COOL HEAD BBC138 User manual

Barkoeler
Handleiding
Armoire réfrigérante
Mode d'emploi
Getränkekühlschrank
Bedienungsanleitung
Vetrina refrigerata bar
Manuale di istruzioni
Frigorífico de Barra Trasera
Manual de instrucciones
Bancada refrigerada
Manual de instruções
NL
FR
DE
IT
ES
PT
Back Bar Chiller
Instruction manual
Model • Modèle • Modell • Modello •Modelo •Malli:
BBC138/BBC208H/BBC330H/BBC208S/BBC330S/
BBA138/BBA208/BBA330/

1
UK
Safety Tips
•Position on a flat, stable surface.
•A service agent/qualified technician should carry out installation andany repairs if required. Do not
remove any components or service panels on this product.
•Consult Local and National Standards to comply with the following:
•Health and Safety at Work Legislation
• BS EN Codes of Practice
•Fire Precautions
• IEE Wiring Regulations
•Building Regulations
•DO NOT immerse in water, or use steam/jet washers to clean the unit.
•DO NOT cover the appliance when it is operating.
•DO NOT store food in the appliance.
•DO NOT use electrical appliances inside the appliance.
•Always carry, store and handle the appliance in a vertical position.
•Never tilt the appliance more than 45° from the vertical.
•Not suitable for outdoor use.
•Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance with the regulations of
local authorities.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by a agent or a recommended qualified
technician in order to avoid a hazard.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilites, or lack of experience or knowledge, unless they have beengiven supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Product Description
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your product.
•BBC138/BBA138 -Single Door Back Bar Chiller
•BBC208H/BBA208 - Double Door Back Bar Chiller
•BBC330H/BBA330 - Three Door Back Bar Chiller
•
BBC208S
- Double Door (Sliding) Back
Bar Chiller
•BBC330S - Three Door (Sliding) Back
Bar Chiller

2
UK
Pack Contents
The following is included:
Prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied
fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your dealer immediately.
Installation
1. Remove the appliance from the packaging and the protective film from all surfaces.
2. Avoid positioning the appliance in direct sunlight or damp areas.
3. When positioning the appliance, maintain a distance of 20cm (7inches) between the appliance and
walls or other objects for ventilation. Increase this distance if the obstacle is a heat source.
4. Insert the slide-out shelf/shelves at the desired levels and place the smaller shelf/shelves on the floor
of the appliance.
5. If necessary, adjust the screw feet of the appliance to make it level.
Operation
Control Panel
The control panel is located below the doors on the front of the
appliance.
Turn On
1. Close the door of the appliance.
2. Connect the appliance to a mains power supply.
3. Turn the light switches On [I] or Off [O] as desired.
Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright
for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow to stand.
Note: Before using the appliance for the firs t time, clean the shelves and interior with
soapy water.
Note: The Cooling Light is illuminated when the appliance is chilling the interior cabinet.
ALL MODELS
•Back Bar Chiller
•Key
•Instruction manual
Plus..
1 DOOR MODEL
•2 adjustable shelves
2 DOOR MODEL
•4 adjustable shelves
3 DOOR MODEL
•6 adjustable shelves
Cooling Light Defrost Light

3
UK
Set the Operating Temperature
1. Press the button. The display will flash.
2. Press the or buttons to display the required temperature.
3. Press the button to store the temperature.
Manual Defrost
Back Bar Chillers feature an automatic defrost. However, should the appliance require an additional
defrost period press and hold the button for 6 seconds.
Automatic defrost cycles are every 6 hours and last 20 minutes (factory defaults).
To stop the Defrost press and hold the button for 6 seconds.
Cleaning, Care & Maintenance
•Switch off and disconnect from the power supply before cleaning.
•Clean the interior of the appliance as often as possible.
•Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues.
•Always wipe dry after cleaning.
•A agent or qualified technician must carry out repairsif required.
Cleaning the Condenser
Periodically cleaning the condenser can extend the life of the appliance. The condenser is located at the
back of the appliance.
Note: If a manual defrost is started this resets the automatic defrost timer. During
defrost periods the Defrost light is illuminated.
Note: Use a soft brush or vacuum cleaner to clean the fins of the condenser, taking care
not to damage the fins.

