Conti+ U18 Instruction Manual

U18 / U28
Urinalarmatur Unterputz
Urinal ush valve conceiled
Orinatoio a incasso
Declenchement électronique pour urinoir
74.094.EU15
U18
U28
Montage/Bedienungsanleitung
Installation/User manual
Istruzioni di montaggio/per l’uso
Notice d‘installation/d‘utilisation

2 74.094.EU15
• Richtlinien zur Installation • Installation guidelines
• Direttiva per I` Installazione • Directives d`installation
• DIN 1988 und Anschluss-
bedingungen des örtlichen
Wasserwerkes beachten.
• Installation und Lagerung
nur in frostsicheren Räu-
men.
• Refer the connection
require ments of your local
water company.
• Install and store in frost-
proof rooms only.
• Si prega di osser-
vare le norme esisten-
ti per l’installazione e
l’allacciamento all’impianto
idrico.
• Installazione e deposito
solo in locali protetti da
gelo.
• Respecter les normes en
vigueur et les conditions
de raccordement au résau
d’eau local.
• Installation et stockage
dans des locaux à l’abri du
gel.
Der Netzanschluss
zum Netzteil ist mit geeig-
neten Mitteln abzusichern.
The mains supply
must protect by suitable
fuse.
Collegare
l‘alimentatore alla rete di
corrente con una protezione
adeguata
Protéger le raccorde-
ment secteur avec le fusible
approprié.

74.094.EU15
• Installation • Installation • Installazione • Installation
1 2 3
6
7
10 11 12
5
8
4
9

4 74.094.EU15
• Variantenmontage • Model installation
• Montaggio varianti • Montage spécique
SOLAR
A
13
6 V
+ -
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
6 V
+ -
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
option
1 - 12
1 - 30
option option
option
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
C
13
D
13
C
14
D
14 C
15
D
15
A
14 A
15
2X
1xPE
PE
B
14
B
15
B
13

74.094.EU15
16
• Endmontage • Final installation
• Montaggio nale • Montage dénitif
Touch
OK
17 18
20 21
min. 2m
19

6 74.094.EU15
Zeichenerklärung
- Touch drücken
- Hand/Objekt im Sensorbereich
- Wasser iesst
- LED leuchtet / blinkt Grün
- Wasser aus
- LED leuchtet / blinkt Rot
h - Stunden / Min. - Minuten / Sek. - Sekunden
Funktion Vorgehensweise Anzeige
Armatur Zusatzinformation Werk-
seitig
Einstell-
bereich
mit iqua-
Touch
Einstell-
bereich
mit PC
*
Inbetriebnahme
nach Installation
Aufkleber entfernen +
1x
ca. 1 sek. bis
+
1x/sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis
1x Bestätigung, betriebsbereit
Funktionsweise 1x
>10 Sek. (<10 Min.)
Wasser fliesst nach Verlassen des
Sensorberieches
minimum
=10 Sek. - wenn
<10 Sek. kein
Wasserfluss
- - -
Verweilzeit - - fix voreingestellt, einstellbar via PC* 10 Sek. -3-30 Sek.
Spülzeit
einstellen
(Normalfunktion)
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
7 Sek. 2-30
Sek.
0-3600
Sek.
1x
ca. 5 Sek. bis
1x
1x
2 - 30 Sek.
gedrückt halten
+
1x/Sek. Wasser iesst während Drücken,
Loslassen bestimmt Spülzeit
nach Loslassen
1x Bestätigung, betriebsbereit
Kurz-Aus
«Pause»
aktivieren
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
15 Min. - 0-3600
Sek.
2x
a ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
Kurz-Aus
abbrechen
1x
ca. 0,5 Sek.
1x manuell vorzeitig abbrechen
auto. (voreingestellt)
1x automatisch nach eingestellter Zeit
manuelles Spülen
aktivieren
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
Spül-
zeit
siehe
Spül-
zeit
siehe
Spül-
zeit
1x
minimum 3 Sek.
(max. 5 Sek.)
+
1x/Sek. und Wasser iesst nach Loslassen
manuelles Spülen
abbrechen
1x
ca. 0,5 Sek.
manuell vorzeitig abbrechen
auto. (voreingestellt)
automatisch nach eingestellter Zeit
Hygienespülung
«automatische
Spülung durch
xierten Intervall
oder wenn keine
Benutzung»
-----------------------------
Vorspülfunktion
aktivieren/abbrechen
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
Aus
----------
2 Sek.
Aus
24 h
48 h
---------------
Ein/Aus
Aus
1-5000 h
----------
1 - 3600
Sek.
1x
ca. 25 Sek. bis
1x - 6x
Spü-
lung
Vor-
spülung
Spü-
lung
Vor-
spülung
1x Aus Aus 4x Aus Ein
2x 24 h Aus 5x 24 h Ein
3x 48 h Aus 6x 48 h Ein
Blinkzeichen nach 5 Sek. und 10 Sek. nicht
beachten - gedrückt halten bis
1x - 6x nach
ca. 25 Sek., Loslassen bestimmt Intervall
Neustart mit
Sensoreinmessung
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
- - manuell
2x
a ca. 0,5 Sek.
pulsiert während Funktion aktiv
1x
ca. 5 Sek. bis
4x
1x/Sek.
loslassen und warten bis
+
1x/sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis
1x Bestätigung, betriebsbereit
Sensorreichweite
einstellen
1x
ca. 2 Sek. bis
1x Erweiterter Funktionsmodus aktiv
6 1-8 Stufen manuell
2x
a ca. 0,5 Sek.
pulsiert
1x
ca. 15 Sek. bis
1x - 8x
1x = Min. ......
8x = Max.
Blinkzeichen
4x nach 5 Sek. nicht beachten,
gedrückt halten bis
1x - 8x nach ca. 15 Sek.,
Loslassen bestimmt die Reichweitenstufe
loslassen und warten bis
+
1x/Sek., nicht in den Sensorbereich fassen
warten bis
1x Bestätigung, betriebsbereit
Sicherheitsfunktion
>15 Min. automatische Sensoreinmessung auto - -
Batterie-Leer
2x/Sek. bei Objekterkennung auto - -
*
Mit optional erhältlichen Serviceadapter oder kabelloser W-Combox und Servicemonitor Software! Die Servicemonitor Software
bietet neben den angeführten EInstellungen weitere Möglichkeiten für kundenspezi sche Parametrisierung.
XXX
XXX
XXX
Touch
• Elektronikfunktionen

