Create JUICER RETRO User manual

ELECTRIC JUICER EXPRIMIDOR ELÉCTRICO
USER MANUAL
JUICER RETRO



4
INDEX
ENGLISH
Security instructions 6
Parts list 8
How to use 8
Before first use 8
Juicer Assembly 8
Functioning 9
Cleaning and maintenance 9
Engine base cleaning 9
Component Cleaning 9
Problem resolution 10
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 11
Listado de partes 13
Modo de uso 13
Antes del primer uso 13
Montaje del exprimidor 13
Funcionamiento 14
Limpieza y mantenimiento 14
Limpieza de la base del motor 14
Limpieza de los componentes 14
Resolución de problemas 15
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 16
Lista de peças 18
Modo de uso 18
Antes do primeiro uso 18
Montagem do espremedor 18
Funcionamento 19
Limpeza e manutenção 19
Limpeza da base do motor 19
Limpeza de componentes 19
Resolução de problemas 20
FRANÇAIS
Consignes de sécurité 21
Liste des pièces 23
Mode d'utilisation 23
Avant la première utilisation 23
Assemblage de l'extracteur de jus 23
Fonctionnement 24
Nettoyage et entretien 24
Nettoyage du socle moteur 24
Nettoyage des composants 24
Résolution des problèmes 25
JUICER RETRO

5
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 26
Elenco delle parti 28
Come usare 28
Prima del primo utilizzo 28
Assemblaggio spremiagrumi 28
Funzionamento 29
Pulizia e manutenzione 29
Pulizia della base del motore 29
Pulizia dei componenti 29
Risoluzione del problema 30
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 31
Liste der Einzelteile 33
Wie benutzt man 33
Vor dem ersten Gebrauch 33
Saftpresse 33
Funktion 34
Reinigung und Instandhaltung 34
Reinigung der Motorbasis 34
Komponentenreinigung 34
Problemlösung 35
NEDERLANDS
Beveiligingsinstructies 36
Onderdelen lijst 38
Hoe te gebruiken 38
Voor het eerste gebruik 38
Juicer-assemblage 38
Werking 39
Schoonmaak en onderhoud 39
Motorbasis reinigen 39
Componenten reinigen 39
Probleem oplossing 40
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 41
Lista części 43
Jak używać 43
Przed pierwszym użyciem 43
Zespół sokowirówki 43
Funkcjonowanie 44
Czyszczenie i konserwacja 44
Czyszczenie podstawy silnika 44
Czyszczenie komponentów 44
Rozwiązanie problemu 45
INDEX
JUICER RETRO

6ENGLISH
ENGLISH
Thank you for choosing our juicer. Before using this appliance and to ensure its best use,
please read the instructions carefully.
The safety precautions listed here reduce the risk of re, electric shock, and injury when
followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the war-
ranty, purchase receipt and box. If applicable, give these instructions to the future owner of
the appliance. Always follow basic safety instructions and risk prevention measures when
using an electrical appliance. The manufacturer will not be held responsible for any damage
resulting from the user's failure to follow these instructions.
SECURITY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, carefully read the basic safety ins-
tructions.
• Before replacing moving or removable parts (for example, the juicer
cone, the strainer and the juice collector), unplug the appliance from
the light.
• Do not leave the appliance unattended while it is in operation.
• Do not immerse the appliance, motor base, power cord or plug in water
or any other liquid.
• Do not use the appliance if the power cord or plug appears to be dama-
ged, or if the appliance has been dropped or damaged in any way.
• If the power cord is damaged, in order to avoid danger, please contact our
technical service so that it can be replaced.
• Do not try to repair the appliance yourself or without the help of a qua-
lied technician. Any modication to the device will void the warranty.
• Do not let the power cord come into contact with sharp edges.
• Do not pull on the cord to unplug it from the outlet.
• Do not place the appliance on or near lighted burners or hotplates, inside
an oven, or near other sources of heat.
• Let the citrus juicer cool down before cleaning it.
• Unplug the appliance from the power outlet before assembly, disassem-
bly and cleaning, and as soon as you have nished using it.
• Disconnect the appliance from the power supply before changing ac-
cessories or approaching parts that move during use. Keep hands, hair,
clothing, and utensils away from moving parts during operation to avoid
personal injury and/or damage to the appliance.
• Always unplug the citrus press from the wall outlet if it is left unatten-
ded and before assembly, disassembly or cleaning.
• Do not lift, pull, or move the citrus juicer using its cord. Always hold the
citrus juicer by the motor body when moving it.
• Do not overll the juice collector.

