Cosi Cosiscoop Basket Installation instructions

1
NL: Cosi
Gebruikshandleiding en montage instructie behorende bij Cosiscoop Basket &
Cosiscoop Basket high
Belangrijk:
1. Lees deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u de gaslantaarn plaatst
en in gebruik neemt.
2. De gebruiksaanwijzing en montagehandleiding moet bij de lantaarn worden bewaard. In geval van
verkoop aan derden moeten deze documenten worden meegeleverd.
3. In geval van onjuist gebruik of het niet volgen van de veiligheidsvoorschriften wordt iedere
aansprakelijkheid afgewezen en zal de garantie niet van toepassing zijn.
4. Voor hulp of aanvullende informatie neem contact op met de leverancier of uw aankoopadres.
5. Waarschuwing: Houd jonge kinderen veilig op afstand. Bereikbare delen kunnen zeer heet worden!
6. De gaslantaarns zijn alleen geschikt voor gebruik buitenshuis.
7. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de geldende voorschriften.

2
Instructies voor gebruik
•De gaslantaarn mag alleen gebruikt worden in combinatie met een 190 gram Butaangas of Butaan- /
Propaangas mix prikcartouche. Het is gevaarlijk en verboden om andere type cartouches of gasblikjes
in de Scoop gaslantaarn te plaatsen.
•De gascartouches van Gimeg 190 gr, Coleman C190, Campingaz C206, Plein air 190 gr of Kemper 190
gr worden geadviseerd.
•Controleer altijd of de gascartouche volledig leeg is voordat deze wordt vervangen.
•De gaslantaarn is alleen geschikt voor buitengebruik en dient altijd op een goed geventileerde locatie
te worden geplaatst.
•Brandbare materialen dienen uit de buurt te worden gehouden van de gaslantaarn. Houd minimaal 1
meter afstand van de gaslantaarn.
•De gaslantaarn dient op een stabiele, stevige en onbrandbare ondergrond worden geplaatst.
•Er mogen geen enkele wijzigingen of modificaties aan het apparaat worden gedaan.
•Er mogen geen voorwerpen, vloeistoffen, e.d. in de vlam gegooid worden.
•Houd de Scoop en de gascartouches buiten het bereik van kinderen.
Het plaatsen van de gascartouche
Voor het plaatsen van de gascartouche dient u de glasrand en de kiezelstenen te verwijderen.
De gascartouche wordt van onderaf in de gaslantaarn gedraaid. Onderin de gaslantaarn zit een afdichtring.
Controleer altijd van tevoren of de afdichtring nog aanwezig is en onbeschadigd.
Gebruik de gaslantaarn niet als de afdichtring beschadigd is of ontbreekt!
Merkt u dat de gaslantaarn gas lekt of is beschadigd? Gebruik de gaslantaarn dan
niet meer maar meld u bij het aankoopadres
Draai de bedieningsknop naar ‘off’ voordat u de cartouche plaatst.
Plaats de gascartouche in de draaibare
vergrendeling van d e gascartouche. Draai
daarna de gascartouche van onderaf in de
gaslantaarn. Zorg ervoor dat de
gascartouche met het prikmechanisme precies in de afdichtring
wordt geplaatst. Draai de vergrendeling met de klok mee zo ver door
tot hij niet verder kan.
Ruik je na het plaatsen van de cartouche een gaslucht? Plaats de gaslantaarn
buiten en houd brandbare en ontvlambare producten uit de buurt. Controleer
of er een gaslek is door middel van water met zeep aan de onderzijde van de
lantaarn. Ziet u luchtbelletjes? Dit betekent dat de cartouche niet recht in de
afdichtring is geplaatst. Indien u een gascartouche heeft aangeschaft met een
beveiliging kunt u de gascartouche los maken door de vergrendeling open te
draaien en de gascartouche opnieuw in de lantaarn te plaatsen. Indien u er
zeker van bent dat de gascartouche juist geplaatst is kunt u de kiezelstenen en
de glasrand op de lantaarn plaatsen.
Het verwijderen van de gascartouche
•Vervang de gascartouche alleen als deze volledig leeg is!
•Laat de gaslantaarn altijd minimaal een uur afkoelen voordat de
gascartouche wordt vervangen. Draai de bedieningsknop volledig naar ‘Off’.
•Vervang de gascartouche altijd buiten óf in goed geventileerde ruimtes.
•Vervang de gascartouche altijd op ruime afstand van brandbare voorwerpen, een ontstekingsbron
(kaars, sigaretten, andere vlammen producerende apparaten), huisdieren en personen.
•Voor het plaatsen van de gascartouche altijd de kiezelstenen en glasrand (Basket high) van het model
afhalen.
•Draai de gas cartouche tegen de klok in en haal de cartouche met de hand eruit.
•Zorg dat u uw volle gascartouches opslaat in een veilige, geventileerde ruimte uit de buurt van een
ontstekingsbron (kaars, sigaretten, andere vlammen producerende apparaten).
Afdichtring
190 gr gas
cartouche
Vergrendeling
Gas cartouche