74.094.EU15
signs and symbols
- touch iqua-Touch - hand/object within sensor area
- water ows - LED ashes GREEN
- water ow stops - LED ashes RED
h - hours / min. - minutes / sec. - seconds
function procedure feedback
signal information default
setting
range
via iqua-
Touch
setting
range
via PC*
remove sticker +
1x app. 1 sec. till
+ 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x
operation mode 1x >10 sec. (<10 Min.) water flows after leaving the sensor area
minimum =10 sec. - if <10 sec. no flushing - - -
minimum residence
time - - fixed, adjustable via PC* 10 sec. -3-30 sec.
ushing time
for normal operation
set / programm
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
7 sec. 2-30
sec.
0-3600
sec.
1x app. 5 sec. till 1x
1x 2 - 30 sec.
keep touched
+ 1x/sec. and water ows during touching -
releasing de nes ushing time
after releasing 1x con rmation, ready for operation
temporary off
«cleaning mode»
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
15 min. - 0-3600
sec.
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
temporary off
stop
1x app. 0,5 sec. 1x manual stop
automatic (preset time) 1x automatic after preset time
manual ush
activate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
ush-
ing
time
see
ushing
time
see
ushing
time
1x minimum 3 sec.
(max. 5 sec.)
+ 1x/sec and water ow after releasing
manual ush
stop
1x app. 0,5 sec. manual stop
automatic (preset time) automatic after preset time
line purge feature
«automatic ush on
set intervall of non
usage»
-----------------------------
pre ush feature
activate / deactivate
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
off
----------
2 sec.
off
24 h
48 h
---------------
on/off
off
1-5000 h
---------------
1 - 3600
sec.
1x app. 25 sec. till 1x - 6x
purge pre ush purge pre ush
1x off off 4x off on
2x 24 h off 5x 24 h on
3x 48 h off 6x 48 h on
ignore ashes after 5 sec. and 10 sec. - keep
touched till 1x - 6x aftter app. 25 sec.,
releasing de nes interval
restart electronics
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
- - manually
2x a app. 0,5 sec. pulsing during active function
1x app. 5 sec. till 4x 1x/sec.
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x con rmation, ready for operation
sensor range
set / programm
1x app. 2 sec. till 1x extended function mode is active
61-8 steps manually
2x a app. 0,5 sec. pulsing
1x app. 15 sec. till 1x - 8x
1x = min. ...... 8x = max.
ignore ashes 4x after 5 sec., keep touched
till 1x - 8x after app. 15 sec., releasing
de nes sensor range step
release and wait till + 1x/sec., keep out of sensor area
wait till 1x con rmation, ready for operation
security feature >15 min. automatic sensor setting auto - -
empty battery 2x/sec. during dedecting hand / object auto - -
* With optional Service-Aadapter or wireless W-Combox and Service Monitor Software! Beside the mentioned functions the Service Monitor
Software offers additional possibilities for custom parameterization.
XXX
XXX
XXX
T
ouch
• electronic functions

