Corsair iCUE LT100 User manual

WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2020 CORSAIR MEMORY Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-002023 AA
iCUE LT100
Smart Lighting Tower
iCUE LT100
EXPANSION KIT

ENGLISH....................................................... 1
FRANÇAIS..................................................... 2
DEUTSCH ..................................................... 3
NEDERLANDS .............................................. 4
ITALIANO....................................................... 5
ESPAÑOL...................................................... 6
PORTUGUÊS ................................................ 7
POLSKI.......................................................... 8
PУССКИЙ....................................................... 9
............................................................ 11
繁體中文...................................................... 13
........................................................... 14
日本語.......................................................... 15

1 2
FRANÇAISENGLISH
PACKAGE CONTENTS
SPECIFICATIONS
SET UP
Unit dimensions 422mm x 95mm x 95mm
Tower (Expansion Kit)* No controller, white diffuser silicone,
aluminum post and base, 46 RGB LEDs
RGB cable** Y RGB cable 1500mm
x1 x1
Smart Lighting Tower with
reversible connector
Y RGB cable
1. Remove Lighting Tower from Expansion Kit box.
2. When connecting to Starter Kit (sold separately), the external power and USB cables will need to be
removed from the tower for the LED detection procedure to start. User can also press “LED detection”
button in iCUE software. Or press and hold the multi-function button for 5 seconds to detect LED count.
LEDs on the base will blink blue/green accordingly. Y RGB cable is included in the Expansion Kit, which is
used to connect the main controller tower to the expansion tower. The straight RGB cable from the Starter
Kit connects to the last expansion tower.
3. The LEDs can support 16.8M colors and update at rate of 25 times per second with no flickering.
4. The maximum number of connected towers is 4. (Requires the Starter Kit, sold separately.)
5. With the reversible connector design, user can remove the post and rotate the tower to face back to the
wall or face front for variable intensity.
Note:
*Requires LT100 Starter Kit.
**Y RGB cable is included in the Expansion Kit, which is used to connect the main controller tower to
the expansion tower. The straight RGB cable from the Starter Kit connects the last expansion tower.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CONFIGURATION
Dimensions de l’unité 422mmx95mmx95mm
Tour (kit d’expansion)* Sans contrôleur, diffuseur en silicone blanc,
base et poteau en aluminium, 46LED RGB
Câble RGB** Câble RGB en Y de 1500mm
x1 x1
Tour d’éclairage intelligente
avec connecteur réversible
Câble RGB en Y
1. Retirez la tour d’éclairage de l’emballage du kit d’expansion.
2. En cas de connexion avec le kit de démarrage (vendu séparément), le câble USB et le câble d’alimentation
externe devront être retirés de la tour afin que la procédure de détection LED puisse démarrer. Vous
pouvez également appuyer sur le bouton «détection LED» dans le logiciel iCUE. Ou maintenir enfoncé
le bouton multifonction pendant 5secondes pour détecter le nombre de LED. Les LED de la base
clignoteront en bleu/vert en conséquence. Un câble RGB en Y est inclus dans le kit d’expansion. Il sert à
connecter la tour de contrôle principale à la tour d’expansion. Le câble RGB droit
du kit de démarrage se connecte à la tour d’expansion.
3. Les LED peuvent prendre en charge 16,8millions de couleurs et se mettent à jour à une fréquence de
25fois par seconde sans vacillement.
4. Le nombre maximal de tours connectées s’élève à 4. (Nécessite le kit de démarrage vendu séparément).
5. Le connecteur rotatif vous permet de retirer le poteau et de faire pivoter la tour pour la mettre face au mur
ou face à vous pour faire varier l’intensité.
Remarque:
*Nécessite le kit de démarrage LT100
**Un câble RGB en Y est inclus dans le kit d’expansion. Il sert à connecter la tour de contrôle principale à la
tour d’expansion. Le câble RGB droit du kit de démarrage se connecte à la tour d’expansion.

