
Cautions
1. This product is suitable for children over 3 years old.
2. Please use it under the supervision of an adult. Children are forbidden to climb and step on, so
as to avoid rollover and cause danger.
3. Keep away from fire and other strong heat sources.
4. Do not place in water or seepage ground.
5. The packaging materials are not toys, please keep them properly and keep away from children.
6. Only adults are allowed to install the product, and children should be kept away. Be careful not
to pinch your hands during installation.
Vorsichtsmaßnahmen
1. Dieses Produkt ist für Kinder über 3 Jahre geeignet.
2. Bitte benutzen Sie es unter Aufsicht eines Erwachsenen. Kindern ist es verboten zu klettern und
darauf zu treten, um Überschläge zu vermeiden und Gefahren zu verursachen.
3. Von Feuer und anderen starken Wärmequellen fernhalten.
4. Nicht in Wasser oder Versickerungsboden legen.
5. Die Verpackungsmaterialien sind keine Spielzeuge. Bitte bewahren Sie sie ordnungsgemäß auf
und halten Sie sie von Kindern fern.
6. Das Produkt darf nur von Erwachsenen installiert werden, Kinder sollten ferngehalten werden.
Achten Sie darauf, Ihre Hände während der Installation nicht einzuklemmen.
Mises en garde
1. Ce produit convient aux enfants de plus de 3 ans.
2. Veuillez l’utiliser sous la surveillance d’un adulte. Il est interdit aux enfants de grimper et de
marcher dessus, afin d’éviter tout renversement et tout danger.
3. Tenez ce produit à l’écart du feu et d’autres sources de chaleur intense.
4. Ne placez pas ce produit dans l’eau ou dans un sol humide.
5. Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets, veuillez les
conserver correctement et les tenir à l’écart des enfants.
6. Seuls les adultes sont autorisés à installer le produit, et les enfants doivent être tenus à l’écart.
Veillez à ne pas vous pincer les mains pendant l’installation.
Advertencias
1. Este producto es adecuado para niños mayores de 3 años.
2. Úselo bajo la supervisión de un adulto. Está prohibido que los niños se trepen y pisen sobre las
mesas y sillas para evitar vuelcos y causar peligro.
3. Mantenga este producto alejado del fuego y otras fuentes de calor fuertes.
4. No coloque este producto en agua o en suelo de filtración.
5. Los materiales de embalaje no son juguetes, consérvelos correctamente y manténgalos alejados
de los niños.
6. Solo los adultos pueden instalar el producto y los niños deben
mantenerse alejados. Tenga cuidado de no pellizcar las manos durante la instalación.
Attenzione
1. Questo prodotto è adatto a bambini di età superiore a 3 anni.
2. Si prega di usarlo sotto la supervisione di un adulto. È vietato ai bambini calpestare e salire su
tavoli e sedie per evitare ribaltamenti e causare pericolo.
3. Tenere lontano dal fuoco e da altre forti fonti di calore.
4. Non posizionare in acqua o infiltrazioni nel terreno.
5. I materiali di imballaggio non sono giocattoli, si prega di conservarli correttamente e di tenerli
lontano dalla portata dei bambini.
6. Solo gli adulti possono installare il prodotto e i bambini devono essere tenuti lontani. Fare
attenzione a non pizzicarsi le mani durante l'installazione.
Uwaga
1. Ten produkt jest odpowiedni dla dzieci powyżej 3 roku życia.
2. Używaj produktu pod nadzorem osoby dorosłej. Zabrania się dzieciom stawania, wspinania się na
stoły lub krzesła, celem zapobiegania przewróceniu się i dalszym wypadkom z tegoż tytułu.
3. Trzymać z dala od ognia i innych silnych źródeł ciepła.
4. Nie zanurzać produktu w wodzie ani nie stawiać na podłożach
zawilgoconych np. glebach
5. Plastikowe opakowania nie są zabawkami, należy je przechowywać w sposób prawidłowy i
trzymać poza zasięgiem dzieci.
6. Montażu dokonują wyłącznie osoby dorosłe. Trzymaj dzieci z dala od obszaru roboczego. Uważaj
aby nie skaleczyć się w trakcie montażu produktu.
Dépannage
Panne : La table et la chaise sont instables.
Analyse de la cause : L’écrou n’a pas été serré lors de l’assemblage et les composants n’ont pas été
installés correctement.
Solution : Serrez l’écrou et ajustez la position des pièces pour vous assurer que la table et la chaise
sont stables.
Solución de Problemas
Avería: La mesa y la silla son inestables.
Análisis de la causa: La tuerca no se apretó durante el montaje y los componentes no se instalaron
correctamente.
Solución: Apriete la tuerca y ajuste la posición de las piezas para asegurarse de que la mesa y la
silla estén estables.
Risoluzione dei problemi
Malfunzionamento: Il tavolo e la sedia sono instabili.
Analisi delle cause: Il dado non è stato serrato durante l'assemblaggio e i componenti non sono
stati installati saldamente.
Soluzione: Stringere il dado e regolare la posizione della parte per garantire che il tavolo e la sedia
siano stabili.
Rozwiązywanie problemów
Problem: stół i krzesło są niestabilne.
Możliwa przyczyna: Nakrętka nie została dokręcona do końca podczas montażu a pozostałe
komponenty nie zostały prawidłowo zamontowane.
Rozwiązanie: Dokręć nakrętkę i wyreguluj położenie części, aby
ustabilizować stół/krzesło.
Troubleshooting
Malfunction: The table and chair are unstable.
Cause analysis: The nut was not tightened during assembly, and the components were not installed
snugly.
Solution: Tighten the nut and adjust the part position to ensure that the table and chair are stable.
Fehlerbehebung
Fehlfunktion: Tisch oder Stuhl ist instabil.
Ursachenanalyse: Die Mutter wurde bei der Montage nicht festgezogen und die Komponenten
wurden nicht fest installiert.
Lösung: Ziehen Sie die Mutter fest und stellen Sie die Teileposition ein, um sicherzustellen, dass
Tisch und Stuhl stabil sind.
16 17