Craftsman 351.223140 User manual

Operator's Manual
®
Wall Mount
DUST COLLECTOR
Model No.
351.223140
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
• Safety Rules
• Operation
•Maintenance
•Parts List
•Espa_ol
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
23962.00 Draft (08/10/05)

Warranty ......................................... 2
Safety Rules ...................................... 2
Unpacking ....................................... 3
Assembly ...................................... 3-5
Installation ....................................... 5
Operation ........................................ 6
Maintenance ..................................... 6
Troubleshooting ................................... 7
Parts Illustration and List .......................... 8-9
Espa_ol ...................................... 10-15
,, Do not use power tools in dangerous environments. Do not
use power tools in damp or wet locations. Do not expose
power tools to rain.
• Work area should be properly lighted.
• Proper electrical receptacle should be available for tool.
Three prong plug should be plugged directly into properly
grounded, three-prong receptacle.
• Extension cords should have a grounding prong and the
three wires of the extension cord should be of the correct
gauge.
• Keep visitors at a safe distance from work area.
• Keep children out of workplace. Make workshop childproof.
Use padlocks, master switches or remove switch keys to pre-
vent any unintentional use of power tools.
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN TOOL
If this Craftsman tool fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase CALL
1-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE REPAIR.
If this tool is used for commercial or rental purposes, this war-
ranty will apply for only ninety days from the date of purchase.
This warranty applies only while this tool is in the United
States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
TOOL SHOULD BE MAINTAINED
• Always unplug tool prior to inspection.
,, Consult manual for specific maintaining and adjusting
procedures.
• Keep tool lubricated and clean for safest operation.
,, Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that
adjusting tools are removed before switching machine on.
• Keep all parts in working order. Check to determine that
the guard or other parts will operate properly and perform
their intended function.
• Check for damaged parts. Check for alignment of moving
parts, binding, breakage, mounting and any other condi-
tion that may affect a tool's operation.
• A guard or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs.
(Use parts list provided to order replacement parts.)
DANGER: Do not use this dust collector in a flammable or
explosive atmosphere. Do not use to collect metal shavings or
dust. Consult National Fire Protection Association (NFPA)
standards before setting up a dust collection system, espe-
cially NFPA 664.
WARNING: For your own safety read all of the instructions
and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures as
defined in this manual even if you are familiar with use of this
or similar tools. Remember that being careless for even a
fraction of a second can result in severe personal injury.
BE PREPARED FOR JOB
• Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves,
neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts of machine.
,, Wear protective hair covering to contain long hair.
,, Wear safety shoes with non-slip soles.
,, Wear safety glasses complying with United States ANSI
Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lens-
es. They are NOT safety glasses.
,, Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
,, Be alert and think clearly. Never operate power tools when
tired, intoxicated or when taking medications that cause
drowsiness.
KNOW HOW TO USE TOOL
• Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do
a job for which it was not designed.
• Disconnect tool when performing service or maintenance.
• Avoid accidental start-up. Make sure that the switch is in
the OFF position before plugging in.
• Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for
which it was designed.
• Leave hands free to operate machine. Protect hands from
possible injury.
• Never leave tool running unattended. Turn the power off
and do not leave tool until it comes to a complete stop.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance.
•Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
tipped or if blade is unintentionally contacted.
• Keep hands away from moving parts.
• Know your tool. Learn the tool's operation, application and
specific limitations.
DANGER: The operation of any power tool can result in for-
eign objects being thrown into the eyes, which can result in
severe eye damage. Always wear safety glasses complying
with United States ANSI Z87.1 (shown on package) before
commencing power tool operation.
PREPARE WORK AREA FOR JOB
,, Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
© Sears, Roebuck and Co. 2

Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim
must be filed with the carrier immediately. Check for complete-
ness. immediately report any missing parts to dealer. Remove
all components of dust collector from shipping carton.
Refer to Figure 1.
The dust collector comes assembled as one unit. Additional
loose parts which need to be fastened to the dust collector
should be located and accounted for before assembly:
A Mounting brackets (2)
B Collar with bag clamp
C Hose
D Inlet and screws (4)
E Hose clamp (2)
F Collector bag (3)
G Mounting screws and anchors (4 each)
H Bolts and washers (8 each)
A B C
_ F
H G
Figure 1 - Unpacking
TOOLS NEEDED
• _/2"Open End Wrench
• Offset or Short Phillips Head Screwdriver
• Portable Drill
•_/4"Drill Bit
• Hammer
NOTE: For masonry walls, use four masonry anchors and
masonry drill bit of proper size for anchors (not supplied).
SELECT SITE FOR DUST COLLECTOR
Site for the dust collector should be located as close to the
woodworking machine(s) as possible. Site should be to the
Left of the machine(s), on the wall.
ATTACH WALL BRACKETS TO DUST COLLECTOR
ASSEMBLY
Refer to Figure 2.
Wall brackets need to be attached to dust collector body. To
attach wall brackets:
• Position wall bracket at set of holes at back of dust
collector body.
• Make sure that the bracket is straight up and down and
that the narrow side of slot is "UP" as shown.
• Secure each wall bracket to dust collector assembly using
four hex head bolts and flat washers.
Figure 2 - Attaching Brackets
INSTALL WALL ANCHORS
Refer to Figure 3.
Wall anchors need to be installed at the site selected for the
dust collector. To install wall anchors:
• Mark the location of anchors on the wall according to
Figure 3.
• Drill W' hole, 1I/4" deep at each of the four marks.
• Hammer anchors into each of four holes so that they are
flush with wall.
• Partially screw in thread-forming screws so that there is
approximately _/4"of threads showing.
l/4tf
50/_'' -_ !67/6"
NOTE: Do not exceed 53"
maximum to ensure that 53" maximum
the collector bag is
supported by the floor /
Floor l
/,
Figure 3 - Installing Wall Anchors