3 4
NEDERLANDSDEUTSCH
LIEFERUMFANG
TECHNISCHE DATEN
EINRICHTUNG
Produktabmessungen 422mmx95mmx95mm
Säule (Erweiterungskit)* Kein Controller, Diffusor aus weißem Silikon,
Ständer und Fuß aus Aluminium, 46RGB-LEDs
RGB-Kabel** Y-RGB-Kabel, 1500mm
x1 x1
Smarte lichtsäulen mit
drehbarem anschluss
Y-RGB-kabel
1. Nehmen Sie die Lichtsäule aus dem Erweiterungskit-Karton.
2. Beim Anschließen an das Starter-Kit (separat erhältlich) müssen das externe Netzkabel und das USB-
Kabel von der Säule getrennt werden, damit die LED-Erkennung beginnen kann. Benutzer können auch die
Schaltfläche „LED-Erkennung“ in der iCUE-Software verwenden. Oder halten Sie die Multifunktionstaste 5
Sekunden lang gedrückt, damit die Anzahl der LEDs ermittelt wird. Die LEDs am Fuß blinken entsprechend
blau/grün. Im Erweiterungskit ist ein Y-RGB-Kabel inbegriffen, das verwendet wird, um die Hauptsäule
mit der Erweiterungssäule zu verbinden. Das gerade RGB-Kabel aus dem Starter-Kit wird an die letzte
Erweiterungssäule angeschlossen.
3. Die LEDs können 16,8 Mio. Farben unterstützen und werden 25Mal pro Sekunde aktualisiert, ohne dass es
zu Flimmern kommt.
4. Es können maximal 4 Säulen verbunden werden. (Erfordert das Starter-Kit, das separat erhältlich ist.)
5. Dank dem vielseitigen drehbaren Anschluss kann der Nutzer den Ständer abnehmen und die Säule
drehen, sodass sie in Richtung Wand oder nach vorne zeigt, wodurch die Intensität reguliert werden kann.
Hinweis:
*Erfordert LT100 Starter-Kit.
**Im Erweiterungskit ist ein Y-RGB-Kabel inbegriffen, das verwendet wird, um die Hauptsäule mit
der Erweiterungssäule zu verbinden. Das gerade RGB-Kabel aus dem Starter-Kit wird an die letzte
Erweiterungssäule angeschlossen.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
SPECIFICATIES
INSTALLATIE
Afmetingen eenheid 422mm x 95mm x 95mm
Toren (Expansion Kit)* Zonder controller, Witte silicone diffusor,
aluminium steun en voet, 46 RGB-LEDs
RGB-kabel** Y RGB-kabel, 1500mm
x1 x1
Slimme lichttorens met
roteerbare connector
Y RGB-kabel
1. Haal lichttoren uit de Expansion Kit-doos.
2. Als een Starter Kit (afzonderlijk verkrijgbaar) wordt aangesloten, moeten de externe stroomkabel en
de USB-kabel van de toren worden losgekoppeld voordat de LED-detectieprocedure kan worden
gestart. Gebruikers kunnen ook op de knop “LED-detectie” in de iCUE-software klikken. Of houd de
multifunctionele knop vijf seconden ingedrukt om LEDs te detecteren. LEDs op de basis knipperen
dan blauw/groen. De Expansion Kit bevat een Y RGB-kabel om de controllertoren te verbinden
met de uitbreidingstoren. De directe RGB-kabel van de Starter Kit maakt verbinding met de laatste
uitbreidingstoren.
3. De LEDs ondersteunen 16,8 miljoen kleuren en kunnen 25 keer per seconde updaten zonder te flikkeren.
4. Het maximaal aantal verbonden torens is vier. (Vereist de Starter Kit die afzonderlijk wordt verkocht.)
5. Dankzij het veelzijdige connectordesign kan de gebruiker de steun verwijderen en de toren richting de
muur of van de muur af draaien voor variabele intensiteit.
Opmerking:
*LT100 Starter Kit vereist.
**De Expansion Kit bevat een Y RGB-kabel om de controllertoren te verbinden met de uitbreidingstoren. De
directe RGB-kabel van de Starter Kit maakt verbinding met de laatste uitbreidingstoren.

