Create CURLER CERAMIC User manual

CURLER CERAMIC
HAIR WAVER
ONDULADOR DE PELO
USER MANUAL



4
CURLER CERAMIC
INDEX
ENGLISH
Safety instructions 6
List of parts 7
Operation 7
Cleaning and maintenance 8
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad 9
Listado de partes 10
Modo de uso 10
Limpieza y mantenimiento 11
PORTUGUÊS
Instruções de segurança 12
Lista de peças 13
Modo de uso 13
Limpeza e manutenção 14
FRANÇAIS
Instructions de sécurité 15
Liste des pieces 16
Mode d’utilisation 16
Nettoyage et entretien 17

5
INDEX
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza 18
Elenco delle parti 19
Come usare 19
Pulizia e manutenzione 20
DEUTSCH
Sicherheitshinweise 21
Liste der einzelteile 22
Wie benutzt man 22
Reinigung und instandhaltung 23
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies 24
Onderdelen lijst 25
Hoe te gebruiken 25
Schoonmaak en onderhoud 26
POLSKI
Instrukcje bezpieczeństwa 27
Lista części 28
Jak używać 28
Czyszczenie i konserwacja 29
CURLER CERAMIC

6ENGLISH
Thank you for choosing our hair waver. Before using the appliance,
and to ensure the best use, carefully read these instructions.
The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death,
injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the
manual in a safe place for future reference, along with the com-
pleted warranty card, purchase receipt and package. If applica-
ble, pass these instructions on to the next owner of the appliance.
Always follow basic safety precautions and accident-prevention
measures when using an electrical appliance. We assume no lia-
bility for customer failing to comply with these requirements.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using any electrical appliance, basic safety precautions
should always be observed.
• Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to
the local main voltage before connecting the appliance.
• Check the condition of the power cord regularly. Do not use the
appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by profession-
als to avoid any hazard.
• Keep this appliance away from water. Do not use it near or over the
bathtub, sinks, etc. When used in a bathroom, unplug the appliance
after using since the proximity of water presents a risk, even when
the appliance is turned off.
• Keep the appliance out of the reach of children.
• The heating plates and joint plastic parts can reach a high tempera-
ture quickly. Prevent heating surface of the appliance from contacting
your skin.
• Only use the appliance on dry or damp hair.
• Do not leave the plates on your hair for more than a few seconds
at a time as this may cause damage to your hair.
• Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and
never cover the appliance with anything (e.g. towel or cloth) when
it’s hot and heating.
• Always unplug the appliance after use.
• Wait until the appliance has cooled down before storing it.
• Keepthe heating platesclean and free of dust,dirt, styling spray and
gel. Never use the appliance in combination with styling mousse,
spray and gel, etc.
• Always return the appliance to a service center for examination or
repair. Do not attempt to repair the appliance by yourself, other-
wise your guarantee will become invalid.
• The plates have a ceramic coating. This coating will wear out in the
course of time. When it happens, the appliance will still function nor-
mally.
• When using this appliance you may notice a characteristic smell. This is
caused by the ions that are generated and it’s not harmful tothe human
body.
ENGLISH

7
ENGLISH
OPERATION
LIST OF PARTS
• For the best result, hair should be clean and free from dirt, hair
spray and hair cream, etc. Please dry your hair with a cloth or dry-
er until making sure that there is no extra water dropping from
the hair.
• This professional hair waver is applicable to both dry and damp hair.
1. Rest the waver on a smooth, at surface and plug in the power
cord. Never put the appliance on a surface that is not heat-resist-
ant when it’s heating up and when it’s hot.
2. Turn on the device by pressing the on/off switch and press the
temperature control button to select from 120-200 ºC. Never
leave the appliance unattended when it’s plugged in.
3. The appliance will reach 200 ºC in 90 seconds. A lock symbol will
appear on the display after 8 seconds and then the on/off button
and temperature control button will be locked. Long press the
on/off switch for 2 seconds to unlock them.
4. Comb or brush your hair so that it’s disentangled and smooth.
5. Work with hair sections that are about 2’’ wide and 1/4’’ deep.
Place hair between the heating plates and press down rmly. Af-
ter 8 seconds, the appliance will make a beeping sounds to alert
the user that the curling is over.
6. Repeat the process until the desired hairstyle is achieved. Let the
hair cool before nal combing.
7. Press the lock-in close switch toclose the waver for storage after
it has cooled down.
1. Cool tip
2. Upper heating barrel
3. Temperature display
4. Temperature control button
5. On / Off button
6. Power cord
7. Lower heating plate
8. Lock-in close
1
2
7
8
3 4 5
6