8 74.094.EU15
3
6
3
• Batteriewechsel • Changing battery
• Cambio batteria • Remplacer la pile
• Schmutzsieb-Reinigung • Cleaning the lters
• Pulire il ltro • Nettoyage du tamis
8911
10
4
57
52
2
41
1

74.094.EU15
• Systemübersicht • System overview
• Vista generale del sistema • Résumé du système
1
10
17
3
5
78
6
2
Input: 12-30 VACH / VDC
Output: 7,0-7,5 VDC
Output: 12-30 VAD / DAC
15
12
11b
16
11a
14
13
1397.261.00
2550.000.04
3397.252.11
5397 219 00
6396.004.00
7397.221.00
8397.222.00
10 397.220.00
11a 397.250.33
11b 397.250.77
12 397.251.00
13 397.253.00
14 397.254.00
15 550.044.00
16 397.255.00
17 393.010.00

10 74.094.EU15
• Pege • Maintenance • Cura • Entretien
• Technische Daten • Technical Data
• Dati tecnici • Données techniques
Batterie-/Solarbetrieb battery/solar operation Funzionamento a batterie/
solar
Fonctionnement sur batterie
/solar 6V DC
Netzbetrieb mains supply Funzionamento con aliment-
azione di rete
Fonctionnement sur secteur 230V AC / 6V DC
Wasserdruck water pressure Pressione dell‘acqua Pression de l‘eau 0,3 - 10 bar
Durchussmenge ow rate Portata Débit 20 - 30 l/min
Verweilzeit delay time Tempo di sosta Temporisation 8 sec
Wasserlaufzeit
Werkseinstellung
time of waterow Tempo di apertura Durée d‘écoulement de l‘eau 1,5 - 30 sec
7 sec
Abstand vor Urinal zu Wand distance urinal to wall Distanza dell’urinale dalla
parete.
Distance entre l‘urinoir et le
mur. min. 1m
Die Einstellung der Sensor-
reichweite erfolgt automatisch
The sensor range is set
automatically
La regolazione della portata
del sensore è automatica
Le réglage de la portée du
détecteur est automatique Sensor

74.094.EU15
Störungsbehebung
Störung/Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es iesst kein Wasser
· „Kurz-Aus“ ist aktiviert
· Absperrventil geschlossen
· Schmutzsieb verstopft
· Batterie leer
· Stromausfall / Netzteil defekt
· „Kurz-Aus“ beenden
· Absperrventil öffnen
· Schmutzsieb reinigen
· Batterie austauschen
· Stromversorgung prüfen
Amatur spült selbständig
(ohne Benutzung) · Reexion an Gegenständen · Automatische Einmessung
· Einstellung der Sensorreichweite
Wasser iesst permanent · Ventil verschmutz / defekt · Ventil reinigen / erneuern
Rote LED blinkt · Reset
· Batterie leer
· 20 min warten
· Batterie austauschen
Trouble shooting
Disturbance / Error Cause Solution
Valve does not ush
· „Intermittent off“ is activated
· Stop valve closed or lter clogged
· Battery at
· Power failure
· End „intermittent off“
· Open stop valve or clean lter
· Change battery
· Check power supply
Valve ushes uncontrolled
(without use) · Reection · Automatic sensor adjustment
· Setting the sesor range
Water ows permanently · Valve soiled / defect · Clean / Renew the valve
Red LED ashes · Reset
· Battery at
·Wait 20 min
· Change battery
Difetti di funzionamente
Difetto / Errore Possibili causa Soluzioni
L‘orinatoio non sciacqua
· „Arresto temporaneo“ attivato
· Valvola d’intercettazione chiusa o ltro intasato
· Batteria esaurita
· Breve interruzione di corrente
· „Arresto temporaneo“ terminato
· Aprire la valvola d’intercettayione o pulire il ltro
· Cambiare la batteria
· Vericare l’alimentazione elettrica
L‘orinatoio si attiva autonomamente
(senza essere stato usato) · Riesso · Misurazione automatica
· Impostazione della portata del sensore
L‘acqua scorre continuamente · Valvola sporca / difettosa · Pulito / Rinnovi la valvola
LED rosso lampeggia · Reset
· Batteria esaurita
· Aspettare 20 min
·Cambiare la batteria
Elimination des perturbations
Perturbation / Erreur Cause possible Solution
Aucun déclenchement
· „Arrêt bref“ activé
· Soupape d’arrêt fermée ou tamis bouché
· Pile usée
· Panne de courant
· Terminer „Arrêt bref“
· Ouvrir la soupape d’arrêt ou nettoyer le tamis
· Remplacer la pile
· Contrôler l’alimentation en courant
L‘eau coule d‘elle-même
(sans que l‘urinoir soit utilisé) · Reet · Réglage automatique de la cellule
· Réglage de la portée du détecteur
L‘eau coule en permanence · Soupape encrassée / défectueuse · Nettoyer / Nover la soupape
La DEL rouge clignote · Reset
· Pile usée
· Attendre 20 min
· Remplacer la pille