5 6
ESPAÑOL
CONTENIDO DEL PAQUETE
ESPECIFICACIONES
CONFIGURACIÓN
Dimensiones de la unidad 422mm x 95mm x 95mm
Torre (kit de expansión)* Sin controlador, silicona blanca del difusor,
poste y base de aluminio, 46 luces LED RGB
Cable RGB** Cable RGB en Y de 1500mm
x1 x1
Torre de iluminación
inteligente con conector
reversible
Cable RGB en Y
1. Quite la torre de iluminación de la caja del kit de expansión.
2. Cuando se conecta el kit básico (se vende por separado), deberá desconectar de la torre los cables USB
y de alimentación externa para iniciar el procedimiento de detección de luces LED. El usuario también
puede presionar el botón «LED detection» en el software iCUE. O bien mantenga presionado el botón
multifunción durante 5 segundos para detectar el conteo de LED. Al hacerlo, las luces LED de la base
parpadearán en azul y verde. El kit de expansión incluye el cable RGB en Y, que se utiliza para conectar
la torre controladora principal a la torre de expansión. El cable RGB recto que se incluye en el kit básico
permite conectar la última torre de expansión.
3. Las luces LED manejan 16.8 millones de colores y se actualizan en promedio 25 veces por segundo sin
parpadear.
4. Se pueden conectar hasta 4 torres como máximo. (Se necesita el kit básico, el cual se vende por
separado).
5. Gracias al diseño giratorio del conector, el usuario puede quitar el poste y rotar la torre para que apunte a
la pared o hacia el frente a fin de graduar la intensidad.
Nota:
*Requiere el kit básico LT100.
**El kit de expansión incluye el cable RGB en Y, que se utiliza para conectar la torre controladora principal a
la torre de expansión. El cable RGB recto que se incluye en el kit básico permite conectar la última torre de
expansión.
ITALIANO
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
SPECIFICHE
CONFIGURAZIONE
dimensioni unità 422mm x 95mm x 95mm
Tower (Kit di espansione)* Senza controller, Diffusore bianco silicone,
asta e base di alluminio, 46 LED RGB
Cavo RGB** Cavo RGB da 1500mm
x1 x1
Torre luminosa smart con
connettore reversibile
Cavo RGB a Y
1. Rimuovere le torri luminose dalla confezione del Kit di espansione.
2. Quando si collega il Kit di base (venduto separatamente), il cavo di alimentazione esterno e il cavo
USB dovranno essere rimossi dalla torre per consentire di avviare la procedura di rilevamento dei LED.
L’utente può anche premere il pulsante “Rilevamento LED” nel software iCUE. Oppure, può premere il
tasto multifunzione per 5 secondi per completare il rilevamento del numero di LED. I LED posti sulla base
lampeggeranno in blu/verde di conseguenza. Nel Kit di espansione è incluso un cavo RGB a Y, che serve
per collegare la torre principale utilizzata come controller e la torre di espansione. Il cavo RGB rigido
incluso Kit di base serve per collegare l’ultima torre di espansione.
3. I LED supportano fino a 16,8 milioni di colori e possono aggiornarsi con una frequenza di 25 volte al
secondo senza alcun sfarfallio.
4. È possibile collegare fino a un massimo di 4 torri. Richiede il Kit di base, venduto separatamente.
5. Grazie al versatile design ruotabile, l’utente può rimuovere l’asta e ruotare la torre rivolgendola all’indietro
verso la parete o in avanti, per un’intensità variabile.
Nota:
*Richiede il Kit di base LT100.
**Nel Kit di espansione è incluso un cavo RGB a Y, che serve per collegare la torre principale utilizzata come
controller e la torre di espansione. Il cavo RGB rigido incluso nel Kit di base serve per collegare l’ultima torre
di espansione.