MOUNT DUST COLLECTOR ASSEMBLY TO WALL
Refer to Figure 4.
To mount dust collector assembly:
• Lift dust collector assembly and position slots in wall
brackets over installed anchored screws. Slide dust collec-
tor assembly down so that anchored screws rest in narrow
portion of slots.
NOTE: Mounting dust collector will be easier and safer if done
by two people.
• Tighten four screws using offset or short Phillips head
screwdriver.
Anchored Screw
Figure 4 - Mounting Dust Collector Assembly
ATTACH COLLAR
Refer to Figure 5.
Collar needs to be attached to lower flex-ring of filter. To
attach lower collar:
• Pull filter down from dust collector housing.
• Make sure that filter is straight and there are no folds or
creases.
• Bend and insert lower flex-ring of filter into upper collar
channel.
• Pull down on collar to make sure that flex-ring is entirely in
channel.
_Housing Channel
_0_ ._r__(Inner)
j'-Cut-awayviewof
_/ _// Upper Housing
Loop
/i'_"-" Filter
Upper Flex-ring _ y)
_Upper Collar
/" -_[_- ,Channel (Inner)
Lower Flex-ring __
_[_//Collar
.... \Lower Collar
Figure 5 - Attach Collar Channel (Outer)
ATTACH COLLECTOR BAG
Refer to Figure 6.
Collector bag needs to be attached to collar using collector
bag clamp. To attach collector bag:
•Remove collector bag clamp from collar.
• Slide collector bag over collar. Position bag approximately
2W' above lower edge of collar.
NOTE: The bottom of collector bag should rest flat on the
floor, so that the floor supports the weight of wood dust and
chips.
• Position bag clamp in lower channel of collar over bag.
• Position the spring connector into one of the slots on the
latch and lock the clamp handle.
• Make sure collector bag is secure.
NOTE: The top of collector bag should NOT block the filter. If
collector bag does block filter, fold excess bag over bag
clamp.
Collector Bag
Figure 6 -Attaching Collector Bag
4

ATTACH INLET
Refer to Figure 7.
inlet needs to be attached to right side of dust collector
assembly. To attach inlet:
• Position inlet over 2W' hole on right side of dust collector
assembly.
• Secure inlet using four 4.2-1.4 x 12ram thread-forming
screws.
Figure 7 -Attaching Inlet
ATTACH HOSE
Refer to Figure 8.
Hose needs to be attached to the inlet using hose clamp.
To attach hose:
• Slide hose clamp onto one end of hose. Loosen clamp
screw if required to slide hose clamp onto hose.
• Position the hose clamp wires on the hose grooves.
• Slide hose with clamp onto inlet.
• Tighten hose clamp screw to secure hose with inlet.
• Slide other hose clamp onto the opposite hose end. This
end will be connected to the dust producing machine
Figure 8 - Attaching Hose
DANGER: Do not permit fingers to touch terminals of plug
when installing or removing the plug to or from the outlet.
WARNING: Do not connect to power source until unit is
completely assembled.
POWER SOURCE
• Motor is designed for operation on the voltage and fre-
quency specified on motor nameplate.
• Normal loads will be handled safely on voltages not more
than 10% above or below the specified voltage.
• Running unit on voltages not within range may cause over-
heating and motor burnout.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Refer to Figure 9.
• This tool is equipped with a 3-conductor cord.
• Do not remove or alter grounding prong in any manner. In
the event of malfunction or breakdown, grounding provides
path of least resistance for electrical current to reduce risk
of electrical shock.
• Plug must be plugged into a matching outlet that is proper-
ly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
• The conductor with insulation having an outer surface
which is green is equipment grounding conductor. If repair
or replacement is necessary, make sure equipment
grounding conductor is not connected to line terminal.
• If power cord is worn, cut or damaged in any way, have it
replaced immediately.
Properly Grounded Outlet
Grounding Prong
3-Prong Plug @I__
Figure 9- 3-Prong Receptacle
CAUTION: improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock.
EXTENSION CORDS
• The use of any extension cord will cause some drop in the
voltage and loss of power.
• Wires of the extension cord must be sufficient in size to
carry the current and maintain adequate voltage.
• Use the table below to determine the minimum wire size
(A.W.G.) extension cord.
• Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding
type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool
plug.
• If extension cord is worn, cut or damaged in any way, have
it replaced immediately.
Extension Cord Length
Wire Size A.W.G.
Up to 50 ft....................................... 16
Note: Using extension cords over 50 ft. long is not
recommended.

