 16 49
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser IR-Scheinwerfer ermöglicht die Bildaufhellung Ihrer Kamera. Das Produkt
dient zur Ausleuchtung und Überwachung bei Dunkelheit
Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC (passendes Steckernetzteil optional
erhältlich).
Die verbauten IR-LEDs ermöglichen eine Reichweite bis zu max. 15 Meter.
Die im IR Scheinwerfer integrierten Infrarot LEDs ermöglichen eine Sicht bei Nacht.
Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der dadurch verbundenen
Aktivierung der IR-LEDs die Farb-Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-
Bildwiedergabe wechselt. Die Helligkeit nimmt der IR Scheinwerfer durch einen sich
an der Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
Bitte beachten Sie, dass Sie sich strafbar machen, wenn Sie fremde Personen ohne
deren Wissen und Einverständnis mit Kameras beobachten.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschrieben ist verboten und kann das
Produkt beschädigen, was mit Risiken wie Kurzschluss, Brand, elektrischer
Stromschlag, usw. verbunden ist. Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder
umgebaut werden. Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung sind unbe-
dingt zu beachten. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für spätere Rückfragen gut auf.
Lieferumfang
• IR Scheinwerfer
• Montagehalterung
• Bedienungsanleitung
Symbolerklärung
ᏘDas Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für
Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist Sie auf
besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
☞Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
ᏘBei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden, sonst
erlischt nicht nur die Zulassung (CE), sondern auch die Garantie/
Gewährleistung.
• Die im IR Scheinwerfer integrierten Infrarot LEDs ermöglichen eine
Sicht bei Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit
und der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-
Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die
Helligkeit nimmt der IR Scheinwerwfer durch einen sich an der
Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
• Der IR Scheinwerfer darf nicht extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, Feuchtigkeit, intensiver Vibration oder schwerer
mechanischer Beanspruchung ausgesetzt werden.
• Wird der IR Scheinwerfer in Verbindung mit anderen Geräten, wie z.B.
einer Kamera, benutzt, so müssen die Bedienungsanleitungen und
Sicherheitshinweise dieser Geräte ebenfalls unbedingt beachtet
werden.
• Der Betrieb einer Überwachungskamera ersetzt nicht die per-
sönliche Aufsicht von Kindern oder Menschen, die besonderer Hilfe
bedürfen, sondern dient lediglich der Unterstützung dieser Aufsicht.
• Nach raschem Temperaturwechsel benötigt der IR Scheinwerfer erst
eine Zeit zur Stabilisierung, um sich an die neue Umgebungs-
temperatur anzupassen, bevor sie benutzt werden können.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außer-
halb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden!
• Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch des Produkts oder bezüg-
lich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
Fachpersonal.
• Lassen Sie niemals Verpackungsmaterial unachtsam herumliegen.
Plastikfolien/Taschen usw. können für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden, es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich
ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen
oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungs-
vorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossen-
schaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• Der IR Scheinwerfer ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet
(IP65).
• Die Spannungsversorgung erfolgt via 12 V/DC (passendes Stecker-
netzteil optional erhältlich).
• Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn
dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt
werden. Es können auch Anschlussstellen spannungsführend sein.
Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder einem
Austausch von Teilen oder Baugruppen muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes
erforderlich ist. Wenn eine Wartung oder Reparatur am geöffneten
Gerät unter Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine
Fachkraft geschehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
den einschlägigen Vorschriften dafür vertraut ist.
• Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es
von allen Spannungsquellen getrennt wurde.
• Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass die Anschlusskabel
nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung den IR Scheinwerfer von
der Stromversorgung.
• Trennen Sie vor jeder Reinigung des IR Scheinwerfers von der
Stromversorgung.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter den IR
Scheinwerfer von der Stromversorgung.
• Ersetzen Sie nie schadhafte Anschlussleitungen selbst. Trennen Sie
das Gerät in einem solchen Fall vom Netz und bringen Sie es in eine
Fachwerkstatt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Es
besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elek-
trischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen,
ziehen Sie sofort das Netzteil aus der Netzsteckdose und ziehen Sie
eine Fachkraft zu Rate.
• Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer
qualifizierten Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an unseren tech-
nischen Kundendienst oder andere Fachleute.
• Betreiben Sie den IR-Scheinwerfer nur innerhalb des vor-
geschriebenen Temperatur-, bzw. Leistungsbereichs. Die im IR
Scheinwerfer integrierten Infrarot LEDs ermöglichen eine Sicht bei
Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und der
dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-
Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die
Helligkeit nimmt der IR Scheinwerfer durch einen sich an der
Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.