7
ENGLISH
• Do not use the citrus juicer for long periods. The motor could overheat.
If it stops due to long time use, please let the motor cool down for 15-20
minutes.
• Use only original spare parts. The use of replacement parts not appro-
ved by the manufacturer could result in re, electric shock, or personal
injury.
• Only place the citrus juicer on at, dry surfaces.
• Make sure the citrus juicer is properly assembled before use.
• Avoid spraying liquid on the motor body and cord of the citrus juicer or
getting them wet. In case of contact with liquid, immediately unplug the
citrus juicer and dry it well as there is a danger of electric shock.
• Before use, check that the strainer and spout are not blocked by pulp
residue.
• Keep the citrus juicer clean and empty before and after each use.
• Do not use the citrus juicer to store objects.
• Only use the device indoors and at a maximum altitude of 2000 meters.
• This appliance is designed for domestic use. Any other use, for example
in restaurants or cafeterias, is considered improper.
• The device can be used to extract the juice of citrus fruits (oranges, gra-
pefruits and lemons). Any other use is considered improper. Do not use
the appliance for anything other than its intended use.
• The appliance is not designed to work with external timers or remote
control systems.
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
• Children must be supervised so that they do not play with the appliance.
• Keep the appliance out of the reach of children under 8 years of age.
• Do not use steam jets to clean the appliance.
• Do not use cleaning products containing chlorine, ammonia or bleach on
parts with metallic nishes.
• Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, powder pro-
ducts, stain removers and metal scouring pads).
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers.

8ENGLISH
PARTS LIST
HOW TO USE
1. Dust cover
2. Engine body
3. Juice cone
4. Strainer
5. Juice collector
6. Non-drip spout 4
1
2
5
6
3
• Remove all labels and stickers from the citrus juicer.
• Carefully wash all the components of the citrus juicer and let them dry completely.
1. Insert the juice collector into its housing on top of the motor body.
2. Put the strainer into the juice collector, and then put the cone into the strainer.
BEFORE FIRST USE
JUICER ASSEMBLY

9
ENGLISH
1. First cut the citrus fruit in half.
2. Place the citrus juicer on a level, dry surface.
3. Open the anti-drip spout by lowering it and place a glass or other container under it.
4. Insert the plug into the outlet.
5. Press the citrus half into the juicer cone, making sure the drip spout is open. The engine
will start automatically.
6. Once all the juice has been extracted, remove the citrus half from the cone to stop the
motor automatically.
7. Close the anti-drip spout.
8. Once you have nished using the citrus juicer, properly wash and thoroughly dry the com-
ponents.
9. Put the dust cover on the product.
FUNCTIONING
Hints and tips for the user:
• Do not press the citrus too hard on the cone to prevent the bitter pith from being extracted
with the juice.
• Do not use hard or sharp objects to remove the pulp so as not to scratch or damage the
strainer or juice cone.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not let the citrus pulp dry on the surfaces of the citrus press.
• Do not use strong detergents or sharp objects to wash or remove pulp residue from citrus
juicer components.
• To keep the outer surface of the motor base in good condition, you should clean it regularly
after use.
• Let the appliance cool down completely rst.
• Use a soft, damp cloth with detergent for proper cleaning.
• The juicer cone, strainer and juice collector are dishwasher safe.
• Thoroughly dry the components and be sure to attach the dust cover when the appliance
is not in use.
ENGINE BASE CLEANING
COMPONENT CLEANING