DESCRIPTION
The Craftsman Dust Collector is designed to remove and col-
lect wood dust and wood chips from woodworking machinery.
Collector bag collects dust and chips, and makes disposal of
dust and chips easy. Collector features 2_/2x 72" intake hose.
SPECIFICATIONS
Motor Horsepower (Max. Developed) ................. 1_t_
Voltage ...................................... 115 V
Amperes ....................................... 9.0
Hertz .......................................... 60
Phase ....................................... Single
RPM ......................................... 3450
Certification ................................... CSA
Air Flow Rate .............................. 150 CFM
Air Velocity ................................ 4400 FPM
Maximum Static Pressure ........... 3.75" of water column
Sound Level ................................ 76 dB A
Inlet .......................................... 2I/Z
Collector Bag Capacity ................ 36 gal. (4.9 cu. ft.)
Collector Bag Rating ......................... 1 micron
Weight ...................................... 55 Ibs
Overall Size ........................... 173/4x 19 x 72"
DUST COLLECTOR
DANGER:Do not use this dust collector in a flammable or
explosive atmosphere. Do not use to collect metal shavings or
dust Consult National Fire Protection Association (NFPA)
standards before setting up a dust collection system, espe-
cially NFPA 664.
• Connect collector hose to dust producing machine using
hose clamp.
NOTE: For installations with more than one machine, it is rec-
ommended that Craftsman 22313 Shop Dust Collection
System be used for best performance.
NOTE: A longer hose may be used (maximum length is 40' of
2Yz" diameter hose). A larger diameter hose may be used, but
length will be decreased.
•Turn dust collector on before starting dust producing
machine.
EMPTYING COLLECTOR BAG
Refer to Figure 10.
DANGER:Turn switch off and remove plug from power
source outlet before emptying collector bag.
• Empty collector bag by lifting bag clamp handle and
releasing spring connector from latch. Slide bag away from
collar. Dispose of dust properly.
• Mount collector bag by sliding bag over opening on collar.
Position the spring connector into one of the slots on the
latch and lock the clamp handle. Make sure collector bag
is secure and rests flat on floor, so that floor supports the
weight of wood dust and chips.
WARNING: Turn switch off and remove plug from power
source outlet before maintaining your dust collector.
Refer to Figure 10.
• Clean motor of dust, chips or other particles. If operation is
excessively dusty or dirty, frequent inspection of motor is
required. Vacuum any particles that may have entered the
motor.
• Replace worn, cut or damaged line cord.
• Replace worn or damaged collector hose.
• Replace worn or damaged collector bag.
• Clean or replace filter on a regular basis.
• Frequently check that all nuts, bolts, screws, etc. have not
loosened due to collector vibration.
CLEANING OR REPLACING FILTER
DANGER: Turn switch off and remove plug from power
source outlet before maintaining your dust collector.
Refer to Figure 5, Page 4.
• Remove collector bag.
• Remove collar by pushing flex-ring away from collar.
• Reach into collector housing and pull down on loop at top
of filter.
• Clean inside of filter using vacuum.
• Reinstall filter.
• Reinstall collector bag.
6

SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Motor will not run 1. Defective plug, cord, switch or motor 1. Check wiring, replace defective parts
2. Blown fuse or circuit breaker 2. Check fuse or breaker, replace
Excessive dust in air 1. Leaking bag or hose connection 1. Check filter and collector bag connections.
Check collector hose connections
2. Filter or collector bag leaks 2. Dust trapped under bag clamp or collector bag not
sealed on collar
Excessive impeller noise
Excessive motor noise
Motor fails to develop full
power or motor stalls
1. Large debris or piece or wood in
impeller housing
2. Loose impeller
1. Do not vacuum metal materials. Turn
collector off and let debris settle in
collector bag.
2. Disconnect collector from power source.
Remove four screws holding motor/fan assembly to
upper blower housing. Carefully lift out motor/fan
assembly and lay on workbench. Hold motor shaft from
turning using vise grips and tighten bolt holding impeller.
Defective motor Have motor checked by qualified motor
service technician
1. Low voltage to collector caused by
circuit overload
2. Low voltage to collector caused by
undersized extension cords
3. Low voltage from power source
1. Remove other electric machines or
appliances from circuit
2. Increase wire gauge size of extension
cords or shorten extension cords
3. Request voltage check from power
company
4. Replace motor capacitor
1. Check motor, replace if necessary
4. Defective motor capacitor
Motor slow to start or fails 1. Burned or defective motor
to reach full speed
2. Defective motor capacitor switch 2. Check switch, replace if necessary
Motor overheats 1. Motor overload 1. Reduce lead by slowing dust production
2. Improper motor cooling 2.Clean sawdust from motor
Tripping circuit breaker or 1. Motor overloaded 1. Reduce load by slowing dust production
fuses 2. Improper capacity of circuit breaker 2. Use proper capacity circuit breaker or
or fuses fuse

