Cosmos Blenz CB-802 User manual

Pelumat | CB-802
Only for household user
Hanya untuk penggunaan rumah tangga
Instruction Manual
Petunjuk Manual
Please read these instructions completely before operating the unit
Bacalah petunjuk pemakaian ini dengan teliti sebelum menggunakan
mycosmos cosmosonline
+62 818 0626 7667
e-mail: [email protected]
PT. STAR COSMOS, Jakarta-Indonesia,
Komplek Glodok Plaza, Blok A3-5 Mangga Besar, Taman Sari, Jakarta Barat - 11110
BUATAN INDONESIA
www.Cosmos.id

Chopper Lid /
Tutup Mangkuk
Pemotong
Chopper Bowl /
Mangkuk Pemotong
Chopper Blade /
Pisau Pemotong
Quick Blend & Cleaning /
Recommended to blend the food faster or clean the jug/cup quickly.
Dianjurkan untuk melumat makanan lebih cepat atau untuk membersihkan
goblet atau gelas secara cepat.
Melumat Cepat & Membersihkan
Pulse /
Clean
High Speed Button / Tombol Kecepatan Tinggi
Suitable for : soy bean, carrot, sesame seeds, coffee, peppercorn, garlic.
Cocok untuk : kedelai, wortel, biji wijen, kopi, biji lada, bawang putih.
High
Low Low Speed button / Tombol Kecepatan rendah
Suitable for mixing soft fruits and vegetables.
Cocok untuk melumat campuran buah-buahan bertekstur lembut dan sayuran .
Speed Control Buttons / Tombol Pengatur Kecepatan
*Press the button to start operation. To stop blending during the operation, press
any button.
* Tekan tombol untuk mulai pengoperasian.
Untuk menghentikan pada saat pengoperasian, tekan salah satu tombol.
Dry Mill Cup /
Gelas Penggiling Kering
Dry and Wet Mill
Base Blade /
Dasar Pisau Penggiling
Kering dan Basah
Wet Mill Cup /
Gelas Penggiling Basah
Measuring Cup /
Gelas Ukur
Lid / Tutup
Filter / Saringan
Jug / Goblet
Jug Base Blade /
Dasar Pisau Goblet
Motor Unit /
Mesin
Speed
Control Buttons /
Tombol
Pengatur Kecepatan
1
1. This appliance is designed for use with 220 V~ /50Hz voltage/frequency rating. Make sure your home has the same voltage as this
appliance.
Alat ini menggunakan tegangan/frekuensi 220 V~ /50Hz. Pastikan tegangan di rumah anda sama dengan alat ini.
2. If the main cord or plug is damaged, it must be replaced by Cosmos or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Jika kabel listrik atau tusuk kontak alat ini rusak, maka penggantian harus dilakukan oleh service center resmi Cosmos atau orang yang mempunyai
keahlian sejenis untuk menghindari bahaya.
3. Always unplug the appliance before assembling, disassembling or making adjustments and during cleaning.
Selalu cabut steker dari stop kontak sebelum pemasangan, pembongkaran atau selama membersihkan.
4. The use of accessories that are not recommended by the manufacturer of this appliance may cause damage, fire, electric shock and/or
personal injury.
Penggunaan aksesori yang tidak direkomendasikan oleh produsen alat. Ini dapat mengakibatkan kerusakan, kebakaran, sengatan listrik dan/ atau
cedera.
5. This appliance is not intended to be used by persons (including children) with impaired physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Alat tidak digunakan untuk anak-anak atau orang dengan kemampuan fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan dan pengarahan.
6. To reduce the risk of electric shock, never operate this appliance with wet hands, spill liquid in the Motor Unit or submerge it in water or
any other liquid.
Untuk mencegah korsleting, jangan operasikan alat ini dengan tangan yang basah, menumpahkan air atau merendam Motor Unit ke dalam air atau
cairan lain.
7. Never immerse the main body in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a damp cloth to clean the main body. Do
not wash any component in dishwasher, or by using water hotter than 80ºC or by using microwave to disinfect. Do not use steel brush,
abrasive cleaner or corrosive liquid to clean the products.
Jangan merendam bodi pelumat di dalam air/cairan lain atau membilasnya di bawah kucuran air. Gunakan kain lembab untuk membersihkan bodi
pelumat. Jangan mencuci bagian-bagian blender dalam mesin pencuci otomatis, atau menggunakan air lebih dari 80 º C atau memanaskan dengan
microwave untuk mensterilkan. Jangan gunakan sabut logam, pembersih abrasif atau cairan korosif untuk membersihkan bagian-bagian dari blender.
8. Keep away from children.
Jauhkan dari jangkauan anak-anak.