3
Het ontsteken van de gaslantaarn
•Plaats de Cosiscoop op een verharde, niet brandbare en schone ondergrond of op een tafel die
gewicht kan dragen staat. Zorg dat de Scoop stabiel en waterpas staat.
•Houd een lange aansteker (lengte van minimaal 140 mm) naast het brandpunt. Draai vervolgens de
bedieningsknop langzaam tegen de klok in richting ‘On’.
•Als de gaslantaarn na 5 seconden nog niet aangaat. Draai de bedieningsknop naar ‘Off. Wacht een
minuut en probeer het opnieuw.
•Mocht de gaslantaarn na meerdere pogingen het nog steeds niet doen en weet u zeker dat de
gascartouche vol is? Meldt u dan bij het aankoopadres.
•Gebruik de gaslantaarn alleen buiten en zorg ervoor dat brandbare objecten op minimaal 1 meter
afstand staan.
•Wilt u de gaslantaarn uitschakelen? Draai de bedieningsknop naar ‘Off’. Bewaar de gaslantaarn altijd
in een goed geventileerde ruimte.
Wat te doen als het mis gaat?
Natuurlijk doen wij er alles aan om een veilig product te maken. Volg daarom altijd alle instructies en
aanwijzingen uit deze gebruikshandleiding ten allen tijden op:
Blusinstructie Cosiscoop Gaslantaarn
Het is van belang om de gastoevoer zo snel mogelijk te stoppen. Draai direct de draaiknop naar ‘off’ om de
gastoevoer te stoppen. De vlam zou in de meeste gevallen direct doven.
Mocht er een gaslek in de gascartouche zitten waardoor de vlam niet dooft, dan is de vlam te doven met een
blusdeken of een poederblusser. Met de blusdeken kan je het vuur in een vroeg stadium doven.
Daarnaast is een poederblusser geschikt om het vuur van propaan / butaan gas te doven. Blus nooit met een
ander type brandblusser.
Technische gegevens
Model: Cosiscoop Basket & Basket high gaslantaarn
Type model: Directe druk Butaan –Butaan/Propaanmix
Gas type: 190gr prikcartouche Butaan of Butaan/Propaanmix met veiligheidsventiel. Bij
voorkeur gascartouche Gimeg 190 gr, Coleman C190, Campingaz C206, Plein air
190gr of Kemper 190 gr.
Inspuiter markering: FM
Warmte opbrengst /
Gasverbruik: Butaan 0,4 kW (29 g/h)
Butaan / Propaan mix 0,7 kW (50 g/h)
Wij wensen u veel plezier met uw gaslantaarn en waarderen het enorm als u foto’s van uw product op uw
locatie plaatst op onze facebook pagina, www.facebook.com/cosifires of tag ons via Instagram @cosi_fires.
Garantie:
Gimeg Nederland B.V. geeft twee jaar garantie op het gas technische systeem van de Cosiscoop Basket en
Basket high.
Mochten er vragen zijn over dit product, bezoek onze website www.cosi-fires.com.
Cosi is onderdeel van Gimeg Nederland b.v.
Gimeg Nederland B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH De Meern
+31(0)306629500

4
ENG: Cosi
User instruction of use Cosiscoop Basket & Cosiscoop Basket high
Important:
1. Please read these user instructions carefully to familiarise yourself with the appliance before
connecting it to the gas cartridge.
2. Keep these instructions for future reference.
3. This gas lantern should only be used with a 190g pierceable Butane or Butane / Propane mixture
cartridge. Include the brand of Gimeg 190gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein air 190 gr or
Kemper 190 gr. It may be hazardous to attempt to fit other types of gas cartridges.
4. Make sure the cartridge is empty before changing it
5. This gas lantern is designed for outdoor use, keep it away from any flammable materials. The gas
lantern must be used on a level, stable and non-flammable surface. The appliance should be protected
from direct draughts but must be located in a well-ventilated place.
6. Modifications should not be made to any part of this gas lantern and repairs and maintenance should
only be carried out by qualified persons.
7. Never throw anything (items, liquids etc.) into the flame of the Cosiscoop.
8. Make sure that the Cosiscoop and the gas cartridges are out of the reach of children.

5
Connecting to a Gas Cartridge
•If the gas lantern is fitted to an empty cartridge, then please
read “Removing Cartridge”.
•Remove the glass and stone before removing the attached
cartridge.
•This gas lantern is fitted with a sealing washer. Check the
sealing washer is present and in good condition before
connecting the cartridge.
•Do not use if the seal is damaged or worn.
•Do not use appliances that are leaking, damaged or do not
function properly.
•Only change gas cartridges outdoors or in well-ventilated places away from naked flames, any other
ignition source, and other people.
•Close the control valve by turning the knob clockwise (OFF).
•Screw out the cartridge cover anticlockwise; attach the gas cartridge and screw in the cartridge cover
clockwise.
If there is a smell of gas or you suspect a
leak once the cartridge has been fitted, take
the appliance to a well-ventilated outdoor
location away from any ignition sources. If
you want to check for leaks in your
appliance, do so outside. Do not try to
detect leaks using a flame; use soapy water.
•Replace stones and glass as instructed, then put a layer of
stones in. The stones shall not cover the burner.
•Place the Cosiscoop on a hardened, non-flammable and
clean surface or on a table that can bear weight. Make sure
the Cosiscoop is stable and level.
•Hold a long lighted lighter (with a minimum length of
140mm) near the burner and slowly open the control knob
anticlockwise (ON).
•If the burner does not light after 5 seconds, turn off gas valve
and wait 1 minute before re-lighting.
•If the unit does not light after several attempts, contact your
retailer.
•Avoid moving the gas lantern once it is lit because this could be dangerous.
•Always operate the gas lantern at least 1 meter away from walls and ceilings and never near
flammable materials.
CAUTION: accessible parts of this gas lantern may become very hot during and after use. Handle with care.
Keep young children away from this appliance.
•Extinguish by turning control knob fully clockwise (OFF). Check that the gas lantern is fully
extinguished before leaving unattended.
•Always store the gas lantern in a well-ventilated area.
Removing the Cartridge
•Only change gas cartridges if they are empty.
•Make sure the gas lantern is off by turning the control knob fully anticlockwise (Off) and check that the
gas lantern has been fully extinguished.
•Only change gas cartridges outdoors or in well-ventilated places away from naked flames and any
other ignition sources.
190 gr gas
cartouche
Lock gas
cartouche
sealing

6
•Only store and change gas cartridges well away from flammable objects, any ignition sources (candle,
cigarettes, other flame producing appliances), pets and people.
•Remove the glass and stones before removing the cartridge.
•Dispose of in accordance with the instructions printed on the cartridge.
•Screw out the cartridge cover anticlockwise; move the gas cartridge out by hand.
•Screw in the cartridge cover clockwise if not connecting to gas.
What to do if something goes wrong?
Of course, we do everything we can to make a safe product. Therefore, always follow all instructions and
directions in this user manual:
Extinguishing instructions for Cosiscoop gas lanterns
If something goes wrong, it is important to stop the gas supply as soon as possible. Immediately turn the
control button to "off" to stop the gas supply. In most cases the flame will extinguish immediately.
If there is a gas leak in the gas cartridge that prevents the flame from extinguishing, the flame can be
extinguished with a fire blanket or a powder extinguisher. With the fire blanket you can extinguish the fire at
an early stage. In addition, a powder extinguisher is suitable for extinguishing the fire of propane / butane gas.
Never extinguish with another type of fire extinguisher
Storage
•Once fully cooled, if the cartridge is empty, disconnect the gas lantern from the cartridge and store
both in a cool, dry, and well-ventilated place. CAUTION: if the cartridge is still filled with gas, do not
disconnect from the appliance.
Maintenance
•Do not modify the appliance.
•If you suspect a gas leak or malfunction, stop using immediately and turn off the valve. Have the
appliance tested by a qualified person.
•If the gas lantern fails to light or its performance decreases, return it to your supplying retailer for
service.
Technical specifications
Model: Gas lantern Cosiscoop Basket and Cosiscoop Basket high
Appliance category: Direct Butane pressure –Butane / Propane mixture
Gas type: This appliance shall only be use with 190g pierceable Butane or Butane / Propane
mixture cartridge. Include the brand of Gimeg 190 gr, Campingaz C206, Coleman
C190, Plein air 190 gr or Kemper 190 gr
Injector marking: FM
Heat input /
Gas consumption: Butane 0,4 kW (29 g/h)
Butane / Propane mixture 0,7 kW (50 g/h)
We hope you enjoy your gas lantern and appreciate it greatly if you share photos and tag us via Facebook
(@cosifires) and Instagram (@cosi_fires)!
Warranty:
Gimeg Netherlands gives two-year warranty on the gas technical system of the Cosiscoop Basket and Basket
high.
If there are any questions about this product, head to our website www.cosi-fires.com.
Cosi is part of Gimeg Netherlands B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH de Meern
The Netherlands
+31(0)306629500