Model 351.223140
Figure 10 - Replacement Parts Illustration for Dust Collector
22
/
17
8
21
23
/
24
25
8

KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
A
A
PART NO.
23937.00
08066.00
23938.00
23939.00
STD861313
21166.00
23942.00
STD523107
STD551031
21167.00
05662.00
23941.00
STD551025
23946.00
23947.00
23948.00
23949.00
23950.00
23951.00
23943.00
23944.00
23954.00
23955.00
23956.00
23957.00
23958.00
23959.00
24010.00
23962.00
DESCRIPTION
Cover
Switch
Motor Cord
Motor
4.2-1.4 x 12mm Threadforming Screw*
Motor Gasket
Blower Cover
5/_-18 x 3/4"Hex Head Bolt*
5/_6"Flat Washer*
Impeller
5/_6"Flat Washer (wide)*
_/4-20x 3/4"Socket Pan Head Screw*
_/4"Flat Washer*
Strain Relief
Line Cord
Inlet
Upper Blower Housing
Bracket, LH
Bracket, RH
#8-18 x 1_/4"Threadforming Screw*
1/4x 1I/4" Wall Anchor*
Filter
Collar
Collector Bag Clamp
Collector Bag
2I/2 x 72" Flexible Hose
Hose Clamp
Screwdriver, L-shape
Operator's Manual
* Standard hardware item available locally
A Not Shown
QTY.
1
1
1
1
16
1
1
13
12
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
3
1
2
1
1

COLECTOR DE POLVO
de Montaje en Pared
Modelo No.
351.223140
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de utilizar este producto por primera vez.
• Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
• Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
• Use galas de seguridad que cumplan con Ia norma ANSI Z87.!
de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes
que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos de
seguridad.
• Use una mascara para la cara o una mascara contra et polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
• Este alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas
mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influencia
de medicaci6n que produzca somnolencia.
InglOs ............................................... 2-7
IIustracidn y Lista de Partes .............................. 8-9
Garantia .............................................. 10
Reglas de Seguridad ................................. 10-11
Desempaque .......................................... 11
Montaje ............................................ 11-13
InstalaciOn .......................................... 13-14
Operaci0n ............................................. 14
Mantenimiento ......................................... 14
Identificaci6n de Problemas ............................... 15
GARANTIA COMPLETA DE UN AgO PARA
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el
material o en la mano de obra en un lapso de un a_o a partir de Ia
fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLIClTAR
LA REPARAClON GRATUITA DEL PRODUCTO.
Siesta herramienta se usa para fines comerciales o de alquiler, esta
garantia es valida Qnicamente por noventa dias a partir de la fecha
de compra.
Esta garantia aplica Qnicamente si la herramienta se encuentra
en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien
puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
PELIGRO: No utilice este colector de polvo en un ambiente
inflamable o exptosivo. No Io utilice para recolectar polvo o virutas
metalicas. Consulte Ias normativas de la AsociaciOn Nacional de
ProtecciOn contra Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA) antes de instalar un sistema de recolecci6n de potvo,
especiatmente la NFPA 664.
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y precauciones antes de manejar la herramienta.
PRECAUCION: Siempre siga Ios procedimientos de operaciOn
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando este
familiarizado con el uso de ¢sta o de otras herramientas similares.
Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fraccidn de
segundo puede ocasionarle graves Iesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
EL TRABAJO
• Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
piezas m6viles de la maquina.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA
AREALIZAR
• Mantenga el _rea de trabajo limpia. Las areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
• No use herramientas mecanicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mecanicas en lugares hQmedos o mojados.
No exponga las herramientas mec_nicas a la Iluvia.
• El area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
• Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
Ia herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un receptaculo para tres puntas puesto a
tierra correctamente.
• Los cordones de extension deben tener una punta de conexiOn
a tierra y Ios tres conductores del cordon de extension deben
ser del calibre correcto.
• Mantenga a Ios visitantes a una distancia prudente del area
de trabajo.
• Mantenga a los nidos fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de ni_os. Use candados, interruptores
maestros y extraiga Ias Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso invotuntario de las herramientas mecanicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA
• Desenchufe siempre Ia herramienta antes de inspeccionarla.
• Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especificos.
• Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de Ia manera mas segura.
• Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de verificar
que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de
encender la maquina.
• Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el protector
u otras piezas para determinar si funcionan correctamente y
hacen el trabajo que deben hacer.
• Revise que no haya partes dadadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
• Si hay una protecci0n o cualquier otra parte da_ada, 6stas
deberan repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales. (Valgase de Ia lista de piezas
incluida para solicitar piezas de reemptazo.)
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
• Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta o et accesorio ni Ios use para una tarea para la
que no fueron dise_ados.
• Desconecte la herramienta cuando Ied¢ servicio o mantenimiento
a Ia misma.
• Evite que la herramienta se encienda accidentalmente. AsegOrese
que el interruptor est¢ en la posiciOn OFF (apagado) antes de
enchufar la herramienta.
10