Montage
Alle Anschlusskabel dürfen weder geknickt noch gequetscht werden.
Funktionsstörungen, Kurzschlüsse sowie ein Gerätedefekt können die
Folge sein.
Achten Sie beim Bohren von Löchern in der Wand oder beim
Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen beschädigt
werden.
Beachten Sie bei der Auswahl der Position für den IR Scheinwerfer,
dass dieser nicht direkten Lichtquellen ausgesetzt werden darf
(Blendeffekte können die Folge sein), außerdem ist das Produkt vor
Staub und Vibrationen zu schützen.
Die im IR Scheinwerfer integrierten Infrarot LEDs ermöglichen eine
Sicht bei Nacht. Beachten Sie, dass mit zunehmender Dunkelheit und
der dadurch verbundenen Aktivierung der IR-LEDs die Farb-
Bildwiedergabe in eine Schwarz-Weiß-Bildwiedergabe wechselt. Die
Helligkeit nimmt der IR Scheinwerfer durch einen sich an der
Frontseite befindlichen Fotosensor wahr.
Der IR Scheinwerfer ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet
(IP65).
• Suchen Sie eine geeignete Montagestelle für den IR Scheinwerfer.
☞Achten Sie darauf, dass die Steckverbindungen des Anschlusskabels
keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Diese Steckverbindungen dürfen
nur in trockenen Räumen Verwendung finden. Diese Steckverbindungen
müssen daher (bei Montage im Außenbereich oder in Feuchträumen) so
verlegt werden, dass sie in einen trockenen Raum geführt werden.
• Am mitgelieferten Montagefuß befinden sich 2 Montagelöcher. Halten Sie den
Montagefuß an die gewünschte Montagestelle und zeichnen Sie die
Montagebohrung an (z.B. mit einem Bleistift).
• Bohren Sie die Montagelöcher.
• Befestigen Sie mit geeignetem Montagematerial den Montagefuß am Montageort.
• Justieren Sie den IR-Scheinwerfer in die gewünschte Position. Lockern Sie dazu
ggf. die Arretierungsschraube, welche sich im Langloch des Montagefußes befindet
und ziehen Sie diese nach erfolgreicher Ausrichtung wieder fest um einen ord-
nungsgemäßen Halt zu gewährleisten.
Anschluss
☞Um eine ordnungsgemäße Spannungsversorgung zu gewährleisten
wird ein optional erhältliches Steckernetzteil benötigt (empfohlen:
12 V/DC, 300 mA, Steckerpolarität innen=plus, aussen=minus). Prüfen
Sie beim Erwerb dieses Steckernetzteils ob die Polarität des
Niedervoltsteckers des Steckernetzteils mit der gekennzeichneten
Polarität der Niedervoltsteckbuchse des IR Scheinwerfers überein-
stimmt.
Eine falsche Polung führt zum Defekt!
Um einen ordnungsgemäßen Anschluss zu gewährleisten, gehen Sie wie folgt vor:
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker Ihres Steckernetzteils (nicht im Lieferumfang
enthalten) mit der Niedervoltsteckbuchse (schwarz) des IR Scheinwerfers.
• Schließen Sie das Steckernetzteil an eine ordnungsgemäße Haushaltsteckdose
(230 V/AC 50 Hz) an.
Wartung und Reinigung
Bevor Sie das Gehäuse des IR Scheinwerfers außen reinigen, trennen Sie diesen von
der Netzspannung.
Zur Reinigung der Außenseite des IR Scheinwerfers genügt ein sauberes, trockenes
und weiches Tuch.
Reinigen Sie die Glasfront sehr vorsichtig, andernfalls sind Kratzspuren möglich.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Entsorgung
Elektronische und elektrische Produkt dürfen nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie die Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung: 12 V/DC
Stromaufnahme: max. 180 mA (bei aktivierten IR-LEDs)
Empfohlenes Steckernetzgerät: 12 V/DC, 300 mA
Steckerpolarität
(innen=plus, aussen=minus)
Ausleuchtungs-Ø bei 1 Meter Distanz: ca. 40 cm
Lichtempfindlichkeit: 10 LUX
IR LEDs: 28
IR-LED-Reichweite: bis zu 15 Meter
Schutzart: IP 65
Arbeitstemperaturbereich: -10°C bis +50°C
Abmessungen (T x Ø): ca. 63 x 52 mm
Gewicht: ca. 153 Gramm
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

IR Illuminator IP65 Version 09/09
Item-No. 75 16 49
Intended use
This IR illuminator allows the image brightening of your camera. The product is
intended for illumination and surveillance in the dark.