8ENGLISH
This marking indicates that this product should not be disposed
withotherhouseholdwastesthroughouttheEU.To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
re-use of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer from
where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2. Let the appliance cool down completely on a heat-resistant sur-
face. Never wind the power cord around the appliance.
3. Clean the appliance with a damp cloth.
4. Use the lock-in close switch to lock the heating plates before
storing the appliance.
5. Place the waver in a heat-resistant pouch for easy storage and
portability.

9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Gracias por elegir nuestro rizador de pelo. Antes de utilizar este
electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea det-
enidamente las instrucciones.
Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen cor-
rectamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras
referencias, así como la garantía, el recibo de compra y la caja.
Si procede, entregue estas instrucciones al futuro propietario del
electrodoméstico. Siempre siga las instrucciones básicas de se-
guridad y las medidas de prevención de riesgos cuando utilice un
electrodoméstico eléctrico. El fabricante no se responsabilizará
de ningún daño derivado del incumplimiento de estas instruc-
ciones por parte del usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre
las siguientes precauciones básicas de seguridad.
• Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se corresponde con
el voltaje principal local antes de conectarlo.
• Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación.
No utilice el aparato si el enchufe, el cable o el propio aparato están
dañados.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por profesionales para evitar cualquier peligro.
• Mantenga este aparato alejado del agua. No lo utilice cerca o so-
bre la bañera, lavabos, etc. Cuando se utilice en un baño, desen-
chufe el aparato después de su uso, ya que la proximidad del agua
representa un riesgo, incluso cuando el aparato está apagado.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Las placas calefactoras y las piezas de plástico de las juntas
pueden alcanzar una temperatura elevada rápidamente. Evite
que la supercie de calentamiento del aparato entre en contacto
con su piel.
• Utilice el aparato únicamente sobre cabello seco o húmedo.
• No deje las placas en su cabello durante más de unos segundos a
la vez, ya que esto puede dañar su cabello.
• Mantenga el aparato alejado de supercies no resistentes al calor
y nunca cubra el aparato (por ejemplo, con una toalla o un paño)
cuando esté caliente.
• Desenchufe siempre el aparato después de su uso.
• Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de guardarlo.
• Mantenga las placas calefactoras limpias y libres de polvo, sucie-
dad, spray de peinado y gel. No utilice nunca el aparato en combi-
nación con espuma, spray, gel, etc.
• Devuelva siempre el aparato a un centro de servicio para que lo
examinen o lo reparen. No intente reparar el aparato usted mismo;
de lo contrario, se anulará la garantía.
• Las placas tienen un revestimiento cerámico. Este recubrimiento
se desgastará con el paso del tiempo. Aún así, el aparato seguirá
funcionando con normalidad.
• Al utilizar este aparato, es posible que note un olor característico.
Esto es causado por los iones que se generan y no es dañino para
el cuerpo humano.