7
FR: Cosi
Mode d’emploi pour les lanternes à gaz Cosiscoop Basket and Cosiscoop Basket
high
Instructions ou utilisation
IMPORTANTE : Veuillez lire attentivement ces instructions d 'utilisation pour vous familiariser avec l’appareil
avant de le brancher sur la cartouche de gaz.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
1. La lanterne à gaz doit être utilisée exclusivement avec une cartouche de gaz perçable de 190 grammes
comme par exemple celles de la marque Gimeg 190 gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein air 190
gr ou Kemper 190 gr. Il est dangereux et interdit de placer d'autres cartouches de gaz dans la lanterne
à gaz Scoop.
2. Assurez-vous que la cartouche soit vide avant de la changer.
3. Cette lanterne est conçue pour une utilisation à l’extérieur, loin de toute matière inflammable. La
lanterne doit être utilisée sur une surface plane, stable et ininflammable. L 'appareil doit être protégé
contre les courants d’air directs, mais doit être placé dans un endroit bien ventilé.
4. Ne pas faire de changements sur aucune partie de cette lanterne. Les réparations et l'entretien ne
doivent être effectués que par des personnes qualifiées.
5. Il est interdit de jeter des objets ou des produit liquides sur la flamme.
6. La lanterne ainsi que les cartouches à gaz doivent être gardées hors de la portée des enfants.

8
Connexion à une cartouche de gaz
•Si la lanterne est installée sur une cartouche vide, veuillez lire « Retrait de
la cartouche ».
•Retirez le verre et les cailloux avant de retirer la cartouche attachée.
•Cette lanterne est équipée d'un joint d'étanchéité. Vérifier que le joint
d'étanchéité est présente et en bon état avant de brancher la cartouche.
•Ne pas utiliser si le joint est endommagé ou usé.
•N'utilisez pas d'appareils qui fuient, sont endommagés ou ne
fonctionnent pas correctement.
•Ne changer les cartouches de gaz qu'à l'extérieur ou dans des endroits
bien ventilés, à l'écart de flammes nues, de toute autre source
d'inflammation et d'autres personnes.
•Fermer la vanne de commande en tournant le bouton dans le sens horaire (OFF).
•Visser le couvercle de la cartouche dans le sens antihoraire ; fixer la cartouche de gaz et visser le
couvercle dans le sens horaire.
S'il y a une odeur de gaz ou si vous soupçonnez une fuite
une fois que la cartouche a été installée, amenez
l'appareil dans un endroit extérieur bien ventilé, à l'écart
de toute source d'inflammation. Si vous voulez vérifier
s'il y a des fuites dans votre appareil, faites-le à
l'extérieur. N'essayez pas de détecter les fuites en
utilisant une flamme ; utiliser de l'eau savonneuse.
•Remplacer les cailloux et le verre selon les directives
•Placez la lanterne Cosiscoop sur une surface stable, ininflammable et
propre ou sur une table pouvant supporter du poids. Assurez-vous
que la lanterne soit placée de façon droite et stable.
•Tenez un long briquet (longueur d'au moins 140 mm) à côté du point
de feu. Tournez ensuite lentement le bouton de commande dans le
sens inverse de rotation des aiguilles d'une montre vers «On».
•Si la lanterne à gaz ne s'allume pas après 5 secondes tournez le
bouton de commande sur « Off ». Attendez une minute et réessayez.
•Si la lanterne à gaz ne fonctionne toujours pas après plusieurs
tentatives et vous êtes sûr que la cartouche de gaz est pleine prenez
contact avec votre point d'achat.
•N'utilisez la lanterne à gaz qu'à l'extérieur et gardez les objets inflammables à au moins 1 mètre de
distance.
•Gardez toujours la poignée baissée lors que la lanterne est allumée. Les parties accessibles peuvent
devenir très chaudes.
•Lorsque la lanterne est allumée ne la déplacez pas ni ne touchez pas à la poignée, cela peut créer une
situation dangereuse.
•Si vous le souhaitez, vous pouvez retirer la poignée de la lanterne à gaz. Deux bouchons sont fournis
avec la lanterne à gaz. Vous pouvez les placer dans les trous qui restent après avoir enlevé la poignée.
•Voulez-vous éteindre la lanterne à gaz ? Tournez le bouton de commande sur « Off ». Gardez toujours
la lanterne à gaz dans un endroit bien ventilé.
ATTENTION : certaines parties de cette lanterne peuvent devenir très chaudes pendant et après l'utilisation.
Manipuler avec soin. Éloignez les jeunes enfants de cet appareil.
•Éteindre en tournant le bouton de commande complètement dans le sens horaire (OFF). Vérifiez que
la lanterne est complètement éteinte avant de le laisser sans surveillance.
•Si nécessaire, la poignée peut être enlevée et les trous de poignée peuvent être couverts par deux
capuchons en cartouche.
sceau
190 gr
cartouche
de gaz
bloquer
cartouche de
gaz