10 ENGLISH
In compliance with Directives: 2012/19/EU and 2015/863/EU on the restriction of the use of dangerous substances in elec-
tric and electronic equipment as well as their waste disposal. The symbol with the crossed dustbin shown on the package
indicates that the product at the end of its service life shall be collected as separate waste. Therefore, any products that
have reached the end of their useful life must be given to waste disposal centres specialising in separate collection of
waste electrical and electronic equipment, or given back to the retailer at the time of purchasing new similar equipment,
on a one for one basis. The adequate separate collection for the subsequent start-up of the equipment sent to be recycled,
treated and disposed of in an environmentally compatible way contributes to preventing possible negative effects on the
environment and health and optimises the recycling and reuse of components making up the apparatus. Abusive disposal
of the product by the user involves application of the administrative sanctions according to the laws.
If the problem is not resolved or there are other types of failures, contact our technical
service.
ISSUE CAUSE SOLUTION
The device does not work
The plug is not properly inserted
into the outlet.
• Insert the plug into the outlet.
• Do not use adapters or exten-
sions.
• Make sure the main circuit brea-
ker is on.
The cable is defective. Contact your service representa-
tive.
Lack of power. Make sure the main circuit brea-
ker is on.
Disconnection of the motor pro-
tection caused by continuous and
prolonged use of the device.
Wait 15/20 minutes for the motor
to cool down.
PROBLEM RESOLUTION

11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestro exprimidor. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegu-
rar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja. Si procede, entregue estas
instrucciones al futuro propietario del electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones bá-
sicas de seguridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un electrodomésti-
co eléctrico. El fabricante no se responsabilizará de ningún daño derivado del incumplimien-
to de estas instrucciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato eléctrico, lea detenidamente las instrucciones
básicas de seguridad.
• Antes de reemplazar las piezas móviles o removibles (por ejemplo, el
cono exprimidor, el colador y el colector de jugo) desconecte el aparato
de la luz.
• No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
• No sumerja el aparato, la base del motor, el cable de alimentación o el
enchufe en agua o cualquier otro líquido.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe parecen es-
tar dañados o si el aparato se ha caído o dañado de alguna forma.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, póngase en
contacto con nuestro servicio técnico para que pueda ser reemplazado.
• No intente reparar el aparato usted mismo o sin la ayuda de un técnico
calicado. Cualquier modicación del aparato anulará la garantía.
• Evite que el cable de alimentación entre en contacto con bordes alados.
• No tire del cable para desenchufarlo de la toma de corriente.
• No coloque el aparato encima o cerca de quemadores encendidos o pla-
cas eléctricas, dentro de un horno o cerca de otras fuentes de calor.
• Deje que el exprimidor de cítricos se enfríe antes de limpiarlo.
• Desconecte el aparato de la toma de corriente antes del montaje, des-
montaje y limpieza, y tan pronto como haya terminado de utilizarlo.
• Desconecte el aparato de la alimentación antes de cambiar accesorios o
acercarse a piezas que se muevan durante su uso. Mantenga las manos,
el cabello, la ropa y los utensilios alejados de las piezas móviles durante
el funcionamiento para evitar lesiones personales y/o daños al aparato.
• Desconecte siempre el exprimidor de cítricos de la toma de corriente si
se deja desatendido y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
• No levante, tire o mueva el exprimidor de cítricos usando su cable. Su-
jete siempre el exprimidor de cítricos por el cuerpo del motor cuando
lo mueva.

12 ESPAÑOL
• No sobrellene el colector de jugo.
• No utilice el exprimidor de cítricos durante períodos prolongados. El mo-
tor podría sobrecalentarse. Si se detiene debido a un uso prolongado,
deje que el motor se enfríe durante 15-20 minutos.
• Utilizar únicamente repuestos originales. El uso de piezas de repuesto no
aprobadas por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléc-
tricas o lesiones personales.
• Solo coloque el exprimidor de cítricos en supercies planas y secas.
• Asegúrese de que el exprimidor de cítricos esté correctamente ensam-
blado antes de de uso.
• Evite rociar líquido sobre el cuerpo del motor y el cable del exprimidor de
cítricos o mojarlos. En caso de contacto con líquido, desenchufe inmedia-
tamente el exprimidor de cítricos y séquelo bien ya que existe peligro de
descarga eléctrica.
• Antes de usar, verique que el colador y el pico no estén bloqueados por
residuos de pulpa.
• Mantenga el exprimidor de cítricos limpio y vacío antes y después de
cada uso.
• No utilice el exprimidor de cítricos para almacenar objetos.
• Utilice el aparato únicamente en interiores y a una altitud máxima de
2000 metros.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico. Cualquier otro uso, por
ejemplo en restaurantes o cafeterías se considera impropio.
• El aparato se puede utilizar para extraer el jugo de cítricos (naranjas, po-
melos y limones). Cualquier otro uso se considera impropio. No utilice el
aparato para otra cosa que no sea su uso previsto.
• El aparato no está diseñado para funcionar con temporizadores externos
o con sistemas de control remoto.
• El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
• Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoníaco o lejía
en piezas con acabados metálicos.
• No utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, productos en
polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
• No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos alados.