• No fuerce la herramienta. Funcionara en Ia forma mas eficiente
a Ia velocidad para la cual se dise_6.
• Mantenga las manos fibres para poder operar la maquina.
Protejase las manos de posibles lesiones.
• Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no la abandone hasta que se haya detenido
por completo.
• No trate de alcanzar demasiado Iejos. Mantengase firme y
equilibrado.
• Nunca se cotoque de pie sobre la herramienta. Se pueden
producir lesiones graves si la herramienta se vueIca o se hace
contacto con la hoja sin intenci6n.
• Mantenga las manos alejadas de Ias partes m6viles.
• Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicaci6n y limitaciones especificas.
PELIGRO: La operaci6n de toda herramienta mecanica puede hacer
que salgan arrojados objetos extra_os hacia los ojos y les causen
graves heridas. Antes de comenzar a utilizar la herramienta mecanica,
pOngase siempre gafas de seguridad (mostradas en el empaque)
que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos.
NOTA: Para las paredes de mamposteria, utilice cuatro anclas para
mamposteria y una broca para mamposteria del tama_o adecuado
para las brocas (no suministradas).
SELECCIONE UN LUGAR PARA INSTALAR
EL COLECTOR DE POLVO
El cotector de polvo debe situarse Io mas cerca posible a la(s)
maquina(s) de carpinteria. Se debe seIeccionar un lugar en la
pared que este a la Izquierda de Ia(s) maquina(s).
INSTALE LOS SOPORTES PARA LA PARED EN
EL CON JUNTO DEL COLECTOR DE POLVO
Censulte la Figura 2.
Los soportes para la pared deben instalarse en el cuerpo det colector
de polvo. Para instalar los soportes para la pared:
• SitQe el soporte para la pared en la serie de agujeros que estan
en la parte posterior del cuerpo del colector de poIvo.
• AsegQrese que la pieza de soporte este en posici6n vertical
(de arriba hacia abajo) y que el lado angosto de la ranura est¢
"ARRIBA", como se muestra.
• Fije cada soporte para la pared en el conjunto del colector de polvo
usando cuatro pernos de cabeza hexagonal y arandelas ptanas.
Verifique que no hayan ocurrido dados durante el envio. De ser
asi, debera enviarse de inmediato una reclamaci6n a la compadia
transportista. Verifique que este compteta. Avisele inmediatamente
al distribuidor si faltan partes. Retire de la caja de envio todos los
componentes del colector de polvo.
Consulte la Figura !.
El colector de poIvo viene armado como una unidad. Sera necesario
Iocalizar y ver que no falten las partes adicionales que deben
montarse en el colector de polvo, antes de instalarlas:
A Soportes de montaje (2)
B Collar con abrazadera de bolsa
C Manguera
D Entrada y tornillos (4)
E Abrazadera de la manguera (2)
F Bolsa del colector (3)
G Anclas y tornillos de montaje (4 de cada uno)
H Pernos y arandelas (8 de cada uno)
A B C
Figura I - Desempaque
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Llave de extremo abierto de _/z"
• Destornillader con cabeza acodada o Phillips corte
• Taladro pertatil
• Broca de I/4"
• Martillo
Figura 2 - Instalacibn de los Soportes
INSTALE ANCLAS PARA PARED
Consulte la Figura 3, pagina 12.
Las anclas para pared deben instaIarse en el lugar seleccienado para
el cetector de polvo. Para instalar las anclas para pared en Ia pared:
• Marque la posici6n de Ias anclas en Ia pared de acuerdo con Ia
Figura 3.
• Taladre un agujero de _/4"de diametro y 1_/4"de profundidad en
cada una de las cuatro pesiciones marcadas.
• Con un martille, clave las anclas en cada uno de los cuatro
agujeros hasta que esten al ras con la pared.
• Atornille parcialmente tornillos autorroscantes hasta que haya
aproximadamente _/4"de las roscas visibles.
11