7 8
POLSKIPORTUGUÊS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
ESPECIFICAÇÕES
CONFIGURAÇÃO
Dimensões da unidade 422mm x 95mm x 95mm
Torre (Kit de expansão)* Sem controle, difusor branco de silicone,
base e pilar de alumínio, 46 LEDs RGB
Cabo RGB** Cabo RGB Y 1500mm
x1 x1
Torre de iluminação inteligente
com conector reversível
Cabo RGB Y
1. Remova a torre de iluminação da caixa do kit de expansão.
2. Ao conectar ao kit de básico (vendido separadamente), os cabos de alimentação externa e USB
precisarão ser removidos da torre para que o procedimento de detecção de LEDs inicie. O usuário
também pode pressionar o botão de “Detecção de LEDs” no software iCUE. Ou mantenha pressionado
o botão multifunção por 5 segundos para detectar a quantidade de LEDs. Os LEDs da base piscarão em
azul/verde conforme previsto. O cabo RGB Y está incluído no kit de expansão, que é usado para conectar
a torre controladora principal à torre de expansão. O cabo RGB direto do kit básico se conecta à última
torre de expansão.
3. Os LEDs oferecem suporte a 16,8 milhões de cores e se atualizam a uma frequência de 25 vezes por
segundo sem cintilação.
4. A quantidade máxima de torres conectadas é 4. (Requer o kit básico, vendido separadamente.)
5. Com o design versátil e giratório, você pode remover o pilar e girar a torre para deixá-la virada para
você ou a parede, para obter uma intensidade variável.
Observação:
*Requer o kit básico da LT100.
**O cabo RGB Y está incluído no kit de expansão, que é usado para conectar a torre controladora principal à
torre de expansão. O cabo RGB direto do kit básico se conecta à última torre de expansão.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
DANE TECHNICZNE
KONFIGURACJA
Wymiary urządzenia 422mm x 95mm x 95mm
Wieża (Zestaw rozszerzający)* Bez kontrolera, z białym rozpraszaczem silikonowym,
aluminiowym stojakiem i podstawą, 46 diodami LED RGB
Przewód RGB** Rozgałęziacz RGB 1500mm
x1 x1
Inteligentna wieża led z
odwracalnym złączem
Rozgałęziacz RGB
1. Wyjmij wieżę RGB z pudełka Zestawu rozszerzającego.
2. Podczas łączenia z Zestawem startowym (dostępnym osobno) przewody zasilania zewnętrznego i USB
należy odłączyć od wieży, aby umożliwić rozpoczęcie procedury wykrywania LED. Można także nacisnąć
przycisk wykrywania LED w oprogramowaniu iCUE. Aby wykryć liczbę diod, można też nacisnąć i
przytrzymać przycisk wielofunkcyjny przez 5 sekund. Diody LED na podstawie będą migać na niebiesko i
zielono. W Zestawie rozszerzającym znajduje się rozgałęziacz RGB, który służy do łączenia wieży głównej
zawierającej kontroler z wieżą dodatkową. Prosty przewód RGB z Zestawu startowego łączy z ostatnią
wieżą dodatkową.
3. Diody LED mogą wyświetlać 16,8 mln kolorów i zmieniać je z szybkością 25 razy na sekundę bez
migotania.
4. Maksymalnie można połączyć 4 wieże. (Wymagany jest Zestaw startowy dostępny osobno).
5. Uniwersalna, obracana konstrukcja umożliwia wyjęcie stojaka i obracanie wieży w kierunku ściany lub
do przodu w celu zmiany intensywności oświetlenia.
Uwaga:
*Wymaga zestawu LT100 Starter Kit.
**W Zestawie rozszerzającym znajduje się rozgałęziacz RGB, który służy do łączenia wieży głównej
zawierającej kontroler z wieżą dodatkową. Prosty przewód RGB z Zestawu startowego łączy z ostatnią
wieżą dodatkową.

9 10
РУССКИЙРУССКИЙ
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАСТРОЙКА
Размеры устройства 422мм x 95мм x 95мм
Многогранник
(комплект расширения)*
Без контроллера; белый рассеивающий силикон,
алюминиевая стойка и основание, 46RGB-светодиодов
Кабель RGB-подсветки** Y-образный кабель RGB-подсветки, 1500мм
x1 x1
Интеллектуальный
многогранник с подсветкой с
двухсторонним разъемом
Y-образный кабель
RGB-подсветки
1. Извлеките многогранник с подсветкой из коробки комплекта расширения.