4
UK
Removing the Doors (Sliding Doors only)
When cleaning the appliance or replacing the lamp it may be necessary to remove the doors to improve
access.
To remove the doors:
1. Holding the sides of the first door, lift the door into the upper runner.
2. Pull the bottom of the door out and down simultaneously so the door clears the bottom runner.
3. Place the door to the side of the appliance.
4. Repeat for the remaining doors.
5. To replace the doors, slot them into the upper runner and then push the bottom of the door in and
down to slot it in to the bottom runner.
Note: The automatic door-closing system means that the doors are attached to the
appliance by a cord. Do not break or remove this cord.

5
UK
Troubleshooting
If your appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline.
Technical Specifications
Fault Probable Cause Action
The appliance is not
workingThe unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched on
Plug and lead are damaged Call agent or qualified Technician
Fuse in the plug has blown Replace the fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call agent or qualified Technician
The appliance turns
on, but the
temperature is too
high/low
Condenser blocked with dust Clean Condenser
Doors are not shut properly Check doors are shut and seals are not damaged
Appliance is located near a heat
source or air flow to the
condenser is being interrupted
Move the appliance to a more suitable location
Ambient temperature is too
highIncrease ventilation or move appliance to a cooler position
Insufficient airflow to the fans Remove any blockages to the fans
Appliance is overloaded Reduce the amount stored in the appliance
Factory default parameters
adjusted Call agent or qualified Technician
The appliance is
unusually loudThe appliance is touching a
neighbouring objectCheck installation position and change if necessary
The appliance has not been
installed in a level or stable
position
Check installation position and change if necessary
Model Voltage Power CurrentTemperature
Range Capacity
(litres)Refrigerant Dimensions
H x W x D (mm) Weight
(kg)
BBC138 230V 50Hz 180W 1.3A 2°C to 8°C 138 R600a 900 x 600 x 520 48
BBC208H 230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBC208S
230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBC330H 230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R600a 900 x 1350 x 520 80
BBC330S 230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R134a 900 x 1350 x 520 80
BBA138 230V 50Hz 180W 1.3A 2°C to 8°C 138 R600a 900 x 600 x 520 48
BBA208 230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBA330 230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R600a 900 x 1350 x 520 80

6
UK
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
•Live wire (coloured brown) to terminal marked L
•Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
•Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed, using a dedicated earthing circuit.
If in doubt consulta qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Disposal
EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or
recycle all gasses, metal and plastic components.
Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not
obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose
of the equipment locally.
Alternatively call the helpline for details of national disposal companies within the EU.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible
for waste disposal in your area.
Parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory
standards and specifications set by international, independent, and federal
authorities.
Products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means,
electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission .
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, We reserve the right
to change specifications without notice.

7
NL
Veiligheidstips
•Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
•De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren.
Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product.
•Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende:
•Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
•Werkregels
•Brandpreventie
•IEE bekabelingsnormen
•Bouwverordeningen
•NIET in water onderdompelen of stoom-/spuitreinigers gebruiken voor de reiniging van het apparaat.
•Apparaat NIET bedekken wanneer in gebruik.
•GÉÉN voedsel in het apparaat bewaren.
•In dit product GEEN elektrische apparaten gebruiken.
•Apparaat altijd in verticale positie vervoeren, opbergen en gebruiken.
•Kantel het apparaat nooit meer dan 45° uit de verticale positie.
•Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
•Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in
overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken.
•Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een technicus of een
aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen.
•Dit apparaat is neit bedoeld voor gebruik door personen met lichameljike, zintuigijike of mentale
beperkingen (inclusief kinderen) of met gebrek aan ervaring of kennis tenzij zij hierin worden begeleid
of zijn opgeleid in het gebruik van het apparaat door een persoon, die verantwoodelijk is voor hun
veiligheid
Productbeschrijving
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw product.
•- Barkoeler
met 1 deur
•- Barkoeler
- Barkoeler
met 2 deuren
met 3 deuren
•- Barkoeler met twee (schuif-)
deuren
•- Barkoeler met 3
deuren
BBC138/BBA138
BBC208H/BBA208
•BBC330H/BBA330
BBC208S
BBC330S(schuif-)