The voltage is supplied via 12 V/DC (suitable power supply is available as an option).
The integrated IR LEDs allow a range of up to max. 15 metres.
The IR illuminator’s integrated infrared LEDs allow night vision. Please note that
coloured image reproduction changes into black and white monochrome when
increasing darkness activates the IR-LEDs. The brightness is detected by the IR
illuminator using a photo sensor on the front.
Please keep in mind that you will render yourself liable to prosecution if you use
cameras to keep persons under observation without their knowledge and approval.
Operating the product in any other way than described above is not permitted and may
lead to damage to the product, which can give rise to risks such as short circuit, fire and
electric shock. The product must not be modified or converted. Always observe the
safety instructions included in these operating instructions. Read the operating
instructions carefully and keep them for later reference.
Scope of delivery
• IR Illuminator
• Mounting bracket
• Operating Instructions
Explanation of symbols
ᏘA lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g.
danger of electric shock.
The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during
handling, operation and control.
☞The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to
observe these safety instructions! We do not assume liability for
consequential damage!
ᏘWe do not assume any liability for personal injury or damage to pro-
perty caused by incorrect handling or non-observance of the safety
instructions. The warranty will be void in such cases.
• The product must not be modified or converted, as not only the CE
approval will become void but also the warranty/guarantee.
• The IR illuminator’s integrated infrared LEDs allow night vision.
Please note that coloured image reproduction changes into black
and white monochrome when increasing darkness activates the IR-
LEDs. The brightness is detected by the IR illuminator using a photo
sensor on the front.
• The IR illuminator should not be exposed to extreme temperatures,
direct sunlight, intense vibrations or heavy mechanical stress.
• If the IR illuminator is used with other devices e.g. a camera, the
operating instructions and safety notices of the devices connected
must also be observed.
• The use of the surveillance camera system does not replace the per-
sonal supervision of children, or people who require special
assistance, but only serves as a support to this supervision.
• After rapid changes in temperature, the IR illuminator requires
sufficient time to stabilise, in order to adjust to the surrounding-
temperature, before it can be used.
• Electronic devices are not toys and should be kept out of the reach
of children!
• Please contact a qualified specialist, if you are unsure about the
correct use of the product or regarding the safety.
• Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic
film/bags etc. can be dangerous playthings for children, there is a
risk of suffocation.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • If you have reason to assume that safe operation is no longer
possible, disconnect the device immediately and secure it against
inadvertent operation.
• You can assume that a safe operation is no longer possible if:
- the device is visibly damaged,
- the device does not function any longer and
- if the device was stored under unfavourable conditions for a long
period of time
or
- it has been subjected to considerable stress during transportation.
• In commercial institutions, the accident preventionregulations of the
Employer’s Liability Insurance Association for electrical systems
and operating materials are to be observed.
• The IR illuminator is designed for operation outdoors (IP65).
• The voltage is supplied via 12 V/DC (a suitable power supply unit is
available as an option).
• Live components may be exposed, if the covers are opened or parts
removed (unless this can be done without tools). Connection points
may also be live. If the appliance needs to be opened for calibration,
servicing, repair or to replace parts or circuit boards, it must be dis-
connected first from all sources of current . If servicing or repairs on
an open and live appliance are unavoidable, these may only be
carried out by a specialist, who is familiar with the risks involved and
is aware of the relevant regulations.
• Capacitors in the device may still be charged, even if the device has
been disconnected from all power supplies.
• When installing/mounting the appliance, make sure that the
connection cable is neither pinched nor damaged by sharp edges.
• Disconnect the IR illuminator from the power supply if the unit is not
in use for a long period of time.
• Disconnect the IR illuminator from the power supply before cleaning.
• For safety reasons, disconnect the IR illuminator from the power
supply during thunderstorms.
• Never replace damaged mains cables yourself. In such an event, dis-
connect the appliance from the mains and take it to a specialist work-
shop.
• Never pour fluids out above electrical devices. You run the risk of
causing a fire or a fatal electric shock. If liquids enter the device,
immediately disconnect it from the power supply, remove the plug
from the mains and consult an expert.
• Maintenance, adjustment and repair works may only be performed by a
qualified specialist or a qualified workshop.
• For any unanswered questions, please contact our customer service
or other specialists.
• Only operate the IR illuminator within the prescribed temperature or
power range. The integrated infrared LEDs allow night vision. Please
note that coloured image reproduction changes into black and white
monochrome when increasing darkness activates the IR-LEDs. The
brightness is detected by the IR illuminator using a photo sensor on
the front.