9. Assemble all parts correctly and completely, before using this appliance
Rakit seluruh bagian dengan benar, sebelum menggunakan alat ini.
10. Never blend hard ingredients or solid without liquid.
Jangan melumatkan bahan makanan yang keras atau padat tanpa mencampurkan cairan.
Important Safeguards / Petunjuk Keselamatan
Part Identification / Identifikasi Peralatan
Specification / Spesifikasi
220 V~ /50Hz
Input Power / Daya Masukan Voltage/Frequency / Tegangan/Frekuensi
CB-802 250W
Model
Once operated, the blender will stop automatically after a while, then it will start to operated again, this is an automatic cycle. Don't
continuously operate for more often 2 cycles. After 2 cycles, please wait for 2-3 minutes before starting the blender again to prolong
blender life.
Pada saat beroperasi, pelumat akan berhenti secara otomatis setelah melumat beberapa saat, kemudian blender akan mulai beroperasi kembali, ini
adalah siklus otomatis. Jangan mengoperasikan pelumat setelah 2 siklus terus menerus. Diamkan dahulu selama 2-3 menit, baru kemudian
operasikan kembali untuk memperpanjang umur pelumat.

2
Making Fruit And Vegetable Juice / Membuat Jus Buah Dan Sayur
Blend without filter / Melumat tanpa saringan:
This is intended to : fruit or vegetable juices, smoothie, milk shake, baby food, soups, sauce, etc
Dikhususkan untuk : jus buah dan sayur, smoothie, susu kocok, makanan bayi, sup, saus, dll.
—Install the jug to the motor unit.
Pasang goblet ke mesin.
—Put ingredients into the jug, then add liquid, don’t exceed the max. level marked on the jug.
Masukan bahan makanan ke dalam goblet, lalu tuangkan air, jangan melebihi batas maksimum yang tertera pada goblet.
—Put the lid on the jug. Make sure it tightly closed.
Tutuplah goblet. Pastikan tutupnya terpasang dengan benar.
—Plug in the AC cord and Press “Pulse/Clean”, “High” or “Low” button.
Sambungkan steker ke stop kontak dan tekan tombol “Pulse/Clean”, “High”, atau “Low” .
* Using high speed is recomended.
* Disarankan menggunakan kecepatan tinggi.
Blend with filter / Melumat dengan saringan:
This is intended to: soy milk, coconut milk, tomato juice, grape juice, cocktails, etc
Dikhususkan untuk: susu kedelai, santan, jus tomat, jus anggur, koktail, dll.
—Put the filter to the jug, then install the jug to the motor unit.
Pasang saringan ke goblet, kemudian pasang goblet ke mesin.
—Put ingredients into the jug, then add liquid, don’t exceed the max. level marked on the jug.
Masukan bahan makanan ke dalam goblet, lalu tuangkan air, jangan melebihi batas maksimum yang tertera pada goblet.
—Put the lid on the jug. Make sure it tightly closed.
Tutuplah goblet. Pastikan tutupnya terpasang dengan benar.
—Plug in the AC cord and Press “Pulse/Clean”, “High” or “Low” button.
Sambungkan steker ke stop kontak dan tekan tombol “Pulse/Clean”, “High”, atau “Low” .
* Using high speed is recomended.
* Disarankan menggunakan kecepatan tinggi.
Milling Wet Ingredients / Menggiling Bumbu Basah
This is intended to : milling wet ingredients such as chilli, red onion, garlic, etc
Dikhususkan untuk : menggiling bumbu basah seperti cabai, bawang merah, bawang putih dll.
—Put the pieces into the wet mill cup, don’t exceed the max. scale on the surface of mix cup. Then, install the mill base to wet mill cup
tightly.
Masukan potongan makanan ke dalam gelas penggiling basah, jangan melebihi batas maksimum. Kmudian pasang dasar penggiling ke gelas
penggiling basah dengan kencang.
—Install the wet mill to the motor unit. Make sure they are all securely placed.
Pasang penggiling bumbu basah ke mesin. Pastikan terpasang dengan benar.
—When milling chilli, red onion and garlic, it is better to mix them together with other ingredients, otherwise the cup may wear out and
change color.
Ketika menggiling cabai, bawang merah dan bawang putih, sebaiknya dicampur dengan bahan lainnya untuk menghindari perubahan warna pada
gelas.
—Plug in the AC cord and Press “Pulse/Clean”, “High” or “Low” button.
Sambungkan steker ke stop kontak dan tekan tombol “Pulse/Clean”, “High”, atau “Low” .
* Using high speed is recomended.
* Disarankan menggunakan kecepatan tinggi.
Milling Dry Ingredients / Menggiling Bumbu Kering
This is intended to : milling dry ingredients such as pepper, coffee beans, wheat, sesame seed, etc
Dikhususkan untuk : menggiling bumbu kering seperti lada, biji kopi, gandum, biji wijen dll.