8
NL
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
Is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen,
tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade.
Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer.
Installatie
1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermingsfolie van alle oppervlakken.
2. De plaatsing van het apparaat in het directe zonlicht of op vochtige plaatsen vermijden.
3. Voor een adequate ventilatie dient men bij het plaatsen van het apparaat een afstand van 20 cm
(7 inches), tussen het apparaat en de muren of andere objecten, aan te houden. Vergroot deze
afstand indien het object een warmtebron is.
4. Plaats de uitschuifbare planken op de gewenste hoogte en kleinere plank/planken op de vloer van het
apparaat.
5. Indien nodig, verstel de stelvoetjes om het apparaat volledig te nivelleren.
Bediening
Bedieningspaneel
Het bedieningspaneel bevindt zich onder de deuren aan de
voorzijde van het apparaat.
Inschakelen
1. Sluit de deur van het apparaat.
2. Sluit het apparaat aan op de stroomvoorziening.
3. Schakel de lichtschakelaars naar wens aan [I] of uit [O].
Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen of
vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te
plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen.
Opmerking: Voor het eerste gebruik van dit product dient u de lades en de binnenzijde
met zeepwater te reinigen.
Opmerking: het koellampje gaat aan wanneer de binnenkant van het apparaat wordt
gekoeld.
ALLE MODELEN
•Barkoeler
•Sleutel
•Handleiding
Plus..
MODEL MET 1 DEUR
•2 verstelbare planken
MODEL MET 2 DEUREN
•4 verstelbare planken
MODEL MET 3 DEUREN
•6 verstelbare planken
Koellampje Ontdooilampje

9
NL
Werktemperatuur instellen
1. Druk op de knop. Hetdisplay knippert.
2. Druk op de of knoppen om de vereiste temperatuur weer te geven.
3. Druk op de knop om de temperatuurwaarde op te slaan.
Handmatig ontdooien
De barkoeler beschikt over een automatische ontdooifunctie. Mocht hetechter nodig zijn dateen
extra ontdooiperiode gewenst is, druk en houd de knop gedurende 6 seconden ingedrukt.
De automatische ontdooicycli vinden om de 6 uur plaats en duren 20 minuten (fabrieksinstellingen).
Om het ontdooiproces te stoppen, druk en houd de knop gedurende 6 seconden ingedrukt.
Reiniging, zorg & onderhoud
•Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te schakelen.
•Reinig zo vaak mogelijk de binnenkant van het product.
•Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen. Dergelijke middelen kunnen schadelijke resten
achterlaten.
•Na reiniging altijd droogmaken.
•Eventuele reparaties moeten door een technicus of een vaktechnicus worden uitgevoerd.
Reiniging van de condensor
De periodieke reiniging van de condensor kan de technische levensduur van het product verlengen. De
condensor bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat.
Deuren verwijderen (uitsluitend bij de schuifdeuren)
Bij de reiniging van het apparaat of bij de vervanging van de lamp kan het nodig zijn de deuren te
verwijderen zodat u overal makkelijk bij kan.
Om de deuren te verwijderen:
1. Houd beide zijden van de eerste deur vast en til de deur in de bovenste geleidingsrail.
2. Trek de onderkant van de deur tegelijkertijd naar buiten en naar onderen om de deur uit de onderste
geleidingsrail te halen.
3. Plaats de deur tegen de zijkant van het apparaat.
4. Herhaal deze handeling voor de overige deuren.
Opmerking: het starten van een handmatig ontdooiproces zorgt voor een reset van de
automatische timer van de ontdooier. Gedurende de ontdooiperiodes is het
ontdooilampje aan.
Opmerking: gebruik een zachte borstel of een stofzuiger om de vinnen van de condensor
te reinigen en wees voorzichtig om hierbij niet de vinnen te beschadigen.
Opmerking: Voor het automatische sluitsysteem zijn de deuren aan het apparaat
verbonden met een kabel. Deze kabel niet breken of verwijderen.