1/4_
5eft6" _ 4
67/8 "
NOTA: No exceda el maximo
de 53" para asegurarse que 53" maximo
Ia bolsa del celector
este soportada per eI piso. /
r
Figura 3 - Instalaci6n de las Anclas de Pared
MONTE EL CON JUNTO DEL COLECTOR DE POLVO
EN LA PARED
Consulte la Figura 4.
Para montar el conjunto del colector de polvo:
•Levante el conjunto del colector de polvo y coloque las ranuras en
los soportes para la pared sobre los tornilIos anclados instalados.
Deslice el conjunto del colector de polvo hacia abajo de manera
que los tornillos anclados descansen en Ias porciones angostas
de las ranuras.
NOTA: La operaci0n de montaje del colector de potvo sera m_s faciI
y mas segura si es realizada por dos personas.
• Apriete los cuatro tornilIos usando et destorniIlador de cabeza
acodada o Phillips.
TornilIo anclado
Figura 4 - Montaje del Conjunto del Colector de Polvo
INSTALE EL COLLAR
Consulte la Figura 5.
El collar debe instalarse en el aro flexible inferior deI filtro. Para
instalar el collar inferior:
• Tire del filtro hacia abajo para sacarlo de la caja del colector.
• Cercidrese de que el filtro este recto y no est¢ doblado ni plegado.
• Doble e inserte el aro flexible inferior del filtro en el canal deI
collar superior.
• Tire del collar hacia abajo para asegurarse que et aro flexible
este totalmente dentro del canal.
Canal de alojamiento
-'--"- (interior)
"_r"'_Vista en corte de la
caja o alojamiento
_ superior
Bucle
/I_["" Filtro
Aro flexible superior _ y)
_Canal del collar
/" _/_uperior (interior)
Ar° flexibte inferi°r __iii :
Figura 5 - Instalaci6n del Collar inferior (exterior)
INSTALE LA BOLSA DEL COLECTOR
Consulte Ia Figura 6.
La bolsa deI colector debe instalarse en el collar usando la abraza-
dera para la bolsa del colector. Para instalar la bolsa del colector:
• Retire del collar Ia abrazadera de la bolsa del colector.
• Deslice la bolsa del colector sobre eI collar. Coloque la bolsa a
aproximadamente 2_/2'' per encima del borde inferior del collar.
NOTA: La parte inferior de la bolsa deI colector debera descansar
plana sobre eI piso, para que el piso soporte el peso del polvo y de
Ias virutas de madera.
• Coloque la abrazadera de Ia bolsa en el canal inferior deI collar
sobre Ia bolsa.
abrazadera
Bolsa del colector
Figura 6 - Instalaci6n de la Bolsa del Colector
12

• Coloque el conector rapido en una de Ias ranuras deI pestilIo y
fije Ia manija de la abrazadera.
• AsegQrese que la bolsa del colector est¢ fija.
NOTA: La parte superior de la bolsa del colector NO debera bloquear
el filtro. Si la bolsa del cotector bloquea el filtro, doble et exceso de Ia
botsa sobre Ia abrazadera de la bolsa.
INSTALE LA ENTRADA
Consulte Ia Figura 7.
La entrada debe instalarse en el lado derecho del conjunto del
colector de polvo. Para instalar la entrada:
• Coloque la entrada sobre el agujero de 2_/2'' que esta en
el lado derecho del conjunto del colector de polvo.
• Fije la entrada usando cuatro tornillos autorroscantes de
4.2-! .4 x 12 mm
• CoIoque los cables de la abrazadera de la manguera en las
ranuras de la manguera.
• Deslice y monte la manguera con la abrazadera en la entrada.
• Apriete el tornilIo de la abrazadera de la manguera para fijar la
manguera en la entrada.
• Deslice la otra abrazadera de la manguera por el extremo opuesto
de la manguera. Este extremo se conectara a la maquina
productora de polvo.
PELIGRO: A! conectar o desconectar el enchufe del zOcalo, no
permita por ningQn motivo que sus dedos toquen las clavijas.
ADVERTENClA: No conecte la fuente de alimentacidn hasta que
la unidad est¢ totalmente armada.
Figura 7 - Instalaci6n de la Entrada
INSTALE LA MANGUERA
Consulte Ia Figura 8.
La manguera debe conectarse en la entrada usando la abrazadera
para la manguera.
Para conectar Ia manguera:
• Deslice la abrazadera de la manguera por un extremo de la
manguera. Afloje el tornillo de la abrazadera si es necesario
para deslizar Ia abrazadera de Ia manguera sobre Ia manguera.
Figura 8- Instalaci6n de la Manguera
FUENTE DE ALIMENTAClON
• El motor ha sido dise_ado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados en la placa del fabricante.
• Las cargas normales se pueden manejar con seguridad con
voltajes no mayores de un 10% por encima o por debajo deI
voltaje especificado.
• Si se hace funcionar Ia unidad a un voltaje fuera de este intervalo,
se puede recalentar y quemar el motor.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON A TIERRA
Consulte la Figura 9.
• La herramienta esta equipada con un cable de 3 conductores.
• No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexiOn a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la
conexiOn a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la
corriente electrica a fin de reducir el riesgo de descarga electric&
• EI enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente
que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de
acuerdo con todos los cOdigos y regulaciones locales.
• El conductor con aislamiento cuya superficie exterior es verde es
el conductor a tierra del equipo. Si es necesario Ilevar a cabo una
reparaciOn o un reemplazo, aseg0rese que el conductor a tierra
del equipo no se encuentre conectado al terminal de line&
• Si el cordon de corriente electrica esta desgastado, cortado
o dadado en cualquier manera, cambielo inmediatamente.
Tomacorriente puesto --- =---";
a0eo ad e te\ K ll
Punta de conexiOn atierra_'___ II
Enchufe de 3 "__, _ 1_
puntas :_:;:_ _ r_
Figura 9 - Recept_culo para 3 Puntas
PRECAUCION: Si no se conecta correctamente el conductor a
tierra del equipo, se corre et riesgo de un electrochoque.
CORDONES DE EXTENSION
• El uso de cualquier tipo de cord6n de extension ocasionara una
caida en el voltaje y una perdida de potencia.
• Los aIambres del cord6n de extensi6n deben tener el tamado
suficiente para transportar la corriente adecuada y mantener et
voltaje correcto.
• Utilice la tabla que se da abajo para determinar el tama_o minimo
del alambre (seg0n la norma AWG) del cordon de extension.
• Utilice Qnicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan
enchufes tipo conexi0n a tierra de tres puntas y recept_culos
tripolares que acepten el enchufe de la herramienta.
• Si eI cord6n de extension esta desgastado, cortado o da_ado
en cualquier manera, cambielo inmediatamente.
13