—Put the pieces into the dry mill cup, don’t exceed the max. scale on the surface of mix cup. Then, install the mill base to dry mill cup
tightly.
Masukan potongan makanan ke dalam gelas penggiling kering, jangan melebihi batas maksimum. Kemudian pasang dasar penggiling ke gelas
penggiling kering dengan kencang.
—Install the dry mill to the motor unit. Make sure they are all securely placed.
Pasang penggiling bumbu kering ke mesin. Pastikan terpasang dengan benar.
—When milling clove, star anise, fennel, cinnamon and other hard ingredients,it is better to mix them together with other ingredients,
otherwise the cup may wear out and change color.
Ketika menggiling cengkeh, bunga lawang, adas, kayu manis dan bahan makanan keras lain, sebaiknya dicampur dengan bahan lainnya untuk
menghindari perubahan warna pada gelas.
—Plug in the AC cord and Press “Pulse/Clean”, “High” or “Low” button.
Sambungkan steker ke stop kontak dan tekan tombol “Pulse/Clean”, “High”, atau “Low” .
* Using high speed is recomended.
* Disarankan menggunakan kecepatan tinggi.
Chopper / Alat Pemotong
This is intended to : meat, fish, etc.
Dikhususkan untuk : daging, ikan, dll.
—Install the the chopper blade to the chopper bowl.
Pasang pisau pemotong ke mangkuk pemotong.
—Put the ingredients to be processed into the chopper bowl.
Note : when chopping meat, remove the bones first, then cut the meat into small pieces before putting it into the chopper bowl. Do not
exceed the maximum capacity.
Masukkan bahan makanan yang akan diproses ke mangkuk pemotong.
Catatan : ketika akan mencincang daging, buang tulang yang masih menempel pada daging, potong kecil-kecil, baru masukkan daging kedalam
mangkuk pemotong. Jangan melebihi kapasitas maksimal.
—Close the chopper bowl with chopper lid. Then, install the chopper to motor unit.
Pasang tutup mangkuk pemotong ke mangkuk pemotong. Kemudian pasang alat pemotong ke mesin.
—Plug the AC cord to a power outlet, then press and hold the normal speed button or high speed button to start blending operation.
Pasang kabel ke stop kontak. Lalu tekan dan tahan tombol kecepatan normal atau tombol kecepatan tinggi untuk memulai pengoperasian.

3
Cleaning / Cara Membersihkan
—
Lepaskan kabel dari stop kontak.
—
Jangan merendam Mesin ke dalam air atau meletakannya di bawah air mengalir. Lap dengan kain basah yang lembut.
—Remove the Jug and rinse under running water.
Lepaskan Goblet lalu bilas dengan air mengalir.
—Repeat rinsing if necessary. Dry Jug naturally.
Ulangi membilas jika diperlukan. Keringkan Goblet .
—Wipe clean Motor Unit with a damp cloth, never immerse in water.
Bersihkan Mesin dengan cara mengelapnya dengan kain lembab, jangan merendamnya dalam air.
Unplug the AC cord from power outlet.
Never immerse the Motor Unit in water or put it under running water. Wipe it with a soft damp cloth.
Quick Cleaning / Membersihkan Cepat
Fill in water into the (add few drops of liquid soap, or use warm water after blending oily food), press the “Pulse/Clean”
button to quick cleaning. Then, detach the jug or cup, empty the water, and wipe the jug or cup .
Masukkan air ke dalam goblet atau gelas sebanyak setengah goblet gelas (tambahkan beberapa tetes sabun cair, atau menggunakan air hangat,
setelah mengoperasikan pelumat dengan bahan yang berminyak) tekan tombol "Pulse/Clean" untuk membersihkan. Kemudian, lepaskan goblet atau
gelas, kosongkan isinya, dan di lap.
halfway jug or cup
atau
Trouble Shooter / Pemecahan Masalah
If the blender does not work or malfunctions, use the list below to troubleshoot the problem. If the technical problem is not found in the list,
the blender might be defective. In this case, we suggest that you take the blender to the official Cosmos Service Center.
blender tersebut mungkin memiliki kesalahan produksi. Dalam hal ini kami menyarankan anda untuk membawa blender ke pusat servis resmi Cosmos.
Blender Doesn't Work / Pelumat Tidak Beroperasi.
Unplug the AC cord from power outlet. Check the power socket, AC cord, and electricity. Check whether the accessories are correctly
installed. This blender is equipped with safety lock system which renders the blender inoperable if the accessories are not installed to the
blender or not installed properly.