9
Changement de la cartouche à gaz
•Ne jamais changer une cartouche qui n'est pas vide !
•Laissez toujours refroidir la lanterne à gaz au moins une heure avant de faire le changement de la
cartouche. Tournez le bouton de commande à fond vers “off ”.
•Changez les cartouches de gaz uniquement à l'extérieur ou dans des endroits bien ventilés.
•Effectuez toujours l’opération de changement de cartouche à l’extérieur et à une bonne distance de
toute source d’ignition (des bougies, des cigarettes, d’autres appareils à feu) des animaux et d’autres
personnes.
•Retirez le verre et les cailloux avant de remplacer la cartouche.
•Dévisser la cartouche en la tournant dans le sens antihoraire et enlevez la cartouche vide avec votre
main.
•Veuillez à stocker les cartouches à gaz nouvelles dans un endroit en sécurité, sec et aéré loin de toute
source d’ignition (des bougies, des cigarettes, d’autres appareils à feu).
Que faire si les choses tournent mal?
Évidement nous mettons tout en œuvre pour fabriquer un produit en toute sécurité pour l’utilisateur. C’est
pourquoi nous vous conseillons vivement de toujours suivre attentivement les conseils d’utilisation et les
instructions de ce mode d'emploi :
Instructions d'extinction pour la lanterne Cosiscoop
En cas de problème il est très important d'arrêter l'alimentation de gaz le plus tôt possible. Pour arrêter
l’alimentation de gaz tournez immédiatement le bouton rotatif sur «off». Dans la plupart des cas, la flamme
s'éteindra immédiatement.
S'il y avait une fuite dans le tuyau de gaz qui empêcherait que la flamme s'éteigne vous pouvez l’éteindre avec
une couverture anti-feu ou un extincteur à poudre. Avec la couverture anti-feu, vous pouvez éteindre le feu à
un stade précoce. Un extincteur à poudre convient pour éteindre l'incendie du gaz propane / butane. Ne jamais
éteindre avec un autre type d'extincteur.
Stockage
•Une fois complètement refroidi, déconnecter la lanterne de la cartouche et conserver la dans un
endroit frais, sec et bien ventilé.
Entretien
•Si vous soupçonnez une fuite de gaz ou un dysfonctionnement, arrêtez d'utiliser immédiatement et
éteignez la lanterne. Faites vérifier l'appareil par une personne qualifiée.
•Si la lanterne ne s'allume pas ou si son rendement diminue, renvoyez-la à votre revendeur fournisseur.
Spécifications techniques
Model: lanterne à gaz Cosiscoop Basket and Cosiscoop Basket high
Catégorie d’appareil : pression directe –Butane –Butane / Propane mélange
Gas type : 190g cartouches de Butane ou mélange de Butane / Propane perçable telles que de
la marque Gimeg 190 gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein air 190 gr ou
Kemper 190 gr
Marquage Injector : FM
L'apport de chaleur /
La consommation de gaz : Butane 0,4 kW (29 g/h)
Butane / Propane mélange 0,7 kW (50 g/h)
Nous espérons que vous profiterez bien de votre lanterne à gaz ! Nous nous apprécierions énormément si vous
partagiez des photos et vous nous « taggez » via Facebook (@cosifires) et Instagram (@cosi_fires).
Garantie :
Gimeg Nederland accorde une garantie de deux ans sur le système technique à gaz du Cosiscoop Basket &
Basket high. Si vous avez des questions sur ce produit, s'il vous plaît visitez notre site Web www.cosi-fires.com.
Cosi fait partie des Pays-Bas Gimeg B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH Meern
Aux Pays-Bas
+31(0)306629500

10
DE: Cosi
Gebrauchsanweisung bei Cosiscoop Basket and Cosiscoop Basket high
Gaslaterne
WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen,
bevor Sie es an die Gaskartusche anschließen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zur späteren Verwendung auf.
1. Diese Lampe darf nur mit einer 190g durchstechbaren Butan oder Butan / Propan Mischung
Gaskartusche verwendet werden. Fügen Sie die Marke von Campingaz C206, Coleman C190, Plein Luft
190 gr oder Kemper 190 gr. Es kann gefährlich sein, andere Gaskartuschen zu verwenden.
2. Stellen Sie sicher, dass die Gaskartusche leer ist, bevor Sie sie austauschen.
3. Diese Lampe ist zur Verwendung im Freien. Nicht in der Nähe entzündlicher Materialien verwenden.
Die Lampe sollte auf einem ebenen, stabilen und nicht entzündlichen Untergrund aufgestellt werden.
Die Lampe sollte keinem direkten Luftzug ausgesetzt werden. Sie darf allerdings nur an gut belüfteten
Orten verwendet werden.
4. Es dürfen keine Änderungen an den Komponenten der Lampe vorgenommen werden. Reparatur- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
5. Es dürfen keinen Objekten, Flüssigkeiten usw. in die Flamme geworfen werden.
6. Bewahren Sie die Schaufel und die Gaskartuschen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

11
Anschluss an die Gaskartusche
•Wenn die Lampe an eine leere Gaskartusche
angeschlossen ist, lesen Sie die Anweisungen unter
„Kartusche entfernen“.
•Entfernen Sie das Glas und den Stein, bevor Sie die
angeschlossene Kartusche abnehmen.
•Diese Lampe ist mit einer Dichtungsscheibe ausgestattet.
Kontrollieren Sie, ob die Dichtungsscheibe vorhanden und
in gutem Zustand ist, bevor Sie die Kartusche anschließen.
•Nicht verwenden, wenn die Dichtungsscheibe beschädigt
oder abgenutzt ist.
•Verwenden Sie keine Geräte, die lecken, beschädigt sind
oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
•Tauschen Sie die Gaskartusche nur im Freien oder an gut
belüfteten Orten aus und niemals in der Nähe von
offenem Feuer, anderen Zündquellen oder anderen
Menschen.
•Schließen Sie das Regelventil, indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen (OFF).
•Drehen Sie die Kartusche gegen den Uhrzeigersinn heraus. Bringen Sie die neue Gaskartusche an und
drehen Sie sie im Uhrzeigersinn in das Kartuschengehäuse.
Bei Gasgeruch oder wenn Sie der Ansicht sind, dass die
Gaskartusche leckt, nachdem Sie sie angeschlossen haben,
bringen Sie das Gerät an einen gut belüfteten Ort und
halten Sie es von Zündquellen fern. Wenn Sie prüfen
möchten, ob Ihr
Gerät leckt, sollten Sie dies im Freien tun. Versuchen Sie
nicht, Lecks mithilfe einer Flamme zu finden. Verwenden
Sie Seifenlauge.
•Tauschen Sie Glas und Steine gemäß den Anweisungen aus.
•Stellen Sie sicher, dass die Cosiscoop auf einer harten, stabilen
Basis oder auf einen stabilen Tisch (der auch Gewicht trafen
kann) aufgestellt werden. Stellen Sie sicher, dass der Scoop
stabil und eben steht.
•Öffnen Sie langsam das Regelventil, indem Sie dieses gegen
den Uhrzeigersinn drehen (ON), und halten Sie ein brennendes
Feuerzeug (mindestens 140 mm lang) an den Brenner.
•Wenn der Brenner sich nicht nach 5 Sekunden entzündet,
drehen Sie das Regelventil zu und warten Sie 10 Sekunden,
bevor Sie es erneut versuchen.
•Wenn die Lampe sich nach mehreren Versuchen nicht
anzünden lässt, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Händler auf.
•Bewegen Sie die angezündete Lampe nicht. Das kann gefährlich
sein.
•Betreiben Sie die Lampe immer in einem Abstand von wenigstens 1m von Wänden und Decken und
niemals in der Nähe entzündlicher Materialien.
•Halten Sie volle Gaskartuschen nur im gut belüfteten Orten und niemals in der Nähe von offenem
Feuer, anderen Zündquellen oder anderen Menschen.
ACHTUNG: Teile dieser Lampe können während und nach dem Gebrauch sehr heiß sein. Seien Sie vorsichtig.
Die Lampe außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
•Sie löschen die Lampe, indem Sie das Regelventil im Uhrzeigersinn vollständig schließen (OFF).
Kontrollieren Sie, ob die Lampe tatsächlich erloschen ist, bevor Sie sie unbeaufsichtigt lassen.
•Nötigenfalls kann der Griff entfernt und können die beiden Grifflöcher in der Außenhülle mit zwei
Gummipfropfen abgedeckt werden.
•Tragen Sie den Scoop und den Griff nicht beim Betrieb, es wird sehr heiß!
Dichtungs-
scheibe
190 gr gas
cartouche
Schloss Gas
cartouche