Installation
None of the connection cables must be bent nor squeezed. This can
result in malfunctions, short circuits and defects in the device.
Make sure that cables or wires are not damaged when drilling or
bolting into place.
Please note, you should choose a position for your IR illuminator that
is not exposed to direct sunlight (this can cause glare). Further, the
product must be protected from dust and vibration.
The IR illuminator’s integrated infrared LEDs allow night vision. Please
note that coloured image reproduction changes into black and white
monochrome when increasing darkness activates the IR-LEDs. The
brightness is detected by the IR illuminator using a photo sensor on
the front.
The IR illuminator is designed for operation outdoors (IP65).
• Find a suitable location for mounting the IR illuminator.
☞Ensure that the plug and socket of the IR illuminator’s connection cable
are not exposed to damp. These plugs and sockets may only be used in
dry areas. These connectors must therefore be installed, so that they are
led into a dry area (for installation in outdoor areas or in damp areas).
• There are 2 mounting holes on the mounting base. Hold the mounting base on the
desired mounting location and mark the installation drilling (e.g. with a pencil).
• Drill the mounting holes.
• Fasten the mounting base into place using appropriate installation material.
• Adjust the IR illuminator to the desired position. To do this, loosen the locking screw,
which is located at the slot hole of the mounting base, and after successfully
adjusting the IR illuminator, tighten it again to secure the position.
Connection
☞To provide a suitable voltage supply, an optionally available power
transformer is required (recommended: 12 V/DC, 300 mA, plug polarity
inside=plus, outside=minus). When acquiring this power transformer,
check that the polarity of the low-voltage plug of the power trans-
former corresponds to the polarity marked on the low-voltage
connector of the IR illuminator.
The wrong polarity can cause damage to the IR illuminator!
Proceed as follows to make the correct connections:
• Connect the low voltage plug of your power transformer (not included in the delivery)
to the low voltage connector (black) of the IR illuminator.
• Plug the power transformer into a domestic mains socket (230 V/AC 50 Hz).
Maintenance and cleaning
Before cleaning the outside of the IR illuminator’s casing, unplug it from the mains.
To clean the outside of the IR illuminator, a dry, soft,clean cloth is sufficient.
Clean the lens very carefully, otherwise you may scratch it. Do not use any aggressive
cleaning agents.
Disposal
Electrical and electronic products do not belong in the household
waste!
Please dispose of the device when it is no longer of use, according to
the current statutory requirements.
Technical Data
Operating voltage: 12 V/DC
Current consumption: max. 180 mA (when the IR LEDs are
activated)
Recommended power supply: 12 V/DC, 300 mA
Plug polarity
(inside=plus, outside=minus)
Illumination-Ø at 1 metre distance: approx. 40 cm
Light sensitivity: 10 LUX
IR LEDs: 28
IR LED range: up to 15 metres
Protection type: IP 65
Operating temperature: -10°C to +50°C
Dimensions (D x (Ø): approx. 63 x 52 mm
Weight: approx. 153 grams
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Projecteur IR IP65 Version 09/09
N° de commande 75 16 49
Utilisation conforme
Ce projecteur IR permet d’éclairer l’image de la caméra. Le produit sert à l’éclairage
et à la surveillance dans l’obscurité
L’alimentation électrique est de 12 V/DC (bloc d’alimentation approprié disponible en
option).
Les IR-LED encastrées permettent une portée jusqu’à 15 mètres max.
Les LED infrarouge intégrées au projecteur IR permettent la vision de nuit. Sachez
que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont activés, l’affichage couleur passe
au noir et blanc. Le projecteur IR enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un
capteur photo sur la face avant.
Vous êtes passible de poursuites si vous observez avec ces caméras des personnes
étrangères, à leur insu et sans leur consentement.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut
endommager l’appareil. Elle s’accompagne de dangers tels que les courts-circuits,
les incendies, les décharges électriques, etc. L’ensemble de l’appareil ne doit être ni
transformé, ni modifié. Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité
de ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le à titre de
référence ultérieure.
Étendue de la fourniture
• Projecteur IR
• Support de montage
• Instructions d’utilisation
Explication des symboles
ᏘLe symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre
santé, p. ex. par une décharge électrique.
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des
dangers particuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation
de l’appareil.
☞Le symbole de la „main“ précède des conseils et consignes
d’utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect de ce mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages causés!
ᏘDe même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’ap-
pareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des
présentes instructions ! Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
• L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifié, ni transformé ; cela
entraîne non seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais
aussi celle de la garantie.
• Les LED infrarouge intégrées au projecteur IR permettent la vision
de nuit. Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont
activés, l’affichage couleur passe au noir et blanc. Le projecteur IR
enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo sur la
face avant.