10
NL
5. Om de deuren opnieuw aan de kastdisplay te bevestigen, schuift u deze in de bovenste geleidingsrail
en drukt u vervolgens de onderkant van de deur in en op de onderste geleidingsrail.
Oplossen van problemen
Indien er een storing van uw product optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens
contact op te nemen met uw dealer of de Hulplijn te bellen.
ProbleemMogelijke oorzaakHandeling
Het apparaat
werkt niet sitaarappatehnavlebakmoortsedforeelortnoCtiutaatstaarappateH aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld
Steker en kabel zijn beschadigd Laat een technicus of een vaktechnicus
komen
De zekering in de steker is gesprongen Vervang de zekering in de steker
gnineizroovmoortsedreelortnoCgnineizroovmoortS
Storing interne bedradingLaat een technicus of een vaktechnicus
komen
Het product staat
aan maar de
temperatuur is te
hoog/laag
Teveel ijs in de condensor Ontdooi het product
Condensor wordt geblokkeerd door stof Condensor reinigen
Deuren niet goed gesloten Controleren of de deuren goed dicht en of
afdichtingen niet beschadigd zijn
Het product bevindt zich in de nabijheid van
een warmtebron of de luchtstroom naar de
condensor wordt onderbroken
Verplaats het apparaat naar een geschiktere locatie
Omgevingstemperatuur is te hoog Verbeter de ventilatie of verplaats het product naar
een koelere locatie
Onvoldoende luchtdoorstroom naar de
ventilatoren Verwijder alle belemmerende obstakels bij de
ventilatoren
Het product wordt overbelast Verminder de hoeveelheid opgeslagen voedsel in het
product
Fabrieksparameters aangepast Laat een technicus of een vaktechnicus
komen
Het product
maakt
ongebruikelijk
veel lawaai
Het apparaat staat tegen een naastgelegen
objectInstallatielocatie controleren en indien nodig
veranderen
Het product is niet op een effen of stabiele
ondergrond geplaatst Installatielocatie controleren en indien nodig
veranderen

11
NL
Technische specificaties
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
•Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
•Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
•Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard met behulp van een adequaat aardingscircuit.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten
de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Afvalverwerking
De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen,
metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen.
Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw
apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te
verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven.
U kunt ook de helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU.
Model Voltage Vermogen Stroom Temperatuur-
bereik Inhoud
(liters) Koelmiddel Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
(kg)
BBC138230V 50Hz 180W 1.3A 2°C to 8°C 138 R600a 900 x 600 x 520 48
BBC208H230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBC208S
230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBC330H230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R600a 900 x 1350 x 520 80
BBC330S230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R134a 900 x 1350 x 520 80
BBA138230V 50Hz 180W 1.3A 2°C to 8°C 138 R600a 900 x 600 x 520 48
BBA208230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBA330230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R600a 900 x 1350 x 520 80

12
NL
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie
van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient
men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw
plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste
afvalverwerking van dit product.
De onderdelen van producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke
en landelijke overheden worden voorgeschreven.
Producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verbod en om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of
mechanisch te reproduceren, kopiëren,op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder
voorafgaande goedkeuring van. Wij hebben eralles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op
publicatiedatumvan de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt het recht voor om
specificaties zonder aankondiging te wijzigen.

13
FR
Conseils de sécurité
•Conseils de sécurité.
•Placez l'appareil sur une surface plane, stable.
•L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié.
Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit.
•Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux :
•lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ;
•codes de bonnes pratiques BS EN ;
•précautions contre le risque d'incendie ;
•réglementations sur les branchements électriques IEE ;
•règlements sur la construction.
•NE PAS immerger l'appareil ou le nettoyer à l'aide d'un nettoyeur à vapeur / haute pression.
•NE PAS couvrir l'appareil en service.
•NE PAS stocker des denrées dans l'appareil.
•NE PAS utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil.
•L'appareil doit toujours être transporté, stocké et manipulé en position verticale.
•Ne penchez jamais l'appareil à plus de 45° par rapport à la verticale.
•Cet appareil est réservé exclusivement à une utilisation à l'intérieur.
•Gardez les emballages hors de portée des enfants. Débarrassez-vous des emballages onformément
aux règlements des autorités locales.
•Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un agent ou un technicien
qualifié recommandé, pour éviter tout danger.
•Cet appareil n’a pas été conocu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas d’un expérience ou de connaissances
suffisantes, à moins que lesdites personnes n’aint été formées ou instruites quant à son utilisation, par
une personne responsable de leur sécurité.
Description du produit
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d'emploi. L'entretien et
l'utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit.
•- Armoire
réfrigérante de bar une porte
•- Armoire
réfrigérante de bar double porte
•
- Armoire réfrigérante de bar
double porte (coulissante)
•
-
Armoire
réfrigérante de bar triple porte
•- Armoire réfrigérante de bar
triple porte
(coulissante)
BBC138/BBA138
BBC208H/BBA208
BBC330H/BBA330
BBC208S
BBC330S

