Costway AW10012 User manual

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
AW10012
2 & 3 Bike Trunk Carrier / Porte-vélos pour 2 & 3 Vélos
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

1. Tube with cradles 2. Tube with straps
3. Bolt x 2 4. Toothed knob x 4 5. Spring x 2
6. Snap x 2 7. Screw x 2 8. Strap1 x 2
9. Strap2 x 4 10. M4 screw x 4 11. Plug x 4
12. Wrench x 1 13. Belt x 4 for 2 bikes
Belt x 6 for 3 bikes
ENEN
02 03

ENEN
Before mounting the rack to the rear of your vehicle, it is important that you
observe the following recommendations: DETERMINE THAT YOUR VEHICLE IS
ABLE TO HAVE THIS RACK SAFELY ATTACHED TO THE CAR BODY.
1. Before each use and prior to installing the carrier onto the car - clean the
car surfaces that the rack will contact as well as the surface of the sponge
pads on the carrier.
Use bolt with toothed knob, spring, snap and screws to connect two tubes, as
Fig.2 shows.
By loosening the large black hand knobs (Fig.3) on each of the carrier arm to
adjust it to fit your vehicle. As you do this you will notice the round pieces
with teeth separate from each other allowing the arms to move.
2. Install the straps to the iron buckle, strap2 is on both sides of the tube,
strap1 is in the middle of the tube, as Fig.4 shows.
Fig. 1 Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
4. Position the carrier onto the rear of the car. It is recommended that the
arms that hold the bicycles be positioned so that they are parallel to the
ground or pointed slightly up. You may have to try this a few times until you
get the correct fit. Once the arms are positioned to fit correctly on your car,
tighten the large round hand knobs to secure the adjustment. Make sure the
teeth interlock with each other when you tighten the knobs. Attach the top
straps with the wide clips to the top of the trunk or hatch lip. On some cars
you may have to open the trunk or hatch slightly to allow the clips to fit.
Adjust the length of the top straps so that the carrier rests in its final
position. Next, attach the bottom straps
with the wide clips to the bottom of the
trunk lid or hatch lip.
Note: Depending on the size and shape of
the car's trunk or hatch lid, you can adjust
the fit of the rack by moving the arms to
one of the three mounting holes provided
on the side of the rack (Fig.6). Disassemble
the arms by completely unscrewing the
hand knobs, remove the parts and
reassemble them in the position that best
fits your vehicle.
5. Mount the bikes onto the cradles on the carrier arms and secure the top of
the bike to the carrier by pulling the rubber straps over the frame of the bike
and attaching to the cleat on the cradle (2 cradles for each bike, one on each
carrier arm). Do not over-tighten the rubber straps since doing so will
shorten the life of the straps. Check to make sure that bicycle parts such as
handlebars and pedals are not in contact with the car body. You may have to
rotate the pedals or handlebars to make sure they do not contact the car.
3. Use the wrench to install the plug on
the tube with screws, as Fig.5 shows.
Fig. 5
Fig. 6
04 05

1. Tube avec berceaux 2. Tube avec sangles
3. Boulon x 2 4. Bouton denté x 4 5. Ressort x 2
6. Bouton-pression
x 2 7. Vis x 2 8. Sangle 1 x 2
9. Sangle 2 x 4 10. Vis M4 x 4 11. Bouchon x 4
12. Clé x 1 13. Ceinture x 4 pour 2 vélos
Ceinture x 6 pour 3 vélos
6. When loading more than one bike onto the carrier, you may find it easier
to fit by alternating the direction of each bike so that the handlebars don't
conflict with each other. After loading the rack with bikes, tighten all straps
again as the weight of the bikes will cause the lower and side straps to
slacken.
Caution: Improperly installed rack can potentially cause a serious accident
that could result in bodily injury. Do not use rack on any vehicle where the
rack can not be properly and safely installed.
Once the bikes are on the carrier check to make sure that your brake lights
and turn signal indicators are still visible to cars behind you.
Recheck the tightness of the straps periodically during long trips as they may
loosen over time.
Always slow your vehicle’s speed when going over speed bumps or rough
road conditions.
Never carry more than the number of standard bicycles that your rack is
designed to carry.
The 2 bike trunk carrier's maximum weight capacity is 66lbs (30kg).
The 3 bike trunk carrier's maximum weight capacity is 99lbs (45kg).
Please kindly note: Drive conservatively, especially over bumps. Never use
off-road!!!
FREN
06 07