• Ne pas exposer le projecteur IR à des températures extrêmes, aux
rayons directs du soleil, à l’humidité, à de fortes vibrations ou à de
fortes contraintes mécaniques.
• Si vous utilisez le projecteur IR avec d’autres appareils tels que par ex.
une caméra, il convient d´observer également les notices d´utilisation
et les consignes de sécurité des équipements connectés.
• L’utilisation d’une caméra de surveillance ne remplace pas la
surveillance personnelle d’enfants ou de personnes qui ont besoin
d’aide ; la caméra fait uniquement office d’outil d’appoint de surveil-
lance.
• Après un changement brutal de température, le projecteur IR
nécessite un certain temps pour se stabiliser et s´acclimater à la
nouvelle température ambiante avant de pouvoir être utilisée.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com • Les appareils électroniques ne sont pas des jouets pour enfants, ils
doivent être conservés hors de leur portée !
• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité de cet
appareil, il est préférable de s’adresser à un technicien spécialisé.
• Ne jamais laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Les
films et les sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent
un danger pour les enfants. Risque d´étouffement.
• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque
quelconque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse être remis
en marche involontairement.
• Un fonctionnement sans risques n’est plus assuré lorsque :
- l’appareil présente des dommages visibles,
- l’appareil ne fonctionne plus et
- l’appareil a été stocké pendant une période prolongée dans des
conditions défavorables,
ou
- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavor-
ables.
• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les
prescriptions de prévention des accidents relatives aux installations
et au matériel électriquesédictées par les syndicats professionnels.
• Le projecteur IR est prévu pour l’utilisation en extérieur. (IP65).
• correspondant disponible en option). L’alimentation électrique est
de 12 V/DC (blocd’alimentation approprié disponible en option).
• L’ouverture des caches ou le démontage des pièces risquent de mettre
à nu des pièces se trouvant sous tension, sauf lorsqu’il est possible
d’effectuer ces procédures manuellement. Il se peut aussi que des
points de raccordement soient sous tension. Avant toute intervention
pour le réglage, la maintenance, l’entretien ou avant tout remplacement
de pièces ou de modules, débranchez l’appareil de toutes les sources
de tension s’il faut ouvrir celui-ci. Lorsque des opérations de mainten-
ance ou de réparation sur l´appareil ouvert et sous tension s´avèrent
inévitables, celle-ci doit uniquement être effectué par technicien
spécialiste connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et
les prescriptions spécifiques en vigueur.
• Les condensateurs de l’appareil peuvent être encore chargés, même
lorsque l’appareil a été débranché de toutes les sources de tension.
• Veiller lors de l’installation/du montage à ce que les câbles ne soient
pas écrasés ou endommagés par des arêtes vives.
• En cas de non-utilisation prolongée, débrancher le projecteur IR de
l’alimentation électrique.
• Avant le nettoyage, couper l’alimentation électrique du projecteur IR.
• En cas d’orage, débrancher le projecteur IR de l’alimentation
électrique pour des raisons de sécurité.
• Ne jamais remplacer soi-même les câbles de connexion endommagés.
Dans ce cas, débrancher l’appareil du réseau et l’apporter dans un
atelier spécialisé.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques. Il y a
risque d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Mais, si
cela devait arriver, débrancher immédiatement la fiche de la prise de
courant, enlever les piles et contacter un spécialiste.
• Les travaux de maintenance, d’adaptation ou de réparation ne doivent
être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et
qualifiés.
• Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d’em-
ploi, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou
à d’autres personnes qualifiées.
• N’utiliser le projecteur IR que dans les limites prescrites de tem-
pérature et de puissance. Les LED infrarouges intégrées au projecteur
IR permettent une vision de nuit. Sachez que lorsque l’obscurité
augmente, les LED IR sont activés, l’affichage couleur passe au noir et
blanc. Le projecteur IR enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un
capteur photo sur la face avant.

Montage
Les câbles de raccordement ne doivent jamais être pliés, ni écrasés.
Cela peut entraîner des défauts de fonctionnement, des courts-
circuits ou une défectuosité de l’appareil.
Veiller à ne pas endommager les câbles, ni les conduites en perçant
les trous dans le mur ou en serrant les vis.
Lors du choix de l’emplacement pour le projecteur IR, éviter toute
exposition directe aux rayons du soleil (des effets d’éblouissement
pourraient en être la conséquence). En outre, la caméra doit être pro-
tégée de la poussière et des vibrations.