ES ESPAÑOL
MODO DE USO
LISTADO DE PARTES
• Para obtener el mejor resultado, el cabello debe estar limpio y li-
bre de suciedad, laca, cremas, etc. Seque el cabello con un paño
o secador hasta asegurarse de que no caigan gotas de agua del
cabello.
• Este ondulador de pelo profesional es aplicable tanto al cabello
seco como al húmedo.
1. Apoye el ondulador sobre una supercie lisa y plana y enchufe el
cable de alimentación. Nunca coloque el aparato sobre una super-
cie que no sea resistente al calor cuando se esté calentando y
cuando esté caliente.
2. Encienda el dispositivo pulsando el botón de encendido y pulse el
botón de control de temperatura para seleccionar entre 120-200
ºC. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté enchufado.
3. El aparato alcanzará los 200 ºC en 90 segundos. Aparecerá un
símbolo de candado en la pantalla después de 8 segundos y lue-
go el botón de encendido y el botón de control de temperatura se
bloquearán. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2
segundos para desbloquearlos.
4. Peine o cepille su cabello para que quede desenredado y suave.
5. Trabaje con secciones de cabello de aproximadamente 5 cm de
ancho y 0,5 cm de profundidad. Coloque el cabello entre las plac-
as de calentamiento y presione rmemente hacia abajo, después
de 8 segundos, el aparato emitirá un pitido para alertar al usuario
de que el rizado ha terminado.
6. Repita el proceso hasta conseguir el peinado deseado. Deje en-
friar el cabello antes del peinado nal.
7. Pulse el interruptor de bloqueo de cierre para cerrar el ondulador
y guardarlo después de que se haya enfriado.
1. Punta de tacto frío
2. Barra superior de
calentamiento
3. Pantalla de temperatura
4. Botón de control de
temperatura
5. Botón de encendido
6. Cable de alimentación
7. Placa inferior de calentamiento
8. Cierre de bloqueo
1
2
7
8
3 4 5
6

11
ESPAÑOL
Este signo indica que este producto no debe desecharse junto con otros
residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños al
medio ambiente o a la salud que representa laeliminación incontrolada
de desechos, recicle correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado,
siga los procedimientos correspondientes de devolución y recogida
o póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió
el producto. Ellos pueden recoger este producto para un reciclaje
medioambiental seguro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado.
2. Deje que el aparato se enfríe completamente sobre una super-
cie resistente al calor. Nunca enrolle el cable de alimentación
alrededor del aparato.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo.
4. Use el interruptor de cierre de bloqueo para bloquear las plac-
as calefactoras antes de guardar el aparato.
5. Coloque el rizador en una bolsa resistente al calor para un
fácil almacenamiento y transporte.

PT PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Obrigado por escolher o nosso modelador de cabelo. Antes de uti-
lizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia at-
entamente as instruções.
As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incên-
dio, choque elétrico e ferimentos, quando devidamente seguidas.
Guarde o manual em local seguro para referência futura, bem como
a garantia, o recibo de compra e a caixa. Se aplicável, transmita
estas instruções ao futuro proprietário do aparelho. Sempre siga
as instruções básicas de segurança e as medidas de prevenção de
riscos ao usar um aparelho elétrico. O fabricante não se responsa-
biliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas
instruções por parte do usuário.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções bási-
cas de segurança devem ser sempre observadas.
• Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à vol-
tagem eléctrica local antes de o ligar.
• Verique periodicamente a condição do cabo de alimentação.
Não utilize o aparelho se a cha, o cabo ou o próprio aparelho
estiverem danicados.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituí-
do por prossionais para evitar qualquer perigo.
• Mantenha este aparelho longe da água. Não use perto ou na ba-
nheira, pias, etc. Ao usar no banheiro, desligue o aparelho após
o uso, pois a proximidade da água representa um risco, mesmo
quando o aparelho está desligado.
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• As placas de aquecimento e as peças de plástico das juntas po-
dem atingir uma temperatura elevada rapidamente. Evite que a
superfície de aquecimento do aparelho entre em contato com a
pele.
• Use o aparelho apenas em cabelos secos ou úmidos.
• Não deixe as placas no cabelo por mais de alguns segundos de
cada vez, pois isso pode danicá-lo.
• Mantenha o aparelho longe de superfícies não resistentes ao ca-
lor e nunca cubra o aparelho (por exemplo, com uma toalha ou
pano) quando estiver quente.
• Sempre desligue o aparelho após o uso.
• Espere até que o aparelho arrefeça antes de o guardar.
• Mantenha as placas de aquecimento limpas e livres de poeira,
sujeira, spray modelador e gel. Nunca use o aparelho em combi-
nação com espuma, spray, gel, etc.
• Sempre devolva o aparelho a um centro de serviço para exame
ou reparo. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário,
a garantia será anulada.
• As placas são revestidas com cerâmica. Este revestimento se
desgasta com o tempo. Mesmo assim, o dispositivo continuará
funcionando normalmente.
• Ao usar este aparelho, você pode notar um odor característico.
Isso é causado pelos íons gerados e não é prejudicial ao corpo
humano.