2. При подключении к начальному комплекту (приобретается отдельно) кабель внешнего питания и USB-
кабели необходимо отключить от многогранника для запуска процедуры обнаружения светодиодов. В
качестве альтернативного варианта пользователь может нажать кнопку «Обнаружение светодиодов» в ПО
iCUE. Кроме того, для расчета количества светодиодов можно нажать и удерживать многофункциональную
клавишу в течение 5секунд. Светодиоды на основании устройства будут соответственным образом мигать
синим/зеленым цветами. Входящий в комплект расширения Y-образный RGB-кабель используется
для подключения основного многогранника с контроллером к башне комплекта расширения. Кабель
прямого подключения RGB-подсветки из начального комплекта применяется для подключения второго
многогранника расширения.
Примечание.
*Необходим стартовый комплект LT100.
**Входящий в комплект расширения Y-образный RGB-кабель используется для подключения основного
многогранника с контроллером к многограннику комплекта расширения. Кабель прямого подключения RGB-
подсветки из начального комплекта применяется для подключения второго многогранника расширения.
3. Светодиоды поддерживают до 16,8миллиона цветов и обновляют свое состояние с частотой 25раз в
секунду, благодаря чему мигание будет незаметным.
4. Максимальное количество подключаемых одновременно многогранников— 4. (Необходим начальный
комплект, приобретается отдельно.)
5. Благодаря универсальному поворотному разъему пользователь может снять основание многогранника
и повернуть его так, чтобы он был направлен в сторону стены или от нее, таким образом отрегулировав
интенсивность свечения.

11 12
( ) *
RGB**
x1 x1
Y RGB
. .1
USB ( ) .2
.iCUE “LED ”
.LED
. / LED .LED 5
RGB . Y RGB
.
. 25 LED 16.8 .3
.( ) .4 .4
.5
.
95 × 95 × 422
1500 Y RGB
RGB LED 46
:
.LT100 *
. Y RGB **
. RGB

13 14
한국어繁體中文
包裝內容
規格
設定
裝置尺寸 422mm x 95mm x 95mm
塔 (擴充套件)*無控制器、白色柔光矽膠、鋁柱和基座、46 RGB LED
RGB 線纜** Y RGB 纜線 1500mm
x1 x1
智 慧 型 照 明 塔,含 方 向 可
逆的接頭
Y RGB 纜線
1. 從擴充套件盒取下照明塔。
2. 連接至入門套件 (另售) 時,將需要從塔中拆下外部電源和 USB 纜線,以開始進行 LED 偵 測 程 序。使 用 者 也 可以
按下 iCUE 軟體中的「LED 偵測」按鈕。或者按住多功能按鈕 5 秒,以 偵 測 LED 計 數。基 座 上 的 LED 燈將會據此
閃 爍 藍色/ 綠 色。 Y RGB 纜線包含在擴充套件中,這用來將主控制器塔連接至擴充塔。來自入門套件的直線式
RGB 纜線會連接至最後一個擴充塔。
3. LED 可支援 16.8M 色彩並以每秒 25 次的速率更新,而不會有任何閃爍。
4. 連接塔的最大數量是 4。(需要入門套件,此為另售。)
5. 透過萬用可旋轉設計,使用者可以拆下柱子並旋轉塔,以面向後方牆壁,或面向前方,藉此變化強度。
注 意:
*需要 LT100 入門套件
*Y RGB 纜線包含在擴充套件中,這用來將主控制器塔連接至擴充塔。來自入門套件的直線式 RGB 纜線會連接最
後 一 個 擴 充 塔。
제품 패키지 정보
제품 사양
설정
제품 치수 422mm x 95mm x 95mm
타워(확장 키트)*
RGB LED 46
RGB 케이블** Y RGB 1500mm
x1 x1
Y RGB 케이블
1.
2. LED
LED5LED
LEDRGB
RGB
3.16.8M25
4.4
5.