12 74.094.EU15
AE
Selsela Trading Co.L.L.C.
P.O.Box : 454732, Dubai
Vereinigte Arabische Emirate
T: +971-4-4488544
F: +971-4-4488533
www.selsela.ae
AU
Galvin Engineering Pty Ltd
410 Victoria Road
Malaga WA 6090, Australia
T: 1300 514 074 (free)
www.galvinengineering.com.au
BX
Intersan NV
Ommegangstraat 51
9770 Kruishoutem, Belgium
T: +32 (0)9 333 83 83
F :+32 (0)9 383 68 62
www.intersan.be
BR
CONSTANCE ENTERPRISE
Unit 1.07 (1st Flor)
Kiulap Commercial Area (Kiulap Plaza Hotel)
Bandar Seri Begawan BE1518
Negara Brunei Darussalam
T: +673 223 477 1; +673 223 477 2
F: +673 223 4770
www.constance.com.bn
CN
Jiangsu sosoon Environmental
Engineering Co., Ltd
Address:No.5 Xiuyu Rd, Binjiang Development
Zone, Jiangning,Nanjing, Jiangsu Province,
China
T: 4000 225 290 (hotline); +86 (25) 8509 8132
Fax: +86 (25) 8495 0153
www.sosoon.info
CZ
Koncept Ekotech
Letohradska 54
17000 Praha 7, Czech Republic
T: +420 234 706 314
F: +420 234 706 300
www.koncept-ekotech.com
DK
Cassoe A/S
Sakskobingvej 10 // Taksvej 24
DK-7400 Herning, Denmark
T: +45-9712-7400
F: +45-9712-2440
www.cassoe.dk
DE / AT / CH
CONTI Sanitärarmaturen GmbH
Haupstr. 98
35435 Wettenberg, Germany
T: +49 (0) 6 41-9 82 21-11
F: +49 (0) 6 41-9 82 21-50
www.conti-armaturen.com
ES
Klaus R. Bauer
Alcalde Martínez Ecija 34
08917 Badalona, Spain
T: +34 609 791 484
klaus@klausrbauer.com
www.klausrbauer.com
FR
Supratech
2 rue des Cyprès
37240 Bossée, France
T: +33 2 47 92 23 31
F: +33 2 47 92 84 71
www.autosanit.com
HK
Jebsen Building Products Limited
Unit 2006, 20/F., Paul Y. Centre,
51 Hung To Road, Kwun Tong,
Kowloon, Hongkong
T: +852 3180 3330
F: +852 2882 5036
www.weibo.com/jebsengroup
IE
Renergise Ltd
Biggera, Belclare
Tuam, Co.Galway, Ireland
T: +353 85 1770355 (mobile)
www.renergise.ie
IL
Zchori and Sons‘s Industries Ltd.
P.O.Box: 4561 Segola Industrial Zone
49277 Petach-Tekva, Israel
T: +972 3 9306959
F: +972 3 9302939
www.zchori.co.il
IN (Bengalore)
Sampurna Marketing Private Limited
3rd Floor, No.20, 6th Cross, 8th Main Road,
Vasanth Nagar, Bangalore - 560003, India
T: +91 80 40733038 -39
IN (Delhi)
Sampurna Marketing Private Limited
801A, 8th Floor, Unitech Arcadia Complex
South City -2, Gurgaon - 122001, India
T: +91 124 4006550
IN (Mumbai)
Sampurna Marketing Private Limited
G-28 B, T.V. Industrial Estate, A K Ahire Marg,
Worli, Mumbai - 400025, India
T: +91 22 24904730
IR
FFK
Farda Fan Kamran Co.
1st Floor, No. 1, Rose Str. Kargar Shomali
Ave., 14119 Tehran
T: +98 21 8871 5900
F: +98 21 8871 5984
IS
TENGI ehf
Smiojuvegur 11
202 Kopavogur, Iceland
T: +354-564-1088
F: +354-564-1089
www.tengi.is
IT
Ponte Giulio S.p.A.
Loc. Ponte Giulio
05018 Orvieto (TR), Italy
tel: +39 763 316044 Ext. 234
fax: +39 763 316043
www.pontegiulio.it
KO
Chungryu FnS co.
J.G. Kim
Company Adress : 153-839 # 703 Saehan
Venture World, 281, Siheung-daero, Geum-
cheon Gu, Seoul Korea
T: 82-2-893-4499 (hotline)
F: 82-2-893-4513
www.chungryu.co.kr
KW
Sanitary Enterprises
Al-Sour Str., Al-Thuwainy Bldg. 1st Floor
13129 Safat, Kuwait
T: +965 22263767
F: +965 22263768
www.arabiangulfholding.com