13
PORTUGUÊS
MODO DE USO
LISTA DE PEÇAS
• Para melhores resultados, o cabelo deve estar limpo e livre de
sujeira, spray de cabelo, cremes, etc. Seque o cabelo com um
pano ou secador para evitar que gotas de água caiam do cabelo.
• Este modelador de cabelo prossional é aplicável tanto em ca-
belos secos como molhados.
1. Coloque o inversor em uma superfície plana e lisa e conecte
o cabo de alimentação. Nunca coloque o aparelho sobre uma
superfície que não seja resistente ao calor, quando estiver a
aquecer e quando estiver quente.
2. Ligue o dispositivo pressionando o botão liga / desliga e pres-
sione o botão de controle de temperatura para selecionar entre
120-200ºC. Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando es-
tiver conectado.
3. O aparelho atingirá 200ºC em 90 segundos. Um símbolo de
cadeado aparecerá na tela após 8 segundos e, em seguida, o
botão liga / desliga e o botão de controle de temperatura serão
bloqueados. Pressione e segure o botão liga / desliga por 2 se-
gundos para desbloqueá-los.
4. Penteie ou escove o cabelo para deixá-lo desembaraçado e liso.
5. Trabalhe com mechas de cabelo com aproximadamente 5 cm
de largura e 0,5 cm de profundidade. Coloque o cabelo entre as
placas aquecedoras e pressione com rmeza, após 8 segundos o
aparelho emitirá um bipe para alertar o usuário de que o encaraco-
lamento acabou.
6. Repita o processo até que o penteado desejado seja alcançado.
Deixe o cabelo esfriar antes de modelá-lo.
7. Pressione a chave de bloqueio de fechamento para fechar o in-
versor e armazená-lo após esfriar.
1. Dica de toque frio
2. Barra de aquecimento superior
3. Display de temperatura
4. Botão de controle de
temperatura
5. Botão de alimentação
6. Cabo de alimentação
7. Placa de aquecimento inferior
8. Fechamento de fechadura
1
2
7
8
3 4 5
6

PT PORTUGUÊS
Este sinal indica que este produto não deve ser eliminado juntamente
com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar potenciais
danos ao meio ambiente ou à saúde causados pelo descarte
descontrolado de resíduos, recicle corretamente para promover a
reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu
dispositivo usado, siga os procedimentos de devolução e recolha
apropriados ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles
podem recolher esteproduto para reciclagem ambiental segura.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Certique-se de que o aparelho está desligado e desconectado.
2. Deixe o aparelho esfriar completamente em uma superfície re-
sistente ao calor. Nunca enrole o cabo de alimentação em volta
do aparelho.
3. Limpe o aparelho com um pano úmido.
4. Use o botão de bloqueio para bloquear as placas de aquecimen-
to antes de guardar o aparelho.
5. Coloque o modelador de cachos em uma bolsa resistente ao
calor para fácil armazenamento e portabilidade.