12
Was zu tun, wenn etwas schief geht?
Natürlich tun wir alles, um ein sicheres Produkt herzustellen. Befolgen Sie daher immer alle Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung:
Löschanweisung Cosiscoop
Es ist wichtig, die Gaszufuhr so schnell wie möglich zu stoppen, wenn etwas schief geht. Drehen Sie den
Bedienungstaste sofort auf "OFF", um die Gaszufuhr zu stoppen. In den meisten Fällen erlischt die Flamme
sofort.
Wenn im Gasschlauch ein Gasleck vorhanden ist, das das Löschen der Flamme verhindert, können die Flamme
mit einer Löschdecke oder einem Pulverlöscher gelöscht werden. Mit der Löschdecke können Sie das Feuer
frühzeitig löschen.
Zusätzlich ist ein Pulverlöscher zum Löschen des Feuers von Propan / Butangas geeignet. Löschen Sie niemals
mit einem anderen Feuerlöscher typ.
Kartusche entfernen
•Tauschen Sie die Gaskartusche nur aus, wenn sie leer ist.
•Stellen Sie sicher, dass die Lampe aus ist, indem Sie das Regelventil vollständig gegen den
Uhrzeigersinn drehen und kontrollieren, dass die Lampe vollständig erloschen ist.
•Tauschen Sie die Gaskartusche nur im Freien oder an gut belüfteten Orten aus und niemals in der
Nähe von offenem Feuer und anderen Zündquellen.
•Entfernen Sie das Glas und den Stein, bevor Sie die angeschlossene Kartusche abnehmen.
•Entsorgen Sie die Kartusche gemäß den Anweisungen auf der Kartusche.
Aufbewahrung
•Wenn die Lampe vollständig abgekühlt ist, trennen Sie die Lampe von der Kartusche und bewahren Sie
beide an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf.
Wartung
•Wenn Sie der Ansicht sind, dass ein Gasleck oder eine Fehlfunktion vorliegen, sollten Sie die Lampe
sofort löschen und das Regelventil schließen. Lassen Sie das Gerät von einer qualifizierten Person
prüfen.
•Wenn sich die Lampe nicht entzünden lässt oder sich ihre Leistung verringert, bringen Sie sie zur
Wartung zu Ihrem Händler.
Technische Daten
Modell: Gaslaterne Cosiscoop Basket and Cosiscoop Basket high
Gerätekategorie: Direkter druck –Butan –Butan / Propan Mischung
Gasart: 190g durchstechbare Butan oder Butan / Propan Mischung Gaskartusche Fügen Sie
die Marke von Gimeg 190 gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein Luft 190 gr oder
Kemper 190 gr.
Injector Kennzeichnung: FM
Wärmeeintrag /
Gasverbrauch: Butan 0,4 kW (29 g/h)
Butan / Propan Mischung 0,7 kW (50 g/h)
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrer Gaslaterne und freuen uns sehr, wenn Sie Fotos teilen und uns über
Facebook (@cosifires) und Instagram (@cosi_fires) markieren/taggen.
Wenn Sie Fragen zu diesem Thema haben, besuchen Sie unsere Website www.cosi-fires.com:
Cosi ist Teil der Gimeg Niederlande B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH Meern
Niederlande
+31(0)306629500

13
ES: Cosi
Instrucciones del usuario para el uso de la lámpara Cosiscoop Basket & Basket
high
Importante:
1. Lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al
cartucho de gas.
2. Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
3. Esta antorcha solo debe usarse con un cartucho de Butano o mezcla de Butano / Propano perforable
de 190 g (Gimeg 190 gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein Luft 190 gr o Kemper 190 gr). Puede
ser peligroso intentar instalar otros tipos de cartuchos de gas.
4. Asegúrese de que el cartucho esté vacío antes de cambiarlo
5. Esta antorcha está diseñada para uso en exteriores, manténgala alejada de cualquier material
inflamable. La antorcha debe usarse sobre una superficie nivelada, estable y no inflamable. El aparato
debe estar protegido de corrientes de aire, pero debe ubicarse en un lugar bien ventilado.
6. No se deben hacer modificaciones a ninguna parte de esta antorcha y las reparaciones y el
mantenimiento solo deben ser realizadas por personas calificadas.
7. No se debe poner ningún objeto o líquido en la llama del fuego
8. Mantenga la lámpara y los cartuchos de gas fuera del alcance de los niños