74.094.EU15
MY
Intraco Hardware (M) Sdn Bhd
Address: 80 Jln Pahang,
53000 Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan
T: 603-40421355
F: 603-40429630
www.intraco.com.my
NO
SaniTech AS
Liamyrane 6
5871 Bergen, Norway
T: +47 5539 9200
F: +47 5519 4640
www.sanitech.no
PH
KUYSEN ENTERPRISES, INC.
Company Adress : 236 E. Rodriguez Sr.
Avenue, Barangay Don Manuel, Quezon City,
Philippines
T: +(632) 740-7509
+(632) 411-9571
PL
DPS&Q
Henryk Witek
Duchnice, ul. Brzegowa 3
05-850 Ozarow Maz.
Poland
T: 0048 603 115 153
F: 0048 22 721 06 39
RO
SC Miu SRL
Str. Fundătura Hărmanului, Nr. 2
Complex Duplex 2, Braşov
T: +40 268 328 824
F: +40 268 334 110
www.pentrubaie.ro
SA
GREEN SOLUTIONS COMPANY Ltd.
P.O.Box 51400
11543 Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia
T: +966 1 4161066
F: +966 1 4161022
SE
Heno
Grimstagatan 164
Vällingby
T: +46 8 15 11 75
F: +46 8 16 75 29
www.heno.se
SI
Econ o Systems Pte Ltd.
263/265 Beach Road
Singapore 199544
T: +65 6396 3738
F: +65 6396 3736
sales@econ o.com
www.econ o.se
TW
SAN WAY INTERNATIONAL CO., Ltd.
No. 449, Sec. 1 Wen-Hsin Road
Taichung, Taiwan
T: +886 4 2259 3289 514
F: +886 4 2259 3253
info@sanway.com.tw
www.sanway.com.tw
UK
Cloakroom Solutions Ltd.
Unit 9 Beehive Business Centre
Beehive Lane, Chelmsford
Essex CM2 9TE
T: +44 1245 490 333
F: +44 1245 490 111
www.cloakroomsolutions.co.uk
ZA
MELIBO (Pty) Ltd.
Montrose Place | Waterfall Park |
Bekker Road | Midrand 1685
P.O. Box 10762 | Vorna Valley 1686
Rep. of South Africa
T: +27 11315 6120
F: +27 11 315 6165
www.melibo.com



Abbildungen, Beschreibungen und technische Daten unverbindlich - Printed in Switzerland
CONTI Sanitärarmaturen GmbH
Haupstrasse 98
35435 Wettenberg
Germany
www.conti.plus
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Conti+ Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Alinx
Alinx FH1223 user manual

GRASS VALLEY
GRASS VALLEY HCO-3931 user manual

Emerson
Emerson NEOTECHA NEOSEAL Installation and maintenance instructions

Orbinox
Orbinox FAGERBERG EK Installation, operation & maintenance manual

resideo
resideo Braukmann BA295D-3/4WH installation instructions

Millenium
Millenium MPS-150 user manual

HeadShot Controllers
HeadShot Controllers Arbiter 4 install guide

Anslut
Anslut 402389 operating instructions

Tews Technologies
Tews Technologies TIP867 Series user manual

PURONICS
PURONICS iGen Programming and Cover Drawing Manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MN Converter installation manual

Metrohm
Metrohm 867 pH Module manual