Longitud del cordon de extension
Tamale del alambre Norma AWG
Hasta 50 pies .......................................... 16
NOTA: No se recomienda utiIizar cordones de extension de mas de
50 pies.
DESCRIPCION
El Cotector de Polvo Craftsman ha sido dise_ado para extraer y
recolectar las astiIlas de madera de las maquinas utilizadas para
trabajar maderas. La bolsa deI colector recolecta las astillas de
madera y el polvo de la madera y facilita el desecho de los mismos.
El colector tiene una manguera de entrada de 2_/z'' x 72".
ESPECIFICACIONES
Caballaje del motor (maximo desarroIlado) ................... 1_/2
Voltaje .............................................. 115V
Amperaje ............................................. 9.0
Hertzios ............................................... 60
Fase .......................................... Monofasico
RPM ............................................... 3450
Certificaci0n .......................................... CSA
Velocidad de ftujo de aire ............................ 150 PCM
Velocidad del aire ................................. 4400 PPM
Presi0n est_tica maxima .............. 3.75" de cotumna de agua
Nivel de sonido .................................... 76 dB A
Entrada .............................................. 2_/Z'
Capacidad de la bolsa del coIector .... 36 galones (4.9 pies cQbicos)
Capacidad de Ia bolsa deI colector ...................... 1 micra
Peso .............................................. 55 Ibs
Tamale total ................................. 173/4x 19 x 72"
COLECTOR DE POLVO
PELIGRO: No utilice este colector de polvo en un ambiente
inflamable o exptosivo. No Io utilice para recolectar poIvo o virutas
metalicas. Consulte las normativas de la AsociaciOn Nacional de
ProtecciOn contra Incendios (National Fire Protection Association,
NFPA) antes de instalar un sistema de recolecciOn de polvo,
especiatmente la NFPA 664.
•Conecte la manguera del colector a la maquina productora de
polvo usando la abrazadera de la manguera.
NOTA: En Ias instalaciones donde hay mas de una maquina, se
recomienda utilizar el Sistema de RecolecciOn de Polvo para
Talleres 22313 Craftsman para obtener los mejores resultados.
NOTA: Si Io desea, puede utilizar una manguera mas larga (la
maxima Iongitudes 40 pies para una manguera de 2_/2'' de diametro).
Se puede utilizar una manguera de mayor diametro, pero la Iongitud
ser_ menor.
• Encienda el colector de polvo antes de arrancar Ia maquina
que produce polvo.
COMO VACIAR LA BOLSA DEL COLECTOR
Consulte la Figura 10, pagina 8.
PELIGRO: Apague el interrupter y retire el enchufe del toma-
corriente de la fuente de alimentaci0n antes de vaciar la bolsa
det colector.
• Vacie la bolsa del colector levantando la manija de la abrazadera
de la bolsa y soItando el conector rapido del pestillo. Deslice la
boIsa y separela deI collar. Deseche adecuadamente el polvo.
• Monte la bolsa del colector. Para hacer esto, deslice la bolsa
sobre la abertura en el collar. Coloque el conector rapido en
una de las ranuras del pestillo y fije Ia manija de la abrazadera.
AsegQrese que la bolsa del colector est6 bien sujetada y
descanse ptana sobre el piso, a fin de que el piso soporte
el peso del poIvo y de las astillas de madera.
ADVERTENCIA: Apague el interruptor y retire el enchufe deI
tomacorriente de la fuente de alimentaciOn antes de realizar el
mantenimiento del colector.
Consulte la Figura !0, pagina 8.
• Limpie del motor todo polvo, astillas u otras particulas. Si
Ia operaciOn levanta mucho polvo o suciedad, debera inspec-
cionarse et motor con frecuencia. Aspire Ias particulas que
puedan haber ingresado en el motor.
• Reemplace los cables desgastados, cortados y da_ados.
• Reemplace las mangueras deI colector desgastadas o da_adas.
• Reemplace las bolsas del colector desgastadas o da_adas.
• Limpie o reemptace el filtro en forma regular.
• Verifique con frecuencia todas las tuercas, pernos, tornillos, etc.
para asegurarse que no se hayan aflojado debido a Ia vibraci0n
det cotector.
LIMPIEZA O REEMPLAZO DEL FILTRO
PELIGRO: Apague el interrupter y retire el enchufe del toma-
corriente de la fuente de alimentaci0n antes de realizar el
mantenimiento del colector.
Consulte la Figura 5, pagina 12.
• Retire la bolsa del colector.
• Empuje y saque el aro flexible del collar, luego retire el collar.
• Inserte la mano en la caja del colector y tire det bucIe, en la
parte superior del filtro, hacia abajo.
• Limpie el interior del filtro con una aspiradora.
• Vuelva a instalar el flltro.
• Vuelva a instalar la bolsa del colector.
14