13
ESPAÑOL
LISTADO DE PARTES
MODO DE USO
1. Cubierta de polvo
2. Cuerpo del motor
3. Cono de jugo
4. Colador
5. Colector de jugo
6. Boquilla antigoteo 4
1
2
5
6
3
• Retire todas las etiquetas y adhesivos del exprimidor de cítricos.
• Lave cuidadosamente todos los componentes del exprimidor de cítricos y déjelos secar
por completo.
1. Introduduzca el recogedor de zumo en su alojamiento encima del cuerpo motor.
2. Coloque el colador en el colector de jugo y luego coloque el cono en el colador.
ANTES DEL PRIMER USO
MONTAJE DEL EXPRIMIDOR

14 ESPAÑOL
1. En primer lugar corte los cítricos por la mitad.
2. Coloque el exprimidor de cítricos sobre una supercie nivelada y seca.
3. Abra el surtidor antigoteo bajándolo y coloque un vaso u otro recipiente debajo.
4. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
5. Presione la mitad de cítricos en el cono exprimidor, asegurándose de que el pico antigoteo
esté abierto. El motor se pondrá en marcha automáticamente.
6. Una vez que se haya extraído todo el jugo, retire la mitad de cítricos del cono para detener
el motor automáticamente.
7. Cierre el pico antigoteo.
8. Una vez que haya terminado de usar el exprimidor de cítricos, lave correctamente y seque
bien los componentes.
9. Coloque la cubierta antipolvo sobre el producto.
FUNCIONAMIENTO
Consejos y sugerencias para el usuario:
• No presione demasiado los cítricos sobre el cono para evitar que la médula amarga se ex-
traiga con el jugo.
• No use objetos duros o alados para quitar la pulpa para no rayar o dañar el colador o el
cono de jugo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• No deje que la pulpa de cítricos se seque sobre las supercies del exprimidor de cítricos.
• No use detergentes fuertes u objetos alados para lavar o eliminar los residuos de pulpa
de los componentes del exprimidor de cítricos.
• Para mantener la supercie exterior de la base del motor en buen estado debe limpiarlo
regularmente después de su uso.
• Deje primero que el aparato se enfríe completamente.
• Utilice un paño suave y húmedo con detergente para su correcta limpieza.
• El cono exprimidor, el colador y el colector de jugo son aptos para su lavado en el
lavavajillas.
• Seque bien los componentes y asegúrese de colocar la cubierta antipolvo cuando el apa-
rato no esté en uso.
LIMPIEZA DE LA BASE DEL MOTOR
LIMPIEZA DE LOS COMPONENTES

15
ESPAÑOL
Si el problema no se resuelve o existe otro tipo de fallos, póngase en contacto con nuestro
servicio técnico.
En cumplimiento de las directivas: 2012/19 / UE y 2015/863 / UE sobre la restricción del uso de sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos, así como su eliminación de residuos. El símbolo con el cubo de basura cruzado que se
muestra en el paquete indica que el producto al nal de su vida útil se recogerá como residuo separado. Por lo tanto, cualquier
producto que haya llegado al nal de su vida útil debe entregarse a centros de eliminación de residuos especializados en la
recogida selectiva de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, o devolverse al minorista al momento de comprar equipos
nuevos similares, en uno para Una base. La recolección separada adecuada para la posterior puesta en marcha de los equipos
enviados para ser reciclados, tratados y eliminados de una manera compatible con el medio ambiente contribuye a prevenir
posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud y optimiza el reciclaje y la reutilización de los componentes
que componen el aparato. . La eliminación abusiva del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
administrativas de acuerdo con las leyes.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no funciona
El enchufe no está correctamente
insertado en la toma de corriente.
• Inserte el enchufe en la toma de
corriente.
• No utilice adaptadores ni exten-
siones.
• Asegúrese de que el disyuntor
principal esté encendido.
El cable está defectuoso. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico.
Falta de potencia. Asegúrese de que el disyuntor
principal esté encendido.
Desconexión de la protección del
motor provocada por el uso conti-
nuado y prolongado del aparato.
Espere 15/20 minutos para que el
motor se enfríe.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