Avant de monter le porte-vélos à l'arrière de votre véhicule, il est important
que vous observiez les recommandations suivantes : DÉTERMINEZ QUE
VOTRE VÉHICULE EST CAPABLE D'AVOIR CE PORTE-VÉLOS FIXÉ EN TOUTE
SÉCURITÉ À LA CARROSSERIE.
1. Avant chaque utilisation et avant d'installer le support sur la voiture -
nettoyez les surfaces de la voiture avec lesquelles le support entrera en
contact ainsi que la surface des tampons éponge sur le support.
Utilisez un boulon avec un bouton denté, un ressort, un bouton-pression et
des vis pour connecter deux tubes, comme le montre la Fig.2.
En desserrant les gros boutons noirs (Fig.3) sur chacun des bras porteurs
pour les ajuster à votre véhicule. En faisant cela, vous remarquerez les
pièces rondes avec des dents séparées les unes des autres permettant aux
bras de bouger.
2. Installez les sangles sur la boucle en fer, la sangle 2 est des deux côtés du
tube, la sangle 1 est au milieu du tube, comme le montre la Fig.4.
Fig. 1 Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
FRFR
08 09

4. Positionnez le porte-vélos à l'arrière de la voiture. Il est recommandé de
positionner les bras qui maintiennent les vélos de manière à ce qu'ils soient
parallèles au sol ou légèrement pointés vers le haut. Vous devrez peut-être
essayer plusieurs fois jusqu'à ce que vous obteniez le bon ajustement. Une
fois que les bras sont positionnés pour s'adapter correctement à votre
voiture, serrez les gros boutons ronds pour sécuriser le réglage. Assurez-vous
que les dents s'emboîtent les unes dans les autres lorsque vous serrez les
boutons. Fixez les sangles supérieures avec les clips larges sur le dessus du
coffre ou de la lèvre de la trappe. Sur certaines voitures, vous devrez
peut-être ouvrir légèrement le coffre ou la trappe pour permettre aux clips de
s'adapter. Ajustez la longueur des sangles supérieures pour que le
porte-vélos repose dans sa position finale. Ensuite, fixez les sangles
inférieures avec les clips larges au bas du couvercle du coffre ou de la lèvre
de la trappe.
Remarque : En fonction de la taille et de la
forme du coffre de la voiture ou du couvercle
du hayon, vous pouvez ajuster l'ajustement
du support en déplaçant les bras vers l'un
des trois trous de montage prévus sur le côté
du support (Fig.6). Démontez les bras en
dévissant complètement les poignées, retirez
les pièces et remontez-les dans la position
qui convient le mieux à votre véhicule.
5. Montez les vélos sur les berceaux des bras du porte-vélo et fixez le haut
du vélo au porte-vélo en tirant les sangles en caoutchouc sur le cadre du vélo
et en les fixant au taquet du berceau (2 berceaux pour chaque vélo, un sur
chaque bras porteur). Ne serrez pas trop les sangles en caoutchouc car cela
réduirait la durée de vie des sangles. Assurez-vous que les pièces du vélo
telles que le guidon et les pédales ne sont pas en contact avec la carrosserie
de la voiture. Vous devrez peut-être faire pivoter les pédales ou le guidon
pour vous assurer qu'ils n'entrent pas en contact avec la voiture.
3. Utilisez la clé pour installer le bouchon
sur le tube avec des vis, comme le montre
la Fig.5.
Fig. 5
Fig. 6
FRFR
6. Lorsque vous chargez plus d'un vélo sur le porte-vélos, vous trouverez
peut-être plus facile de les installer en alternant la direction de chaque vélo afin
que les guidons n'entrent pas en conflit les uns avec les autres. Après avoir
chargé le porte-vélos avec des vélos, serrez à nouveau toutes les sangles car le
poids des vélos entraînera un relâchement des sangles inférieures et latérales.
Attention : Un porte-vélos mal installé peut potentiellement causer un
accident grave pouvant entraîner des blessures corporelles. N'utilisez pas le
porte-vélos sur un véhicule où le porte-vélos ne peut pas être installé
correctement et en toute sécurité.
Une fois que les vélos sont sur le porte-vélos, assurez-vous que vos feux de
freinage et vos clignotants sont toujours visibles pour les voitures derrière
vous.
Revérifiez périodiquement le serrage des sangles lors de longs trajets car
elles peuvent se desserrer avec le temps.
Ralentissez toujours la vitesse de votre véhicule lorsque vous franchissez des
ralentisseurs ou des conditions routières difficiles.
Ne transportez jamais plus que le nombre de vélos standard que votre
porte-vélo est conçu pour transporter.
La capacité de poids maximale du porte-vélos pour 2 vélos est de 30 kg (66
lbs).
La capacité de poids maximale du porte-vélos pour 3 vélos est de 45 kg (99
lbs).
Veuillez noter : Conduisez prudemment, en particulier sur les bosses. Ne
jamais utiliser hors route !!!
10 11
Table of contents
Languages:
Other Costway Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company Delta RB Series installation guide

Kodak
Kodak PH202 quick start guide

Metra Electronics
Metra Electronics 95-7324 installation instructions

Kargo Master
Kargo Master 31010 installation guide

Prorack
Prorack K758 quick start guide

Rock Tamers
Rock Tamers 00108 instruction manual