Cosco Simple Fold Deluxe User manual

• Read all instructions before assembly and use of high chair.
• Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly
bags.
• Do not return this product to the place of purchase. If any
parts are missing, email consumer@djgusa.com, call Consumer
Relations at (800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can
also visit our website at www.coscokids.com. Have ready the
model number (HC227) and date code (manufacture date)
located on back of seat.
Tool needed for assembly: Phillips head screwdriver.
DO NOT use power tools.
Before Assembly: Wipe down tray with a soft cloth and
warm soapy water.
• Antes de armar y usar la silla alta, lea detenidamente todas las
instrucciones.
•
Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de
polietileno.
• No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna
pieza, envíe un correo electrónico a consumer@djgusa.com,
llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al
(800) 544-1108, o envíe un fax al (800) 207-8182. También puede
visitar nuestro sitio web en www.coscokids.com. Tenga a mano
el número de modelo (HC227) y el código de fecha (fecha de
fabricación), que se encuentran en la parte posterior del cesto
asiento.
Herramienta necesaria para el ensamble: Destornillador tipo Phillips.
NO utilice herramientas eléctricas.
Antes de armar: Limpie la bandeja con un paño suave y agua
jabonosa tibia.
Keep These Instructions For Future Use Guarde estas instrucciones para su uso futuro
1
Simple FoldTM Deluxe
High Chair
HC227
User Guide
Weight: up to 50 lbs (22.7 kg) Peso: hasta 50 libras (22.7 kg)
Parts List Lista de piezas
High chair frame
Tray
Insert Tray
Footrest
Screws (4)
Feet (4)
A
B
C
D
E
F
A
C
B
DE
F
Armazón de la silla alta
Bandeja
Bandeja de inserción
Apoyapiés
Tornillos (4)
Patas (4)
A
B
C
D
E
F
OR
Silla Alta “Simple FoldTM” de lujo
HC227 Guía del Usuario
©2015 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
www.coscokids.com
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar.
Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Juvenile Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
06/18/15 4358-6788
WARNING:
PREVENT serious injury or
death from falls or sliding out.
•
A
dult assembly required.
•
C
AUTION: Keep small parts away from children
during assembly.
•
Always keep child in view while in high chair.
• Always secure child in the restraint.
•
Never leave child unattended.
•
Do not lift or move high chair with child in it.
• Never use near stairs.
•
The child should be secured in the high chair at
all times by the restraining system. The tray is not
designed to hold the child in the chair.
•
It is recommended that the high chair be used only by
children capable of sitting upright unassisted.
ADVERTENCIA: PREVENGA
la ocurrencia de lesiones
graves o muertes provocadas
por caídas o deslizamientos.
• El armado debe ser realizado por un adulto.
• PRECAUCIÓN: Durante el armado, mantenga las piezas
pequeñas fuera del alcance de los niños.
•
Mientras el niño esté sentado en la silla alta, téngalo siempre a
la vista.
•
Asegure siempre al niño utilizando el sistema de retención.
•
N
unca deje al niño sin atención.
•
No levante o mueva la silla alta cuando el niño esté en ella.
• No la utilice nunca cerca de escaleras.
•
El niño debe permanecer asegurado en la silla alta en todo
momento utilizando el sistema de retención. La bandeja no ha
sido diseñada para sostener al niño en la silla.
•
Se recomienda que sólo utilicen la silla alta los niños que
puedan permanecer sentados sin asistencia.

ADVERTENCIA:
• Asegure siempre al niño utilizando
el sistema de retención.
2
3
To Assemble Armado
4
High chair, seat pad and tray:
Wipe with soft cloth dampened with soapy water and towel dry. Insert tray is
dishwasher-safe, top rack only. Restraint and crotch straps should be surface
washed and air dried only. Seat pad is non-removable.
High Chair Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento de la silla alta
Silla alta, almohadilla del asiento y bandeja: Limpie con un paño suave humedecido con
agua jabonosa tibia y seque con una toalla. Bandeja de inserción es apta para lavavajillas,
solo estante superior. Las correas de retención y de la entrepierna deben limpiarse en su
superficie únicamente y debe dejarlas secar al aire. Almohadilla del asiento no es extraíble.