*LT100
** Y RGB

15 16
日本語
パッケージ内容
仕様
セットアップ
ユ ニット 寸 法 422mm x 95mm x 95mm
タワー (拡張キット)*コントローラー、シリコン製白色ディフューザー、
アル ミニ ウム ポ ストお よび ベ ース 、46 RGB LED なし
RGB ケーブル** Y RGB ケーブ ル 1500mm
x1 x1
リバーシブルコネクター付きス
マ ートラ イティン グ タ ワ ー
Y RGB ケーブル
1. スターターキットの箱からライティングタワーを取り出します。
2. スターターキット (別売り) に接続する場合、LED 検知手順を開始するために外部電源および USB ケ ーブル を タ
ワー から 取り 外す必 要 がありま す。iCUE ソ フ ト ウ ェ ア の「 LED 検知」ボタンを押すこともできます。または LED
カウントを検知するため、マルチ機能ボタンを 5 秒間押したままにします。ベースの LED がそれに応じて青/緑に
点 滅 し ま す 。拡 張 キ ット に 付 属 の Y RGB ケーブルはメインコントローラータワーを拡張タワーに接 続するために
使用します。スターターキットのストレート RGB ケ ーブル は 最 後 の 拡 張 タ ワ ーに 接 続 しま す。
3. LED は16.8M カ ラ ー を サ ポ ー ト し 、ち ら つ く 事 な く 1 秒間に 25 回 の 速さ で更 新 できます。
4. タワーは最大 4 つま で接 続 できます。( 別 売りのスター ターキットが 必 要 です。)
5. 多目的回転式設計により、ポストを取り外してタワーを回転させると、強度変更に合わせて壁に背を向けたり正
面を向け たりすることが できます。
注:
*LT100 スターターキットが必要
**拡 張 キ ットに付 属 の Y RGB ケーブルはメインコントローラータワーを拡張タワーに接続するために使用します。
スターターキットのストレート RGB ケ ーブル は 最 後 の 拡張 タワ ー に接 続します。
EN FR
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate
this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements
of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le materiel brouilleur du
Canada. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

17 18
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU in the national legal
system, the following applies:
> Electrical and electronic devices may not
be disposed of with domestic waste.
> Consumers are obligated by law to return electrical and
electronic devices at the end
of their service lives to the public collecting points set
up for this purpose of point of sale. Details to this are
defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual
or the package indicates that a product is subject to
these regulations. By recycling, reusing the materials or
other forms of utilizing old devices, you are making an
important contribution to protecting our environment.
REMARQUES CONCERNANT LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, et
afin d’atteindre un certain nombre d’objectifs en matière
de protection de l’environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées:
> Elles concernent les déchets d’équipement électriques
et électroniques. Le pictogramme “picto” présent
sur le produit, son manuel d’utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation.
> Le consommateur doit retourner le produit usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi
le remettre à un revendeur. En permettant enfin le
recyclage des produits, le consommateur contribuera
à la protection de notre environnement. C’est un acte
écologique.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU in nationales Recht gilt folgendes:
> Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden.
> Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol
auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit
der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte
Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für
Batterien und Akkus entsprechend.
NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING
VAN HET MILIEU
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn
2012/19/EU in het nationaal juridisch system, is het
volgende van toepassing:
> Electrische en electronische toestellen mogen niet
weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk
afval.
> Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en
elctronische apparaten op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere
specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven
door de nationale wet van het betreffende land. Dit
symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is
aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken
van materialen of andere vormen van hergebruiken
van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de
bescherming van het mileu.
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/
UE nel sistema legale nazionale, ci sono
le seguenti applicazioni:
> I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere
considerati rifiuti domestici.
> I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire
I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro
vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni
o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto
a queste regole.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2012/19/UE en el sistema legislativo nacional, Se aplicara
lo siguiente:
> Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las
pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la
basura doméstica.
> El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos
de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde
los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la
ley de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia
a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material
o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección
de nuestro medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/
UE no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
> Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não
podem ser despejados juntamente com o lixo
doméstico.
> Consumidores estão obrigados por lei a colocar
os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em
locais públicos específicos para este efeito ou no
ponto de venda. Os detalhes para este processo
são definidos por lei pelos respectivos países. Este
símbolo no produto, o manual de instruções ou a
embalagem indicam que o produto está sujeito a estes
regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais
dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme
contribuição para a protecção do ambiente.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/
UE do prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia:
> Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy
wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi.
> Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub
zniszczone urządzenia elektryczne odnieść do punktu
zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie
regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o
tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując śmieci pomagasz chronic
środowisko naturalne.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU
otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät
seuraavat määräykset:
> Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää
talousjätteen mukana.
> Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö-
ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen
laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus
yhteisen ympäristömme suojelussa.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
> Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do
domácího odpadu.
> Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány
podle zákona na místech k tomu určených. Recyklací
nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte k
ochraně našeho životního prostředí!
INFORMASJON OM BESKYTTELSE AV MILJØET
Etter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det
nasjonale lovverk, er følgende gjort gjeldende:
> Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen
med husholdningsavfall.
> Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og
elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige
oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til
utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er
definert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet
på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen
forteller at et produkt faller inn under disse
betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet
eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar
du på en viktig måte til å beskytte vårt felles miljø!
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ
ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
> Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να
πετιούνται στα σκουπίδια.
> Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής
τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης
EN
FR
NL
IT
ES
PT CZ
N
PL
FIN
DE GR

19 20
ή στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται
στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση
των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών
συσκευών συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του
περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για
μπαταρίες και συσσωρευτές.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det europæiske direktiv
2012/19/EU i det nationale lovgivningssystem gælder
følgende:
> Elektriske og elektroniske apparater må ikke
bortskaffes med husholdningsaffaldet.
> Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og
elektroniske apparaters levetid lovmæssigt forpligtet
til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige
indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder
vedrørende dette fastlægges af de respektive landes
nationale lovgivning. Dette symbol på produktet,
betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at
produktet er underlagt disse bestemmelser. Med
genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre
former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt
bidrag til beskyttelse af vores miljø.
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den
nationella lagstiftningen, gäller följande:
> Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras
med hushållsavfall.
> Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd
till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser.
Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol
på produkten, instruktionsmanualen eller på
förpackningen indikerar att produkten innefattas
av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material bidrar du till att skydda
miljön och din omgivning.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EÚ stanovuje:
> Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
> Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické
a elektronické zariadenia na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo
na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami
využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k
ochrane vášho životného prostredia.
CORSAIR MEMORY, Inc. encourages customers to
recycle used electronic hardware and rechargeable
batteries in accordance with local laws and regulations.
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this equipment is
compliance with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU.
A copy of the original declaration of conformity can be
obtained at “corsair.com/documentation”.
Operating Temperature: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est
conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Une
copie de la déclaration de conformité originale peut être
obtenue en envoyant un courrier électronique à l’adresse
corsair.com/documentation.
Température de fonctionnement: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass dieses Gerät den
Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Eine
Kopie der ursprünglichen Konformitätserklärung kann
unter corsair.com/documentation angefordert werden.
Betriebstemperatur: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. verklaart dat dit apparaat
overeenstemt met Europese Richtlijn 2014/30/EU en
Europese Richtlijn 2011/65/EU. Een kopie van de originele
conformiteitsverklaring kan worden verkregen via corsair.
com/documentation.
Gebruikstemperatuur: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che il presente
apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/30/UE e
2011/65/UE. È possibile richiedere una copia della
dichiarazione originale di conformità inviando un’email
all’indirizzo “corsair.com/documentation”.
Temperatura di funzionamento: 0°C ~ + 40°C
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipo cumple
con las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Puede
obtener una copia de la declaración de conformidad
original en “corsair.com/documentation”.
Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ + 40°C
A CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipamento
está em conformidade com as Diretivas 2014/30/UE e
2011/65/UE. É possível obter uma cópia da declaração
de conformidade original através do endereço “corsair.
com/documentation”.
Temperatura de operação: 0°C ~ + 40°C
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z dyrektywami 2014/30/UE i
2011/65/UE. Kopię deklaracji zgodności można uzyskać
pod adresem corsair.com/documentation.
Temperatura pracy: od 0°C do + 40°C
The Authorized Representative in Europe
Corsair Memory, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
SK
DA
S
EN
ES
PT
PL
FR
DE
NL
IT
Other manuals for iCUE LT100
3
This manual suits for next models
1
Table of contents