16 PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher nosso espremedor. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a
sua melhor utilização, leia atentamente as instruções.
As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e fe-
rimentos quando seguidas corretamente. Guarde o manual em local seguro para referência
futura, assim como a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se aplicável, dê estas instruções
ao futuro proprietário do aparelho. Sempre siga as instruções básicas de segurança e medi-
das de prevenção de riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos resultantes da falha do usuário em seguir estas instruções.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar qualquer aparelho elétrico, leia atentamente as instruções bási-
cas de segurança.
• Antes de substituir as peças móveis ou removíveis (por exemplo, o cone
do espremedor, o coador e o coletor de suco), desligue o aparelho da luz.
• Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver em funcionamento.
• Não mergulhe o aparelho, base do motor, cabo de alimentação ou plugue
em água ou qualquer outro líquido.
• Não use o aparelho se o cabo de alimentação ou o plugue parecerem da-
nicados, ou se o aparelho tiver caído ou estiver danicado de alguma
forma.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, para evitar perigos, contac-
te o nosso serviço técnico para que possa ser substituído.
• Não tente reparar o aparelho sozinho ou sem a ajuda de um técnico qua-
licado. Qualquer modicação no aparelho anulará a garantia.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em contato com bordas aadas.
• Não puxe o cabo para desconectá-lo da tomada.
• Não coloque o aparelho sobre ou perto de queimadores ou placas de
aquecimento acesos, dentro de um forno ou perto de outras fontes
de calor.
• Deixe o espremedor de citrinos arrefecer antes de o limpar.
• Desconecte o aparelho da tomada antes da montagem, desmontagem e
limpeza e assim que terminar de usá-lo.
• Desconecte o aparelho da rede elétrica antes de trocar acessórios ou se
aproximar de peças que se movem durante o uso. Mantenha as mãos,
cabelos, roupas e utensílios longe das peças móveis durante a operação
para evitar ferimentos e/ou danos ao aparelho.
• Sempre desconecte o espremedor de frutas da tomada se for deixado
sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
• Não levante, puxe ou mova o espremedor de citrinos usando o cabo. Se-
gure sempre o espremedor de citrinos pelo corpo do motor ao movê-lo.

17
PORTUGUÊS
• Não encha demais o coletor de suco.
• Não use o espremedor de frutas cítricas por longos períodos. O motor
pode superaquecer. Se parar devido ao uso prolongado, deixe o motor
esfriar por 15-20 minutos.
• Use apenas peças de reposição originais. O uso de peças de reposição
não aprovadas pelo fabricante pode resultar em incêndio, choque elétri-
co ou ferimentos pessoais.
• Coloque o espremedor de citrinos apenas em superfícies planas e secas.
• Certique-se de que o espremedor de citrinos está devidamente monta-
do antes de o utilizar.
• Evite pulverizar líquido no corpo do motor e no cabo do espremedor de
citrinos ou molhá-los. Em caso de contacto com líquidos, desligue ime-
diatamente o espremedor de citrinos e seque-o bem, pois existe o perigo
de choque elétrico.
• Antes de usar, verique se o coador e o bico não estão obstruídos por
resíduos de polpa.
• Mantenha o espremedor de citrinos limpo e vazio antes e após cada uti-
lização.
• Não use o espremedor de frutas cítricas para guardar objetos.
• Use o dispositivo apenas em ambientes fechados e a uma altitude máxi-
ma de 2.000 metros.
• Este aparelho foi concebido para uso doméstico. Qualquer outro uso, por
exemplo em restaurantes ou lanchonetes, é considerado impróprio.
• O dispositivo pode ser usado para extrair o suco de frutas cítricas (laran-
jas, toranjas e limões). Qualquer outro uso é considerado impróprio. Não
use o aparelho para outra coisa que não seja o uso pretendido.
• O aparelho não foi concebido para funcionar com temporizadores exter-
nos ou sistemas de controlo remoto.
• O aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou
instruídas.
• As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.
• Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
• Não use jatos de vapor para limpar o aparelho.
• Não use produtos de limpeza que contenham cloro, amônia ou alvejante
em peças com acabamento metálico.
• Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos (por exemplo, produtos
em pó, tira-nódoas e esfregões metálicos).
• Não use materiais ásperos ou abrasivos ou raspadores de metal aados.