15
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi notre brosse. Avant d’utiliser cet appareil et
pour en assurer la meilleure utilisation, veuillez lire attentivement
les instructions.
Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d’in-
cendie, d’électrocution et de blessure lorsqu’elles sont correcte-
ment suivies. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour
référence ultérieure, ainsi que la garantie, le reçu d’achat et la boîte.
Le cas échéant, transmettez ces instructions au futur propriétaire
de l’appareil. Suivez toujours les consignes de sécurité de base et
les mesures de prévention des risques lors de l’utilisation d’un ap-
pareil électrique. Le fabricant n’est pas responsable des dommages
résultant du non-respect de ces instructions par l’utilisateur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de
sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées.
• Cet appareil est conforme aux normes technologiques reconnues
et aux normes de sécurité applicables aux appareils ménagers.
• Le câble principal de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si
le cordon ou la che est endommagé ou défectueux, l’appareil
doit être mis au rebut.
• La tension de l’alimentation électrique doit être la même que celle
indiquée sur la plaque signalétique.
• Connectez l’appareil uniquement à l’alimentation secteur et à
une prise de courant mise à la terre. Ne tirez pas le câble sur
des bords tranchants et ne le laissez pas pendre. Tenez le cordon
éloigné des zones chaudes et humides.
• Avant utilisation, vériez que l’appareil fonctionne correcte-
ment. L’appareil ne doit pas être utilisé si:
• Le câble de connexion est endommagé;
• L’appareil présente des dommages notables;
• L’appareil est tombé.
• N’enroulez jamais le câble principal autour de l’appareil.
• Le câble principal ne doit pas entrer en contact avec les parties
chaudes de l’appareil et nedoit jamais passer entre la brosse lissante.
• Insérez la che du câble principal dans l’alimentation électrique uni-
quement lorsque l’appareil est éteint.
• L’appareil ne doit pas entrer en contact avec des matériaux in-
ammables. Il ne doit pas non plus être utilisé à proximité de
matériaux inammables car les dents de la brosse lissante at-
teignent une température d’env. 220 ºC.
• Ne recouvrez jamais les bres de la brosse lissante avec un objet.
• Les enfants ne sont pas conscients des dangers des appareils
électroménagers. Par conséquent, une surveillance étroite est
nécessaire lorsque des enfants utilisent l’appareil.
• Retirez la che du bloc d’alimentation:
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement;
• Après le nettoyage;
• Après chaque utilisation.
• Ne tirez pas sur le câble principal et ne transportez pas l’appareil
au moyen du câble.
• Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation et
laissez-le refroidir avant le nettoyage et l’entretien, ou en cas de
panne pendant l’utilisation.
• N’utilisez pas le cordon principal pour tirer la che ou ne tirez pas sur
la che avec les mains mouillées.
• Avertissement: Risque de brûlure dû aux plaques de lissage et
aux parties chaudes de l’appareil.

FR FRANÇAIS
• Ne saisissez jamais l’appareil par ou près des poils de la brosse
lissante lorsque l’appareil est allumé. Essayer de redresser les
poils de la brosse peut provoquer des brûlures. Eviter le contact
avec la peau et les yeux. Ne transportez jamais l’appareil lors-
qu’il est chaud.
• Il existe un risque de choc électrique.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les mains mouillées, dans le bain
ou la douche ou au-dessus d’un évier plein. Si l’appareil tombe
dans l’eau, débranchez-le immédiatement. Lorsque l’appareil est
utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après utilisation.
• Après utilisation, ou si vous faites une pause pendant une longue
période, débranchez-le et laissez l’appareil refroidir.
• Protégez l’appareil de l’humidité. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.
Ne l’immergez jamais dans l’eau.
• Risque de brûlure lors de l’utilisation de laque pour cheveux ou
de produits similaires car la laque peut provoquer des brûlures
lorsque la substance entre en contact avec les poils de la brosse
lissante.
MODE D’UTILISATION
LISTE DES PIECES
• Pour de meilleurs résultats, les cheveux doivent être propres et
exempts de saleté, de laque, de crèmes, etc. Séchez les cheveux
avec un chiffon ou un sèche-cheveux pour vous assurer qu’aucune
goutte d’eau ne tombe des cheveux.
• Ce bigoudi professionnel est applicable aux cheveux secs et
mouillés.
1. Posez l’onduleur sur une surface plane et lisse et branchez le
cordon d’alimentation. Ne placez jamais l’appareil sur une sur-
face qui ne résiste pas à la chaleur lorsqu’il chauffe et lorsqu’il
est chaud.
2. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton d’alimentation et
1. Pointe froide
2. Barre chauffante supérieure
3. Afchage de la température
4. Bouton de contrôle de la
température
5. Bouton d’allumage
6. Cable d’alimentation
7. Plaque chauffante inférieure
8. Fermeture de verrouillage
1
2
7
8
3 4 5
6