14
FR
Contenu de l'emballage
Les éléments suivants vous sont fournis de série :
Attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait
état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
1. Sortez l'appareil de l'emballage et décollez la pellicule de protection de toutes ses surfaces.
2. Evitez de placer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou humide.
3.
Pour positionner l'appareil, veillez à prévoir une distance de 20 cm entre l'appareil et les murs ou autres
objets, pour laisser l'air circuler. Augmentez cette distance si l'obstacle est une source de chaleur.
4. Insérez la / les clayette(s) aux niveaux souhaités et placez la / les clayette(s) plus petites sur le
plancher de l'appareil.
5. Si nécessaire, réglez les pieds à vis de l'appareil pour le stabiliser.
Fonctionnement
Panneau de configuration
Le panneau de configuration est situé sous les portes, sur le
devant de l'appareil.
Mise en marche
1. Fermez la porte de l'appareil.
2. Branchez l'appareil à une prise d'alimentation secteur.
3. Allumez [I] ou éteignez la lumière [O].
Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la
verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en
servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer.
Remarque : Avant de mettre l'appareil en service pour la première fois, nettoyez les
clayettes et l'intérieur de l'appareil à l'eau savonneuse.
Remarque : le témoin de refroidissement s'allume quand l'appareil refroidit l'intérieur
de l'armoire.
TOUS MODELES
•Armoire réfrigérante
•Clé
•Mode d'emploi
Plus..
MODÈLE 1 PORTE
•Deux clayettes réglables
MODÈLE 2 PORTES
•Quatre clayettes réglables
MODÈLE 3 PORTES
•Six clayettes réglables
Voyant de Voyant de
réfrigération décongelation

15
FR
Réglez la température de fonctionnement
1. Appuyez sur le bouton . L'affichage clignote.
2. Appuyez sur les boutons ou pour afficher la température requise.
3. Appuyez sur le bouton pour mémoriser la température.
Décongélation manuelle
Les armoires réfrigérantes de bar sont équipées d'un mécanisme de décongélation automatique.
Toutefois, si votre appareil requiert une décongélation intermédiaire, appuyez sur le bouton pendant
six secondes.
Les cycles de décongélation automatiques interviennent toutes les six heures et durent 20 minutes (réglage
usine).
Pour interrompre le cycle de décongélation, appuyez sur le bouto n pendant six secondes.
Nettoyage, entretien et maintenance
•N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
•Nettoyez l'intérieur de l'appareil aussi souvent que possible.
•N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif. Ces produits peuvent laisser des résidus nocifs.
•Veillez à le sécher en l'essuyant après nettoyage.
•Toute réparation doit être confiée à un agent ou à un technicien qualifié.
Nettoyage du condensateur
Nettoyer régulièrement le condensateur peut prolonger la vie de l'appareil. Le condensateur se situe à
l'arrière de l'appareil.
Retrait des portes (portes coulissantes uniquement)
Le retrait des portes facilite l'accès à l'intérieur de l'appareil, pour le nettoyer ou en changer l'ampoule.
Pour retirer les portes :
1. Tenez les côtés de la première porte, puis soulevez la porte dans la glissière supérieure.
2. Faites sortir le bas de la porte en tirant et poussant vers le bas simultanément, pour extraire la porte
de la glissière inférieure.
3. Placez la porte sur le côté de l'appareil.
4. Répétez cette opération pour les autresportes.
Remarque : le démarrage d'une décongélation manuelle réinitialise le temporisateur du
cycle de décongélation automatique. Le témoin de décongélation s'allume pendant la
décongélation de l'appareil.
Remarque : Nettoyez les ailettes du condensateur en veillant à ne pas les endommager,
à l'aide d'une brosse à poils doux ou d'un aspirateur.
Remarque : Le système de fermeture automatique des portes fonctionne grâce à un
cordon qui relie les portes à l'appareil. Veillez à ne pas le rompre et à ne pas le retirer.