18 PORTUGUÊS
LISTA DE PEÇAS
MODO DE USO
1. Cobertura contra poeira
2. Corpo do motor
3. Cone de suco
4. Filtro
5. Coletor de suco
6. Bico sem gotejamento 4
1
2
5
6
3
• Remova todos os rótulos e adesivos do espremedor de frutas cítricas.
• Lave cuidadosamente todos os componentes do espremedor de citrinos e deixe-os secar
completamente.
1. Insira o coletor de suco em seu alojamento na parte superior do corpo do motor.
2. Coloque o coador no coletor de suco e, em seguida, coloque o cone no coador.
ANTES DO PRIMEIRO USO
MONTAGEM DO ESPREMEDOR

19
PORTUGUÊS
1. Primeiro corte as frutas cítricas ao meio.
2. Coloque o espremedor de frutas cítricas em uma superfície plana e seca.
3. Abra o bico anti-gotejamento abaixando-o e coloque um copo ou outro recipiente sob ele.
4. Insira o plugue na tomada.
5. Pressione a metade cítrica no cone do espremedor, certicando-se de que o bico de gote-
jamento esteja aberto. O motor arrancará automaticamente.
6. Uma vez que todo o suco tenha sido extraído, retire a metade cítrica do cone para parar o
motor automaticamente.
7. Feche o bico anti-gotejamento.
8. Depois de terminar de usar o espremedor de frutas cítricas, lave e seque bem os compo-
nentes.
9. Coloque a proteção contra poeira no produto.
FUNCIONAMENTO
Sugestões e dicas para o usuário:
• Não pressione o cítrico com muita força no cone para evitar que a parte amarga seja ex-
traída com o suco.
• Não use objetos duros ou pontiagudos para remover a polpa para não riscar ou danicar o
coador ou o cone de suco.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Não deixe a polpa dos citrinos secar nas superfícies do espremedor de citrinos.
• Não use detergentes fortes ou objetos pontiagudos para lavar ou remover resíduos de
polpa dos componentes do espremedor de frutas cítricas.
• Para manter a superfície externa da base do motor em boas condições, você deve limpá-la
regularmente após o uso.
• Deixe o aparelho esfriar completamente primeiro.
• Use um pano macio e úmido com detergente para limpeza adequada.
• O cone do espremedor, o ltro e o coletor de suco são laváveis na máquina de lavar louça.
• Seque bem os componentes e certique-se de colocar a proteção contra poeira quando o
aparelho não estiver em uso.
LIMPEZA DA BASE DO MOTOR
LIMPEZA DE COMPONENTES

20 PORTUGUÊS
Em conformidade com as diretrizes: 2012/19 / UE e 2015/863 / UE sobre a restrição do uso de substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrônicos, bem como a eliminação de resíduos. O símbolo com o caixote do lixo cruzado mostrado
na embalagem indica que o produto ao nal de sua vida útil será coletado como lixo separado. Portanto, qualquer produto
que tenha atingido o m de sua vida útil deve ser entregue a centros especializados de eliminação de resíduos para coleta
seletiva de equipamentos elétricos e eletrônicos, ou devolvido ao varejista ao comprar equipamentos novos similares, em um
para uma base. A coleta seletiva apropriada para o comissionamento subsequente do equipamento enviado para reciclagem,
tratamento e descarte de maneira ecológica ajuda a evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde e otimiza
a reciclagem e reutilização de os componentes que compõem o dispositivo. . A eliminação abusiva do produto pelo usuário
implica a aplicação de sanções administrativas de acordo com as leis.
Se o problema não for resolvido ou houver outros tipos de falhas, entre em contato com nos-
so serviço técnico.
QUESTÃO CAUSA SOLUÇÃO
O aparelho não funciona
O plugue não está inserido corre-
tamente na tomada.
• Insira o plugue na tomada.
• Não use adaptadores ou
extensões.
• Certique-se de que o disjuntor
principal esteja ligado.
O cabo está com defeito. Contacte o seu representante de
serviço.
Falta de poder. Certique-se de que o disjuntor
principal esteja ligado.
Desconexão da proteção do motor
devido ao uso contínuo e prolon-
gado do dispositivo.
Aguarde 15/20 minutos para que o
motor esfrie.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Table of contents
Languages:
Other Create Juicer manuals