17
FRANÇAIS
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec d’autres
déchets ménagers dans toute l’UE. Afin d’éviter que l’élimination
incontrôlée des résidus ne porte atteinte à l’environnement ou à la
santé, il convient de recycler correctement ces déchets, dans le but de
promouvoir une réutilisation durable des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil après utilisation, veuillez suivre les processus
de retour et de reprise correspondant, ou contactez le magasin où le
produit a été acheté. Ils peuvent reprendre cet article pour un recyclage
écologique.
appuyez sur le bouton de contrôle de la température pour sélec-
tionner entre 120 et 200 ºC. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
3. L’appareil atteindra 200 ° C en 90 secondes. Un symbole de
cadenas apparaît sur l’écran après 8 secondes, puis le bouton
d’alimentation et le bouton de contrôle de la température sont
verrouillés. Appuyez sur le bouton d’alimentation et mainten-
ez-le enfoncé pendant 2 secondes pour les déverrouiller.
4. Peignez ou brossez vos cheveux pour les rendre démêlés et liss-
es.
5. Travaillez avec des mèches de cheveux d’environ 5 cm de large
et 0,5 cm de profondeur. Placez les cheveux entre les plaques
chauffantes et appuyez fermement, après 8 secondes, l’appa-
reil émettra un bip pour alerter l’utilisateur que le curling est
terminé.
6. Répétez le processus jusqu’à ce que la coiffure souhaitée soit at-
teinte. Laisser les cheveux refroidir avant le coiffage nal.
7. Appuyez sur l’interrupteur de verrouillage de fermeture pour fer-
mer l’onduleur et le stocker une fois qu’il a refroidi.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2. Laisser l’appareil refroidir complètement sur une surface ré-
sistante à la chaleur. N’enroulez jamais le cordon d’alimenta-
tion autour de l’appareil.
3. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
4. Utilisez l’interrupteur de verrouillage pour verrouiller les
plaques chauffantes avant de ranger l’appareil.
5. Placez le fer à friser dans un sac résistant à la chaleur pour un
rangement et une portabilité faciles.

IT ITALIANO
ITALIANO
Grazie per aver scelto il nostro bigodino. Prima di utilizzare questo
apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attenta-
mente le istruzioni.
Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi,
scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente. Conservare
il manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro, nonché la
garanzia, la ricevuta di acquisto e la confezione. Se applicabile,
trasmettere queste istruzioni al futuro proprietario dell’apparec-
chio. Seguire sempre le istruzioni di sicurezza di base e le misure di
prevenzione dei rischi quando si utilizza un apparecchio elettrico. Il
produttore non sarà responsabile per eventuali danni derivanti dal
mancato rispetto di queste istruzioni da parte dell’utente.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario
osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base.
• Vericare che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda
alla tensione di rete locale prima di collegarlo.
• Vericare periodicamente le condizioni del cavo di alimentazio-
ne. Non utilizzare l’apparecchio se la spina, il cavo o l’apparec-
chio stesso sono danneggiati.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
da professionisti per evitare qualsiasi pericolo.
• Tenere questo apparecchio lontano dall’acqua. Non utilizzare vi-
cino o sopra la vasca da bagno, lavandini, ecc. Quando si utilizza
in bagno, scollegare l’apparecchio dopo l’uso, poiché la vicinanza
dell’acqua rappresenta un rischio, anche quando l’apparecchio è
spento.
• Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Le piastre riscaldanti e le parti in plastica delle guarnizioni pos-
sono raggiungere rapidamente una temperatura elevata. Evitare
che la supercie riscaldante dell’apparecchio venga a contatto
con la pelle.
• Utilizzare l’apparecchio solo su capelli asciutti o umidi.
• Non lasciare le piastre sui capelli per più di pochi secondi alla
volta, poiché potrebbero danneggiarli.
• Tenere l’apparecchio lontano da superci non resistenti al calore e
non coprirlo mai (ad esempio con un asciugamano o un panno) quan-
do è caldo.
• Scollegare sempre l’apparecchio dopo l’uso.
• Attendere che l’apparecchio si sia raffreddato prima di riporlo.
• Mantenere le piastre riscaldanti pulite e prive di polvere, spor-
co, spray per lo styling e gel. Non utilizzare mai l’apparecchio in
combinazione con schiuma, spray, gel, ecc.
• Restituire sempre l’apparecchio a un centro di assistenza per l’e-
same o la riparazione. Non tentare di riparare da soli l’apparec-
chio; in caso contrario, la garanzia sarà nulla.
• I piatti hanno un rivestimento in ceramica. Questo rivestimento
si consumerà nel tempo. Anche così, il dispositivo continuerà a
funzionare normalmente.
• Quando si utilizza questo apparecchio, è possibile notare un
odore caratteristico. Ciò è causato dagli ioni che vengono gene-
rati e non è dannoso per il corpo umano.