16
FR
5. Pour remettre les portes, insérez-les dans la glissière supérieure puis poussez le bas des portes vers
l'intérieur et vers le bas, dans la glissière inférieure.
Dépannage
En cas de dysfonctionnement de votre appareil , vérifiez les données du tableau ci-dessous avant
d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L'appareil ne
fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Appeler un agent ou un technicien qualifié
noitatnemila'lreifiréVnoitatnemilA
Problème de branchement interne Appeler un agent ou un technicien qualifié
L'appareil s'allume,
mais la température
est trop haute / basse
Excès de glace sur le condensateur Décongeler l'appareil
Le condensateur est satur7é de
poussières Dépoussiérer le condensateur
Les portes sont mal fermées Vérifier que les portes sont fermées et l'état des joints
L'appareil est situé près d'une source
de chaleur ou l'air ne circule pas
librement vers le condensateur
Placer l'appareil à un endroit plus propice à son bon
fonctionnement
Température ambiante trop haute Augmenter la ventilation ou placer l'appareil à un endroit
plus frais
Ailettes insuffisamment ventilées Débarrasser les ailettes d'éventuelles obstructions
L'appareil est surchargé Réduire la quantité d'aliments stockés dans l'appareil
Paramètres d'usine par défaut
ajustés Appeler un agent ou un technicien qualifié
L'appareil fait
beaucoup de bruit L'appareil est en contact avec un
objet placé à proximité Vérifier l'emplacement et déplacer l'appareil si
nécessaire
La surface sur laquelle l'appareil a
été posé n'est pas de niveau ou
l'appareil n'est pas stable
Vérifier l'emplacement et déplacer l'appareil si
nécessaire

17
FR
Spécifications techniques
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
•Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
•Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
•Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être raccordé à la terre, par le biais d'un circuit de mise à la terre dédié.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Mise au rebut
Les règlements de l'UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des entreprises
spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en plastique.
Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au rebut de
votre appareil. Même si rien n'oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du matériel de
réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens disponibles
localement pour s'en débarrasser.
Vous pouvez aussi appeler le standard d'assistance , qui saura vous renseigner sur les entreprises
de prise en charge nationales au sein de l'UE.
Modèle Tension Puissance Courant Plage de
température
Capacité
(litres) Réfrigérant Dimensions
h x l x p mm
Poids
(kg)
BBC138230V 50Hz 180W 1.3A 2°C to 8°C 138 R600a 900 x 600 x 520 48
BBC208H230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBC208S
230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBC330H230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R600a 900 x 1350 x 520 80
BBC330S230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R134a 900 x 1350 x 520 80
BBA138230V 50Hz 180W 1.3A 2°C to 8°C 138 R600a 900 x 600 x 520 48
BBA208230V 50Hz 230W 1.8A 2°C to 8°C 208 R600a 900 x 900 x 520 62
BBA330230V 50Hz 350W 2.4A 2°C to 8°C 330 R600a 900 x 1350 x 520 80

18
FR
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails
sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou
l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production outransmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par
n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de
ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous dispos ons, de faire en sorte que les détails contenus dans le
présent mode d'emploi soient corrects endate d'impression. Toutefois, se réserve le droit de changer les
spécifications de ses produits sans préavis.

19
DE
Sicherheitshinweise
•Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
•Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem
qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt
entfernen.
•Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen:
•Arbeitsschutzvorschriften
•BS EN Verhaltenspraktiken
•Brandschutzvorschriften
•IEE-Anschlussvorschriften
•Bauvorschriften
•NICHT in Wasser eintauchen oder mit Dampf-/Strahlreinigern reinigen.
•Gerät während des Betriebs NICHT bedecken.
•KEINE Speisen im Kühlschrank lagern.
•KEINE Elektrogeräte im Gerät verwenden.
•Gerät stets senkrecht tragen, lagern und transportieren.
•Das Gerät nicht mehr als 45° kippen.
•Nicht zum Gebrauch im Freien geeignet.
•Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen
Vorschriften entsorgen.
•Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Mitarbeiter oder
empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden.
•Dieses Gerät solte nur dann von Personen (einshlißlich Kindern) mit reduzierten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden,
wenn sie von einer f
ü
r ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts geschult
wurden bzw. ständig beautsichtigt werden
Productbeschreibung
•- Eintüriger
Getränke-Kühlschrank
•-
Doppeltüriger Getränke-Kühlschrank
•- Doppeltüriger Getränke-
Kühlschrank (mit Schiebetüren)
•- Dreitüriger
Getränke-Kühlschrank
•- Dreitüriger Getränke-
Kühlschrank
BBC138/BBA138
BBC208H/BBA208
BBC330H/BBA330
BBC208S
BBC330S
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Popular Chiller manuals by other brands

CLIVET
CLIVET WSH-XEE2 Series Installation and operating manual

Mueller
Mueller 9843514 Installation and operation manual

Conair
Conair ESEW-020D user guide

Dunham-Bush
Dunham-Bush WCFX 30-30 Installation, operation and maintenance manual

York
York Millenium YK D Series installation instructions

S&A
S&A CW-5000AG manual