Les LED infrarouge intégrées au projecteur IR permettent la vision de
nuit. Sachez que lorsque l’obscurité augmente, les LED IR sont
activés, l’affichage couleur passe au noir et blanc. Le projecteur IR
enregistre la luminosité par l’intermédiaire d’un capteur photo sur la
face avant.
Le projecteur IR est prévu pour l’utilisation en extérieur. (IP65).
• Chercher un endroit approprié pour le montage du projecteur IR.
☞Les connecteurs du câble de raccordement à la caméra ne peuvent pas
être exposés à l’humidité. Ces connecteurs ne doivent être utilisés que
dans des locaux secs. Ces connecteurs doivent par conséquent (en cas
de montage à l’extérieur ou dans des locaux humides) être posés de
sorte à ce qu’ils mènent dans un local sec.
• Le socle de montage dispose de 2 trous de montage. Poser le pied de montage
contre l’emplacement de montage souhaité et marquer le trou de montage (par ex.
avec un crayon).
• Percer les trous de montage.
• Fixer le pied de montage à l’aide du matériel de montage approprié sur l’em-
placement de montage.
• Régler le projecteur IR sur la position souhaitée. Pour cela, desserrer la vis
déblocage dans le trou oblong du pied de montage et la resserrer après
l’alignement, afin de garantir un montage solide.
Raccordement
☞Pour garantir une alimentation électrique appropriée, il faut un bloc
d’alimentation disponible en option (recommandation : 12 V/DC, 300 mA,
polarité de connecteur intérieur=positif, extérieur=négatif). Lors de
l’acquisition de ce bloc d’alimentation, vérifier si la polarité du
connecteur basse tension correspond à la polarité marquée de la prise
basse tension de la caméra.
Une polarité incorrecte cause des dommages !
Procéder comme suit pour assurer un raccordement correct :
• Raccorder le connecteur basse tension du bloc d’alimentation (non compris dans
l’étendue de la fourniture) à la prise basse tension (noir) du projecteur IR.
• Raccorder le bloc d’alimentation à une prise de courant domestique (230 V/AC 50 Hz).
Maintenance et nettoyage
Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier du projecteur IR, le débrancher de
l’alimentation électrique.
Pour nettoyer l’extérieur du projecteur IR, il suffit d’utiliser un chiffon propre, sec et
doux.
Nettoyer la face avant en verre avec beaucoup de précaution, sans quoi cela peut
laisser des rayures. Ne pas utiliser de détergent agressif.
Élimination
Les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés
dans les poubelles ordinaires.
Procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service : 12 V/DC
Puissance absorbée : max. 180 mA (avec les LED IR actives)
Bloc d’alimentation recommandé : 12 V/DC, 300 mA
Polarité du connecteur
(intérieur=positif, extérieur=négatif)
Ø d’éclairage à une distance de 1 mètre : env. 40 cm
Sensibilité lumineuse : 10 LUX
LED IR : 28
Portée des LED infrarouges : jusqu’à 15 mètres
Degré de protection : IP 65
Plage des températures de service : -10°C à +50°C
Dimensions (p x Ø) : ca. 63 x 52 mm
Poids : env. 153 grammes
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

IR-schijnwerper IP65 Versie 09/09
Bestnr. 75 16 49
Beoogd gebruik
Met deze IR-schijnwerper kunt u het beeld van uw camera oplichten. Het product
dient voor de belichting en bewaking bij duisternis.
De spanningsvoorziening vindt plaats via 12 V/DC (geschikte netvoedingadapter
optioneel verkrijgbaar).
De ingebouwde IR-LED’s maken een reikwijdte tot max. 15 meter mogelijk.
De in de IR-schijnwerper geïntegreerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht
mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en daardoor het activeren van de IR-
LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/wit-weergave. De IR-
schijnwerper stelt de helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aan-
gebrachte fotosensor.
Houd er rekening mee dat het strafbaar is om personen zonder hun medeweten en
toestemming met camera’s te observeren.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is verboden en kan het product
beschadigen, wat met risico’s zoals kortsluiting, brand en elektrische schok ver-
bonden is. Het samengestelde product niet aanpassen of ombouwen. Volg absoluut
de veiligheidsinstructies in deze gebruikshandleiding op. Lees de gebruiksaanwijzing
a.u.b. aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Omvang van de levering
• IR-schijnwerper
• Montagehouder
• Gebruiksaanwijzing
Verklaring van symbolen
ᏘDit symbool met een bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat er
gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met een uitroepteken in een driehoek wijst op speciale
gevaren bij gebruik, werking of bediening.
☞Het „hand“-symbool verwijst naar speciale tips en instructies voor de
bediening.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid!