SINTOMA CAUSAS(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
El motor no funciona 1. Enchufe, cable, interruptor o motor defectu- 1. Revise el cableado, reemplace las partes defectuosas
oso
2. Fusible o interruptor de circuito quemado 2. Revise el fusible o el interruptor, reemplacelos
Demasiado polvo 1. Fuga en la bolsa o conexi6n de la manguera 1. Revise las conexiones de la bolsa del colector y del filtro.
en el aire Verifique las conexiones de la manguera del colector
2. La bolsa del colector o del filtro tiene 2. Hay polvo atrapado debajo de la abrazadera de la bolsa o
una fuga la bolsa del colector no esta sellada en el collar
El impulsor hace
demasiado ruido 1. Restos grandes de material o pedazo
de madera en el alojamiento del impulsor
2. Rueda m6vil suelta
1. No aspire materiales metalicos. Apague el colector y deje
que los residuos se asienten en la bolsa del colector
2. Desconecte el colector de la fuente de alimentacidn.
Extraiga los cuatro tornillos que sujetan el conjunto del
motor y ventilador en el alojamiento del soplador superior.
Levante cuidadosamente el conjunto del motor y ventilador y
tiendalo en la mesa de trabajo. Sujete el eje del motor con
una prensa para inmovilizarlo, y apriete el perno que
sujeta el impulsor
El motor hace Motor defectuoso Haga que un tecnico calificado de mantenimiento
demasiado ruido de motores revise el motor
El motor no desarrolla
su m&xima potencia o
el motor se detiene
El motor arranca
lentamente o no alcanza
su maxima potencia
El motor se recalienta
1. Bajo voltaje en el colector debido a una
sobrecarga en el circuito
2. Bajo voltaje en el colector debido a
cordones de extensi6n demasiado cortos
3. Bajo voltaje proveniente de la fuente
de alimentacion
4. Capacitor del motor defectuoso
1. Motor quemado o defectuoso
2. Interruptor del capacitor del motor
defectuoso
1. Sobrecarga del motor
2. Enfriamiento inadecuado del motor
1. Motor sobrecargado
2. Capacidad inadecuada del cortacircuito
o los fusibles
Se dispara el
cortocircuito
o los fusibles
1. Desconecte del circuito toda maquina electrica
o electrodomestico
2.Aumente el calibre del alambre de los cordones
de extensi6n o acorte los cordones de extensi6n
3. Solicitele a la compafiia de energia electrica
que revise el voltaje
4. Reemplace el capacitor del motor
1. Revise el motor, reemplacelo de ser necesario
2. Revise el interruptor, reemplacelo de ser necesario
1. Disminuya la producci6n de polvo, para reducir
la carga
2. Elimine el aserrin acumulado en el motor
1. Reduzca la carga disminuyendo la producci6n
de polvo
2. Use cortacircuito o fusibles de la capacidad
adecuada
15

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase aprotection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR SM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
TM SM
® Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada /TM Marca de F_brica /SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce /Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
Table of contents
Languages:
Other Craftsman Dust Collector manuals
Popular Dust Collector manuals by other brands

SCANMASKIN
SCANMASKIN SCAN DUST BLASTCLEANER manual

Oneida Air Systems
Oneida Air Systems Super Dust Gorilla owner's manual

Laguna Tools
Laguna Tools PFLUX2 manual

Pfeiffer Vacuum
Pfeiffer Vacuum SAS 16 operating instructions

General
General 10-030CF M1 Setup & operation manual

Jet
Jet JDC-510 Operating instructions and parts manual