14
Conectando a un Cartucho de Gas
•Si la antorcha está colocada con un cartucho vacío, lea "Extracción del cartucho".
•Retire el vidrio y la piedra antes de retirar el cartucho adjunto.
•Esta antorcha está equipada con una arandela de sellado. Verifique que la
arandela de sellado esté presente y en buenas condiciones antes de conectar
el cartucho.
•No lo use si el sello está dañado o desgastado.
•No use aparatos que tengan fugas, daños o que no funcionen correctamente.
•Cambie los cartuchos de gas al aire libre o en lugares bien ventilados, lejos de
llamas, cualquier otra fuente de ignición y otras personas.
•Cierre la válvula de control girando el pomo en el sentido de las agujas del
reloj (OFF).
•Atornille la tapa del cartucho en sentido anti horario; coloque el cartucho de gas y atornille la cubierta
del cartucho en el sentido de las agujas del reloj.
Si hay un olor a gas o sospecha que hay una fuga una vez que el
cartucho ha sido colocado, lleve el aparato a un lugar bien
ventilado al aire libre, lejos de fuentes de ignición. Si desea verificar
si hay fugas en su electrodoméstico, hágalo afuera. No intente
detectar fugas usando una llama; usa agua jabonosa
•Reemplace las piedras y el vidrio según las instrucciones,
luego coloque una capa de piedras. Las piedras no cubrirán el
quemador.
•Coloque la lámpara Cosiscoop sobre una superficie fuerte,
estable, no inflamable y limpia o sobre una mesa que pueda
soportar peso. Asegúrese de que la lápara esté ubicada de forma
recta y estable
•Sostenga un encendedor largo (de al menos 140 mm) al lado del
punto de fuego. Luego, gire lentamente la perilla de control en
sentido antihorario hacia "On".
•Si el quemador no se enciende después de 5 segundos, apague la
válvula de gas y espere 10 segundos antes de volver a encenderla.
•Si la unidad no se enciende después de varios intentos, contacte a
su vendedor
•Evite mover la antorcha una vez encendida porque esto podría ser peligroso.
•Siempre opere la antorcha al menos a 1m de distancia de las paredes y techos y nunca cerca de
materiales inflamables.
•Utilice la lámpara de gas únicamente al exterior y asegúrese de que cualquier objeto inflamables esté
al menos a 1 metro de distancia.
•Mantenga siempre la cogedera hacia abajo mientras la lámpara esté encendida. Las partes accesibles
de la lámapara pueden calentarse mucho
•Mientras la lámapara esté encendida, no la mueva de lugar ni la tome por la cogedera, esto puede
causar problemas peligrosos
PRECAUCIÓN: las partes accesibles de esta lámpara pueden calentarse mucho durante y después del uso. Trate
la lámpara con cuidado.Mantenga a los niños pequeños alejados de este aparato.
•Apague girando el pomo de control completamente hacia la derecha (OFF). Verifique que la lámpara
esté completamente apagada antes de dejarla desatendida.
¿Qué hacer si las cosas salen mal?
Por supuesto que hacemos todo lo posible para hacer un producto seguro. Por lo tanto, siga siempre todas las
instrucciones e indicaciones de este manual del usuario en todo momento:
190 gr gas
cartouche
Bloqueo Gas
cartouche
aguja

15
Instrucción de extinción de la lámpara de gas Cosiscoop
Es muy importante que el suministro de gas se apagague lo antes posible. Para esto, gire el botón hacia "off".En
la mayoría de los casos, la llama se extinguirá inmediatamente.
Si huviese una fuga en el cartucho de gas la llama no se apagará, en este caso apaguela con una manta ignífuga
o un extintor de polvo. Con la manta ignífuga se puede extinguir el fuego en una etapa temprana.
Además es necesario saber que un extintor de polvo es adecuado para extinguir el fuego del gas propano /
butano. No apague nunca con ningún otro tipo de extintor.
Extracción del cartucho
•Solo cambie los cartuchos de gas si están vacíos.
•Asegúrese de que la antorcha esté apagada girando el pomo de control completamente en sentido
anti horario y verificando que la antorcha se haya apagado por completo.
•Cambie los cartuchos de gas al aire libre o en lugares bien ventilados, lejos de llamas y cualquier otra
fuente de ignición.
•Reemplace siempre el cartucho de gas lejos de objetos inflamables, una fuente de ignición (velas,
cigarrillos, otros dispositivos que produzcan llamas), mascotas y personas.
•Retire el vidrio y la piedra antes de retirar el cartucho.
•Deseche de acuerdo con las instrucciones impresas en el cartucho.
•Atornille la tapa del cartucho en sentido anti horario; mover el cartucho de gas a mano
•Atornille la tapa del cartucho en sentido horario si no se conecta al gas
•Asegúrese de almacenar sus cartuchos de gas llenos en un área segura y ventilada lejos de cualquier
fuente de ignición (velas, cigarrillos, otros dispositivos que produzcan llamas)
Almacenamiento
•Una vez que la lámpara se haya enfriado por completo, si el cartucho está vacío, desconecte la
antorcha del cartucho y guárdelos en un lugar fresco, seco y bien ventilado. PRECAUCIÓN: si el
cartucho contiene gas, no lo desconecte del aparato.
Mantenimiento
•No modifique el dispositivo
•Si sospecha de una fuga de gas o un mal funcionamiento, deje de usar inmediatamente y apague la
válvula. Haga que el aparato sea probado por una persona calificada.
•Si la lámpara de gas no se enciende o su rendimiento disminuye, devuélvala a su proveedor de servicio
para su reparación.
Especificaciones técnicas
Modelo: Lámpera de gas Cosiscoop Basket & Basket high
Categoría del dispositivo: presión de Butano directa o mezcla de Butano / Propano
Tipo de gas: este aparato solo debe usarse con cartucho perforable de 190 g (Gimeg 190 gr,
Campingaz C206, Coleman C190, Plein Luft 190 gr o Kemper 190 gr).
Marca de inyector: FM
Entrada de calor: /
Consumo de gas: Butano 0,4 kW (29 g/h)
Butano / Propano mezcla 0,7 kW (50 g/h)
Esperamos que disfrute de su lámpara de gas y apreciríamos mucho si compartiese fotos y nos etiquetara a
través de Facebook (@cosifires) e Instagram (@cosi_fires)
Garantía:
Gimeg Nederland ofrece una garantía de dos años en el sistema técnico de gas del Cosiscoop Basket / Basket
high. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, infórmenos nuestro stitio web www.cosi-fires.com.
Cosi es parte de Gimeg Netherlands B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH de Meern, The Netherlands
www.cosi-fires.com
Importador España
BARRACHINA INVERSIONES Y SERVICIOS, S.L.
CARRETERA CV-11 KM. 2,75
12330 (TRAIGUERA) CASTELLÓN
SPAIN
TEL 93.662.06.80
www.butsir.com