ᏘVoor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondes-
kundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften,
zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
• Het product niet wijzigen of ombouwen. Hierdoor vervalt niet alleen
de geldigheid van de CE-markering, maar ook de garantie/acceptatie
van aansprakelijkheid.
• De in de IR-schijnwerper geïntegreerde infrarood-LED’s maken
‘s nachts het zicht mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en
daardoor het activeren van de IR-LED’s de kleurenweergave van het
beeld verandert in een zwart/wit-weergave. De IR-schijnwerper stelt
de helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aan-
gebrachte fotosensor.
• De schijnwerper mag niet worden blootgesteld aan extreme tem-
peraturen, direct zonlicht, vocht, sterke trillingen of sterke mecha-
nische belastingen.
• Als de IR-schijnwerper in combinatie met andere apparaten wordt
gebruikt, zoals een camera, dan moeten de gebruiksaanwijzingen en
veiligheidsinstructies van deze apparaten eveneens in acht worden
genomen.
• Het gebruik van een bewakingcamera vervangt niet het persoonlijk
toezicht op kinderen of mensen die speciale zorg vereisen, maar
dient enkel ter ondersteuning van dit toezicht.
• Na een snelle temperatuurwisseling heeft de IR-schijnwerper voor
gebruik een bepaalde tijd nodig om te stabiliseren en zich aan te
passen aan de nieuwe omgevingstemperatuur.
• Elektronische apparaten zijn geen speelgoed en moeten buiten
bereik van kinderen worden bewaard!
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Mocht u twijfelen aan het juiste gebruik of de veiligheid van dit pro-
duct, raadpleeg dan gekwalificeerde vakmensen.
• Laat verpakkingsmateriaal nooit achteloos rondslingeren. Kunststof
folie/zakken en dergelijke kunnen voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn. Er bestaat verstikkingsgevaar!
• Schakel het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als
moet worden aangenomen dat veilig gebruik niet meer mogelijk is.
• U mag ervan uitgaan dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als:
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het apparaat niet meer werkt en
- na lange opslag onder ongunstige omstandigheden
of
- na zware transportbelastingen.
• In commerciële omgevingen dienen de Arbo-voorschriften ter voor-
koming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en
bedrijfsmiddelen te worden opgevolgd.
• De IR-schijnwerper is geschikt voor gebruik buitenshuis (IP65).
• De stroomvoorziening geschiedt via 12 V/DC (geschikte stekker-
adapter optioneel te verkrijgen).
• Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen,
ook wanneer dit handmatig mogelijk is, kunnen spanningvoerende
onderdelen worden blootgelegd. Ook aansluitingen kunnen
spanningvoerend zijn. Indien het noodzakelijk is het apparaat te
openen, bijv. voor het afregelen, onderhouden, repareren of ver-
wisselen van onderdelen of modules, moet het apparaat van alle
voedingsbronnen zijn losgekoppeld. Onderhoud of reparaties aan
een geopend apparaat onder spanning mogen uitsluitend door een
vakman worden uitgevoerd, die op de hoogte is van de hieraan ver-
bonden risico´s en de betreffende voorschriften.
• Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs als het
van de spanningsbron gescheiden werd.
• Zorg er bij het plaatsen/monteren van de apparaten voor dat de aans-
luitkabel niet wordt geplet of door scherpe randen beschadigd raakt.
• Verwijder de IR-schijnwerper uit het stopcontact wanneer u deze
langere tijd niet gebruikt.
• Koppel voor elke reiniging de IR-schijnwerper los van de
stroomvoorziening.
• Koppel uit veiligheidsoverwegingen bij onweer de IR-schijnwerper
los van de stroomvoorziening.
• Vervang beschadigde aansluitsnoeren nooit zelf. Koppel het
apparaat in dat geval los van het stroomnet en breng het naar een
erkend elektrotechnisch bedrijf.
• Giet nimmer vloeistof uit over elektrische apparaten. Dit leidt tot een
grote kans op brand of levensgevaarlijke elektrische schokken. Indien
een dergelijke situatie zich toch voordoet, moet u de netvoedingsteker
onmiddellijk uit de contactdoos trekken en een vakman raadplegen.
• Laat onderhoud, wijzigingen of reparaties uitsluitend uitvoeren door
een gekwalificeerde vakman of een vakwerkplaats.
• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als
u vragen heeft die niet in deze gebruikshandleiding worden beant-
woord.