1 Uso del sistema de retención:
Siente al niño en la silla alta y coloque la correa de entrepierna
entre las piernas del niño y enganche ambas hebillas (Figura 1).
Ajuste las correas (en las tres hebillas) para tensarlas, de modo
que se pueda deslizar cómodamente un dedo entre cada correa
y el niño (Figura 1a).
NOTA: Exprima la hebilla para liberarlo.
1 Using Restraint System:
Place child in the seat with the crotch strap between the
child’s legs and fasten both buckles (Figure 1). Adjust
straps (at three buckles) to tighten snugly such that
you can comfortably slide your finger between the
strap and your child (Figure 1a). NOTE: Squeeze to
release buckle.
WARNING:
• Always secure child in the restraint
belt.
Using High Chair Cómo usar la silla alta
1
Crotch Strap
Buckle
1a Adjust Straps
Ajuste las correas
Correa de entrepierna
Hebilla
2 Tray:
To adjust: Depress side handles underneath tray and slide tray forward or
backward for adjustment (Figure 4 above).
To remove: Depress side handles and pull tray out completely.
To use insert tray: Align on main tray, inserting the rear first then press
down at front.
2 Bandeja: Para ajustar: Presione las manijas laterales ubicadas debajo de
la bandeja y deslice la bandeja hacia delante o hacia atrás para ajustarla
(Figura 4, arriba). Para extraer: Oprima las manijas laterales y tire la bandeja
completamente hacia afuera.
Para usar la bandeja de inserción: Alinéelo en la bandeja principal, insertando
primero la parte trasera y luego presione el frente hacia abajo.
2
IMPORTANT:
Slide tray to first
position (toward seat back) before
closing. Tray must be in this
position for high chair to fold.
3 To Fold:
Pull up latch release triggers on
sides of high chair and hold.
Rotate
seat forward and down (Figure 2).
Continue to push seat back
down until it “snaps” into legs,
activating internal lock. High chair
will stand on its own.
NOTE: Internal lock keeps high
chair closed compactly for easy
storage and travel.
To unfold, see Step 1.
IMPORTANTE:
Deslice la bandeja a la primera
posición (hacia el asiento de atrás) antes de
cerrar. La bandeja debe permanecer en esta
posición para que la silla pueda cerrarse.
3 Para plegar:
Lleve hacia arriba los gatillos
de liberación de las trabas a los lados de la
silla alta y sosténgala. Haga girar el asiento
hacia delante y hacia abajo
(Figura 2).
Siga empujando el asiento hacia atrás y
abajo hasta escuchar que se encaje en las
patas, activando la traba interna. La silla
va a quedar parada sola.
NOTA: La traba interna mantiene la silla
alta cerrada en forma compacta para
facilitar el almacenamiento y transporte.
Para desplegarla, consulte el Paso 1.
3 Footrest:
Slide footrest onto
high chair frame until pins “click”
into place and pin protrudes through
each hole (Figure 3). TIP: Squeeze
pins while sliding on footrest.
4 Tray: Depress side handles
underneath tray and slide tray onto
arm rests
(Figure 4).
1 Unfold:
Pull cloth-covered seat
away from legs to release lock.
Continue to rotate seat up and back
to unfold frame (Figure 1).
2 Feet:
Align both tab and screw
hole on each foot with holes on lower
leg. Secure each foot to lower leg
using screw provided (Figure 2).
3 Apoyapiés:
Deslice el apoyapiés por
el armazón de la silla alta hasta escuchar un
clic y las clavijas se asomen por los orificios
(Figura 3). CONSEJO: Mantenga las clavijas
presionadas al deslizar el apoyapiés.
4 Bandeja: Presione las manijas laterales
ubicadas debajo de la bandeja y deslice la
bandeja sobre los apoyabrazos de la silla
alta
(Figura 4).
1 Despliegue:
Empuje el asiento de
tela alejándolo de las patas para liberar la
traba. Hágalo girar hacia arriba y atrás para
desplegar el armazón (Figura 1).
2 Patas:
Alinee ambos, lengüeta y orificio
para tornillo, ubicados en cada pata con los
orificios ubicados en la pata inferior. Asegure
cada pata a la pata inferior utilizando los
tornillos provistos (Figura 2).
12
This manual suits for next models
1
Other Cosco High Chair manuals