16
PT: Cosi
Instruções para utilização do Cosiscoop Basket & Cosiscoop Basket high lampião
a gás
Importante:
1. Leia atentamente estas Instruções de uso para familiarizar-se com o aparelho antes de conectar-lo ao
cartucho de gás.
2. Guarde estas instruções para futuras consultas.
3. Esta tocha somente deve ser utilizada com um cartucho de Butano uo mistura de Butano / Propano
perforável de 190 g. Inclue a marca de Gimeg 190 gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein air 190 gr o
Kemper 190 gr. Pode ser perigoso tentar instalar outros tipos de cartuchos de gás.
4. Assegure-se de que o cartucho esteja vazio antes de substituir-lo.
5. Esta lanterna está desenhada para uso em exteriores, mantenha longe de qualquer material inflamável.
A tocha deve permanecer sobre uma superfície nivelada, estável e não inflamável. O aparelho deve
estar protegido de correntes de ar, no entanto, deve estar em local ventilado.
6. Não se aconselha fazer modificacões em nenhuma parte desta tocha e as reparações e o
mantenimento somente devem ser realizados por pessoas qualificadas.
7. Nunca jogue nada (itens, líquidos etc.) na chama do Cosiscoop.
8. Certifique-se de que o Cosiscoop e os cartuchos de gás estão fora do alcance das crianças.

17
Conectando a um Cartucho de Gás
•Se a tocha está colocada com um cartucho vazio, leia "Extração do cartucho".
•Retire o vidro e as pedras antes de retirar o cartucho adjunto.
•Esta tocha está equipada com uma arandela de vedação. Verifique que a arandela de vedação está
presente e em boas condições antes de conectar o
cartucho.
•Não utilize este material se a vedação está defeituosa ou
desgastada.
•Não use aparelhos que tenham fugas, defeitos ou que não
funcionem corretamente.
•Troque os cartuchos de gás ao ar livre ou em lugares bem
ventilados, longe de chamas, qualquer outra fonte de
ignição e outras pessoas.
•Feche a válvula de controle girando a maçaneta no sentido
das agulhas do relógio (OFF).
•Certifique-se de que a tapa do cartucho está aparafusada
em sentido anti-horário; coloque o cartucho de gás e torne
a colocar os parafusos da tapa do cartucho em sentido das
agulhas do relógio.
Se sente olor a gás ou suspeita de que há uma fuga
uma vez que o cartucho já tenha sido colocado, leve o
aparelho a um lugar bem ventilado ao ar livre,
afastado de fontes de ignição. Se deseja verificar se há
fugas em seu eletrodoméstico, faça em local exterior.
Não tente detectar fugas usando una chama; use agua
com sabão.
•Substitua as pedras e o vidro segundo as instruções, logo coloque uma capa de pedras. As pedras nåo
devem cobrir o queimador.
•Coloque o Cosiscoop sobre uma superfície endurecida, não inflamável e limpa ou sobre uma mesa que
suporte peso. Verifique se o Cosiscoop está estável e nivelado.
•Abra lentamente a maçaneta de controle em sentido
contrário ao das agulhas do relógio (ENCENDIDO) e
sustente cuidadosamente um isqueiro aceso (comprimento
mínimo de 140mm) aproximando delicadamente ao
queimador, para que se encenda.
•Se o queimador não se acende depois de 5 segundos,
apague a válvula de gás e espere 10 segundos antes de
tornar a encender-la.
•Se a unidade não se acende depois de varias tentativas,
contacte com seu vendedor.
•Evite mover a tocha uma vez que esteja acesa porque pode
ser perigoso.
•Sempre coloque a tocha ao menos a 1m de distância das
paredes e tetos e nunca perto de materiais inflamáveis.
PRECAUÇÃO: as partes accessíveis deste aparelho podem alcançar temperaturas bastante elevadas durante e
após seu uso. Manipular com cuidado. Mantenha fora do alcance de crianças.
•Apague girando a paleta de controle completamente para a direita (OFF). Verifique que a tocha está
completamente apagada ao terminar de utilizar o aparelho.
•Não tente manipular ou mover o aparelho quando estiver em funcionamento. ¡Alcança altas
temperaturas!
aguja
190 gr gas
cartouche
Bloqueo Gas
cartouche

18
Extração do cartucho
•Somente substitua os cartuchos de gás quando realmente estejam vazios.
•se assegure de que a tocha está apagada girando a maçaneta de controle completamente em sentido
anti-horário e verificando que a tocha esteja apagada por completo.
•Troque e armazene os cartuchos de gás ao ar livre ou em lugares bem ventilados, longe de chamas,
qualquer outra fonte de ignição (velas, cigarros, outros aparelhos produtores de chamas) e outras
pessoas.
•Retire o vidro e as pedras antes de retirar o cartucho.
•Siga as instruções adequadas para se desfazer do cartucho.
•Certifique-se de estar bem parafusada a tampa do cartucho no sentido anti-horário; mover o cartucho
de gás manualmente.
•Se o gás não se conecta, verifique se a tampa do cartucho está parafusada em sentido horário.
What to do if something goes wrong?
Of course, we do everything we can to make a safe product. Therefore, always follow all instructions and
directions in this user manual:
Extinguishing instructions for Cosiscoop gas lanterns
If something goes wrong, it is important to stop the gas supply as soon as possible. Immediately turn the
control button to "off" to stop the gas supply. In most cases the flame will extinguish immediately.
If there is a gas leak in the gas cartridge that prevents the flame from extinguishing, the flame can be
extinguished with a fire blanket or a powder extinguisher. With the fire blanket you can extinguish the fire at
an early stage. In addition, a powder extinguisher is suitable for extinguishing the fire of propane / butane gas.
Never extinguish with another type of fire extinguisher.
Armazenamento
•Uma vez que esteja frio por completo, se o cartucho está vazio, desconecte a tocha do cartucho e
guarde em um lugar fresco, seco e bem ventilado. PRECAUÇÃO: Se o cartucho contém gás, não
desconecte do aparelho.
Mantenimento
•Não modifique dispositivo.
•Se suspeita de uma fuga de gás ou um mal funcionamento, deixe de usar imediatamente e apague a
válvula. Leve o aparelho para que seja testado por uma pessoa qualificada.
•Se a tocha não se acende ou seu rendimento diminue, leve o produto ao seu fornecedor de serviço
para sua reparação.
Especificações técnicas
Modelo: lanterna a gás Cosiscoop Basket & Basket high
Categoría do dispositivo: pressão de Butano uo mistura de Butano / Propano direta
Tipo de gás: este aparelho só deve ser utilizado com 190 g de cartucho de Butano uo
mistura de Butano / Propano perforável. Incluídas as marcas de Gimeg 190
gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein air 190 gr o Kemper 190 gr
Marca de injector: FM
Entrada de calor /
Consumo de gás: Butano 0,4 kW (29 g/h)
Butano / Propano mistura 0,7 kW (50 g/h)
Esperamos que você goste da sua lanterna a gás e agradecemos muito se você compartilhar fotos e nos marcar
via Facebook (@cosifires) e Instagram (@cosi_fires)
Garantia:
A Gimeg Nederland oferece uma garantia de dois anos no sistema técnico de gás do Cosiscoop Basket / Basket
high. Caso tenha alguma pregunta sobre este produto, visite nosso site www.cosi-fires.com.
Cosi parte de Gimeg Netherlands B.V.
Strijkviertel 27
3454 PH de Meern, The Netherlands
www.cosi-fires.com
Importador Portugal
BARRACHINA INVERSIONES Y SERVICIOS, S.L.
CARRETERA CV-11 KM. 2,75
12330 (TRAIGUERA) CASTELLÓN
SPAIN
TEL 93.662.06.80
www.butsir.com