• Laat de IR-schijnwerper alleen werken binnen het voorgeschreven
temperatuur- en prestatiebereik. De in de IR-schijnwerper geïnte-
greerde infrarood-LED’s maken ‘s nachts het zicht mogelijk. Let erop
dat met invallende schemer en daardoor het activeren van de IR-
LED’s de kleurenweergave van het beeld verandert in een zwart/wit-
weergave. De IR-schijnwerper stelt de helderheid vast door middel
van een aan de voorzijde aangebrachte fotosensor.

Montage
Buig of plet de aansluitkabels niet. Functiestoringen, kortsluitingen
alsmede een apparatuurdefect kunnen het gevolg zijn.
Let er bij het boren van gaten in de muur of bij het vastschroeven op
dat u geen kabels of leidingen beschadigt.
Let er bij het kiezen van de positie van de IR-schijnwerper op, dat deze
niet wordt blootgesteld aan directe lichtbronnen (kan leiden tot ver-
blindingseffecten), bovendien dient het product beschermd te worden
tegen stof en trillingen.
De in de IR-schijnwerper geïntegreerde infrarood-LED’s maken
‘s nachts het zicht mogelijk. Let erop dat met invallende schemer en
daardoor het activeren van de IR-LED’s de kleurenweergave van het
beeld verandert in een zwart/wit-weergave. De IR-schijnwerper stelt de
helderheid vast door middel van een aan de voorzijde aangebrachte
fotosensor.
De IR-schijnwerper is geschikt voor gebruik buitenshuis (IP65).
• Zoek een geschikte montageplaats voor de IR-schijnwerper.
☞Zorg ervoor, dat de connectors van de aansluitkabel niet aan vocht wordt
blootgesteld. Gebruik deze connectors alleen in droge ruimtes. Deze con-
nectors dienen daarom (bij montage buitenshuis of in vochtige ruimtes)
zo gelegd te worden dat ze naar een droge ruimte lopen.
• In de meegeleverde montagevoet zitten 2 montagegaten. Houd de montagevoet op
de gewenste montageplaats en teken het boorgat voor de montage (bijvoorbeeld
met een potlood).
• Boor de monteergaten.
• Bevestig met geschikt montagemateriaal de montagevoet op de plaats van
montage.
• Stel de IR-schijnwerper in de gewenste positie af. Draai hiervoor de vergrendelbout,
die zich bevindt in het slobgat van de montagevoet, los en draai deze na succesvolle
afstelling weer vast om ervoor te zorgen dat de schijnwerper stevig vastzit.
Aansluiten
☞Om een correcte spannngsvoorziening te garanderen is een optioneel
verkrijgbare netvoedingadapter benodigd (aanbevolen: 12 V/DC, 300 mA,
stekerpolariteit binnen=plus, buiten=min). Controleer bij de aanschaf van
deze netvoedingadapter of de polariteit van de laagspanningssteker van
de netvoedingadapter met de gemarkeerde polariteit van de laag-
spanningsbus van de schijnwerper overeenkomt.
Een foutieve polariteit leidt tot een defecte schijnwerper!
Voor een juiste aansluiting gaat u als volgt te werk:
• Verbind de laagspanningssteker van uw netvoedingadapter (niet bij de levering
inbegrepen) met de laagspanningsbus (zwart) van de IR-schijnwerper.
• Sluit de netvoedingadapter aan op een reglementair stopcontact (230 V= 50 Hz).
Onderhoud en reiniging
Voordat u de behuizing van de IR-schijnwerper van buiten reinigt dient u deze van de
netspanning los te koppelen.
Gebruik voor de reiniging van de buitenkant van de IR-schijnwerper een schone,
droge en zachte doek.
Maak de glazen voorkant zeer voorzichtig schoon, anders kunnen krassen ontstaan.
Gebruik geen agressief schoonmaakmiddel.
Verwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale
huisvuil verwijderd worden.
De producten dienen na afloop van hun levensduur volgens de
geldende wettelijke voorschriften te worden afgeoverd.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 12 V/DC
Stroomopname: max. 180 mA (bij geactiveerde IR-LED’s)
Aanbevolen adapter: 12 V/DC, 300 mA
Stekerpolariteit
(binnen=plus, buiten=min)
Belichtings-Ø bij 1 meter afstand: ca. 40 cm
Lichtgevoeligheid: 10 LUX
IR-LED´s: 28
IR-LED-reikwijdte: tot 15 meter
Beschermklasse: IP 65
Bedrijfstemperatuurbereik: -10°C tot +50°C
Afmetingen (Diepte x Ø): ca. 63 x 52 mm
Gewicht: ca. 153 gram
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0909_02/HK
Table of contents
Languages:
Other Conrad Spotlight manuals