19
ITALIANO
COME USARE
ELENCO DELLE PARTI
• Per ottenere i migliori risultati, i capelli devono essere puliti e privi
di sporco, lacca, creme, ecc. Asciugare i capelli con un panno o
un asciugacapelli per assicurarsi che non cadano gocce d’acqua
dai capelli.
• Questo bigodino professionale è applicabile sia ai capelli asciut-
ti che bagnati.
1. Posizionare l’inverter su una supercie piana e liscia e collegare
il cavo di alimentazione. Non posizionare mai l’apparecchio su
una supercie che non sia resistente al calore quando si sta
riscaldando e quando è caldo.
2. Accendere il dispositivo premendo il pulsante di accensione e
premere il pulsante di controllo della temperatura per selezionare
tra 120-200ºC. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando
è collegato alla presa di corrente.
3. L’apparecchio raggiungerà i 200 ° C in 90 secondi. Un simbolo
di blocco apparirà sullo schermo dopo 8 secondi, quindi il pul-
sante di accensione e il pulsante di controllo della temperatura
verranno bloccati. Tieni premuto il pulsante di accensione per 2
secondi per sbloccarli.
4. Pettina o spazzola i capelli per renderli districati e lisci.
5. Lavora con sezioni di capelli larghe circa 5 cm e profonde 0,5
cm. Posizionare i capelli tra le piastre riscaldanti e premere con
decisione, dopo 8 secondi l’apparecchio emetterà un segnale
acustico per avvisare l’utente che l’arricciatura è terminata.
6. Ripeti il processo no a ottenere l’acconciatura desiderata. Las-
cia raffreddare i capelli prima dello styling nale.
7. Premere l’interruttore di blocco di chiusura per chiudere l’in-
verter e conservarlo dopo che si è raffreddato.
1. Punta fredda al tatto
2. Barra riscaldante superiore
3. Visualizzazione della
temperatura
4. Pulsante di controllo della
temperatura
5. Pulsante di alimentazione
6. Cavo di alimentazione
7. Piastra riscaldante inferiore
8. Chiusura con lucchetto
1
2
7
8
3 4 5
6

IT ITALIANO
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitareeventuali danni all’ambiente oalla
salute umana causati dallo smaltimento dei rifiuti, si prega di riciclare
il prodotto in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile
delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i
sistemi di raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è
stato acquistato. Essi possono ritirare questo prodotto per il riciclaggio
ambientale sicuro.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla pre-
sa di corrente.
2. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio su una su-
percie resistente al calore. Non avvolgere mai il cavo di ali-
mentazione attorno all’apparecchio.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umido.
4. Utilizzare l’interruttore di blocco per bloccare le piastre riscal-
danti prima di riporre l’apparecchio.
5. Posizionare il ferro arricciacapelli in una borsa resistente al ca-
lore per riporlo e trasportarlo facilmente.
Table of contents
Languages:
Other Create Styling Iron manuals