19
DK: Cosi
Brugsanvisning Cosiscoop Basket & Basket high gaslanternen
Vigtigt:
1. Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt for at gøre dig bekendt med apparatet, før du
tilslutter det til gaspatronen.
2. Opbevar denne vejledning til fremtidig brug.
3. Denne fakkel bør kun anvendes med en 190g punkterbar Butan eller Butan / Propanblanding patron,
svarende til Gimeg 190 gr, Campingaz C206, Coleman C190, Plein Air 190 gr eller Kemper 190 gr. Det
kan være farligt at forsøge at bruge andre typer af gaspatroner.
4. Sørg for, at patronen er tom, før du skifter den
5. Denne fakkel er designet til udendørs brug, og skal opbevares væk fra brændbare materialer. Faklen
skal anvendes på en plan, stabil og ikke-brændbar overflade. Apparatet skal være beskyttet mod
direkte træk, men skal være anbragt på et godt ventileret sted.
6. Ændringer bør ikke foretages til nogen del af denne fakkel, og reparationer og vedligeholdelse bør kun
udføres af sagkyndige personer.
7. Kast aldrig noget (ting, væsker osv.) I Cosiscoops flamme.
8. Sørg for, at Cosiscoop og gasdåserne er utilgængeligt for børn.

20
Tilslutning til en gas-patron
•Hvis faklen er monteret på en tom patron, så Læs venligst
"fjernelse af patron".
•Fjern glas og sten, før du fjerner den tilsluttede gaspatron.
•Denne fakkel er udstyret med en tætnings skive. Kontroller,
at tætnings skiven er til stede og i god stand før du tilslutter
patronen.
•Må ikke anvendes, hvis forseglingen er beskadiget eller slidt.
•Brug ikke apparater, der er utætte, beskadigede eller ikke
fungerer korrekt.
•Udskift kun gaspatroner udendørs eller i godt ventilerede
steder væk fra åben ild, enhver anden antændelseskilde og
andre mennesker.
•Luk kontrolventilen ved at dreje knappen med uret (fra).
•Skru gaspatron dækslet af mod uret; Fastgør gaspatronen og
skru patrondækslet med uret.
Hvis der er en lugt af gas, eller du har mistanke om
en lækage, når patronen er blevet monteret, så
tag apparatet til en godt ventileret udendørs
placering væk fra enhver antændelseskilde. Hvis
du vil søge efter lækager i din apparatet, skal du
gøre det udenfor. Forsøg ikke at detektere
lækager ved hjælp af en flamme; Brug sæbevand.
•Udskift sten og glas som anvist og læg derefter et lag af sten
i. Stenene skal ikke dække brænderen.
•Placer Cosiscoop på en hærdet, ikke-brændbar og ren
overflade eller på et vægtbestandigt bord. Sørg for, at
Cosiscoop er stabil og i niveau.
•Åbn langsomt kontrolknappen mod uret (til) og hold en
tændt lighter (minimumslængde 140 mm) i nærheden af
brænderen.
•Hvis brænderen ikke tænder efter 5 sekunder, så luk ventilen
og vent 10 sekunder, før gen-tænding.
•Hvis enheden ikke tænder efter flere forsøg, skal du kontakte
forhandleren.
•Undgå at bevæge faklen når den er tændt, da det kan være
farligt.
•Altid betjene faklen mindst 1m væk fra vægge og lofter og aldrig i nærheden af brændbare materialer.
FORSIGTIGHED: Tilgængelige dele af denne fakkel kan blive meget varmt under og efter brug. Håndter
forsigtigt. Hold små børn væk fra dette apparat.
•Sluk ved at dreje kontrolknappen helt med uret (OFF). Kontrollér, at brænderen er helt slukket, inden
du forlader den uden opsyn.
Fjernelse af patronen
•Skift kun gas patroner, hvis de er tomme.
•Sørg for, at faklen er slukket ved at dreje kontrolknappen helt mod uret og kontrollere, at faklen er
helt slukket.
•Du skal kun udskifte patronen udendørs eller på godt ventilerede steder væk fra åben ild og andre
antændelseskilder.
•Opbevar og udskift kun gasdåser langt væk fra brændbare genstande, antændelseskilder (stearinlys,
cigaretter, andre flammeproducerende apparater), dyr og mennesker.
•Fjern glas og sten, før du fjerner patronen.
Forsegling
190 gr gas
patron
Lås gaspatron
dæksel
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cosi Lantern manuals

Cosi
Cosi Cosiscoop Original User manual

Cosi
Cosi Cosiscoop Drop User manual

Cosi
Cosi Cosiscoop Dome Installation instructions

Cosi
Cosi Scoop XL Installation instructions

Cosi
Cosi Cosiscoop Timber Installation instructions

Cosi
Cosi Cosiscoop Cement Installation instructions

Cosi
Cosi Cosiscoop Urban User manual

Cosi
Cosi Cosiscoop Urban Installation instructions

Cosi
Cosi Cosiscoop XL Installation instructions

Cosi
Cosi Cosiscoop Drop User manual