Lepas kabel dari stop. Periksa steker, kabel, stop kontak dan kelistrikan. Periksa apakah aksesoris telah dipasang dengan benar. Pelumat ini dilengkapi
dengan sistem kunci pengaman dimana pelumat tidak akan beroperasi jika tidak dipasang dengan benar ke mesin atau belum dipasang ke mesin sama
sekali.
The Motor Produces an Unpleasant Smell During Processing / Mesin Mengeluarkan Bau yang Tidak Sedap Selama Pemprosesan
Unpleasant smell or small amount of smoke is a very normal thing that happens to new appliances on early used. These will go away after
using the blender a few times. It is also possible that the appliance will produce unpleasant smell or smoke if operated for too long. In this
case, stops the operation first, then let the blender cool down for 60 minutes.
Mengeluarkan bau tidak sedap atau sedikit asap adalah hal yang sangat umum untuk peralatan yang baru digunakan. Bau tersebut akan hilang setelah
pelumat telah digunakan beberapa kali. Alat ini kemungkinan juga akan mengeluarkan bau yang tidak sedap atau asap jika digunakan terlalu lama. Untuk
hal ini, yang harus dilakukan adalah hentikan pengoperasian terlebih dahulu dan diamkan alat selama 60 menit.
The Blender Jug or Cup Leaks / Kebocoran pada Goblet atau Gelas
Stop the operation, take the food out from the jug or cup. Make sure the blade base is installed correctly.
Hentikan pengoperasian, keluarkan makanan dari goblet atau gelas. Pastikan dasar pisau sudah dirakit dengan benar.
The Fruit Juice or Soy Milk Contains a Lot Of Pulp or Skins / Jus Buah atau Susu Kedelai Mengandung Banyak Bulir atau Kulit
To avoid shells or pulp in the drinks, make sure that the filter, cover, and measuring cup are correctly installed to the goblet.
Untuk mencegah adanya sisa kulit dan bulir pada minuman, pastikan saringan, tutup dan gelas pengukur terpasang dengan benar pada goblet.
The Appliance Stopped Running / Alat Berhenti Beroperasi
There is a piece of food that is stuck under the blade. Turn off the appliance, unplug the power cord, and use the stirrer to remove the stuck
food piece.
Ada bahan makanan yang menghambat pisau pelumat. Matikan alat dan gunakan pengaduk untuk menyingkirkan bahan makanan yang menghambat
pisau.
It is recommended to cut the food into smaller pieces and remove any hard seeds of shell from the food. Add a little bit of water, milk, or
other liquid when blending to achieve the best result and prolong the appliance lifetime.
Disarankan untuk mengecilkan potongan bahan makanan dan membuang biji atau kulit buah yang keras. Tambahkan sedikit air, susu atau cairan apapun
ketika melumat untuk hasil terbaik dan memperpanjang umur mesin pelumat.
The blender will operate for a few seconds in one cycle. After 2 continuous cycles, stops operation for 2-3 minutes before re-operating the
blender to prolong its lifetime. If the appliance overheats, stop operation and wait for 20-30 minutes before starting the blender again.
Alat ini akan beroperasi selama beberapa detik dalam 1 siklus. Setelah 2 siklus berturut-turut, hentikan pengoperasian selama 2-3 menit terlebih dahulu
sebelum mengoperasikan kembali untuk memperpanjang umur mesin pelumat. Jika mesin panas berlebih, hentikan pengoperasian dan tunggu sekitar 20-
30 menit untuk pengoperasian kembali.
Jika pelumat tidak bekerja atau bermasalah, periksa dahulu pada daftar dibawah ini. Jika permasalahan teknis tidak disebutkan didalam daftar, maka
Follow the instructions in this manual instruction when using the appliance. Misuse of appliance usage can cause a hazard. Care is
needed when handling the cut blade, especially while cleaning.
Ikuti petunjuk pada petunjuk manual ini ketika mengoperasikan alat. Kesalahan pemakaian dapat menimbulkan bahaya. Hati-hati dengan pisau
pemotong, terutama sewaktu mencucinya.
Thoroughly clean the parts that will come in contact with the food before using the appliance for the first time.
Bersihkan bagian-bagian pelumat yang akan mengenai makanan sebelum menggunakan pelumat untuk pertama kalinya.
WARNING! / PERINGATAN!
Before using the blender, make sure that all parts have been correctly installed. Use the correct Jug and cut blade pair. Do not use
dry mill cut blade on the jug or vice versa.
Sebelum digunakan, pastikan seluruh bagian telah terpasang dengan benar. Gunakan pasangan pisau dan goblet atau gelas yang benar. Jangan
pasang pisau untuk bumbu pada goblet, dan jangan pasang pisau untuk goblet pada gelas bumbu kering atau gelas bumbu basah.
Table of contents
Other Cosmos Blender manuals