Crivit Outdoor REK 230 C2 User manual

IAN 46862
ELECTRIC COOL BOX REK 230 C2
ELEKTROKÜHLBOX
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ELECTRIC COOL BOX
Operation and Safety Notes
ELEKTRYCZNA LODÓWKA TURYSTYCZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRIČNA HLADILNA TORBA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ELEKTRICKÝ CHLADICÍ BOX
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÝ CHLADIACI BOX
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ELEKTROMOS HŰTŐTÁSKA
Kezelési és biztonsági utalások

GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
DE/AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

MAX
230V
OFF
eco
A
B
C
A 1 A 2
12 V
90°
230 V ~
711
510
8
4
2
10 9
3
6
MAX
230V
OFF
eco
1
3

5GB
Table of Contents
Introduction...................................................................................................................................Page 6
Proper use............................................................................................................................................Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features.......................................................................................................Page 6
Technical data.....................................................................................................................................Page 6
General Safety Instructions.............................................................................................Page 7
Safety while operating the appliance................................................................................................Page 7
General information on use............................................................................................Page 8
Operation .......................................................................................................................................Page 8
Function with 230V operation in “eco mode” .................................................................................Page 8
Function with 12V operation .............................................................................................................Page 9
Tips for the best cooling output and energy saving...................................Page 9
Exchanging the 12V fuse...................................................................................................Page 9
Possible malfunctions...........................................................................................................Page 9
Cleaning and care....................................................................................................................Page 10
Disposal............................................................................................................................................Page 10
Warranty.........................................................................................................................................Page 10
Warranty period and statutory claims for defects ............................................................................Page 10
Scope of warranty ..............................................................................................................................Page 11
Procedure in the case of warranty.....................................................................................................Page 11
Service...............................................................................................................................................Page 11

6 GB
Introduction
Electric Cool Box
Introduction
Many congratulations on the purchase of your new
appliance. You have chosen a high quality appliance.
The operating instructions are to be considered as
part of this appliance. They contain important infor-
mation concerning safety, use and disposal. Before
using the appliance, please familiarise yourself with
all the safety information and instructions for use.
Only use the appliance in the way described and
for the stated purpose. If you pass the appliance
on to anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
Proper use
The electric coolbox is to be used solely for cooling
pre-cooled food and drinks. The appliance is in-
tended for private domestic or camping use, or for
use in the car and in other similar applications such
as for example: in staff kitchen areas in shops,
offices and other workplaces, by guests in hotels,
motels and other accommodation, and in bed and
breakfast guest houses as well as in catering and
similar wholesale outlets. The appliance is not in-
tended for commercial use.
Included items
1 Electric Coolbox
2 Spare 6.3 amp fuses (attached to the
12V connection cable)
1 Operating instructions
Description of parts and
features
1Cable storage compartment
2Carrying handle
3Cooling output switch (230V)
4Convex indentation
5Screw
6Top half of housing
7Red adapter
8Contact spring
9Bottom half of housing
10 Fuse
11 Contact pin
Technical data
Name of the supplier: IPV GmbH
Model identification: REK 230 C2/
7769 11500000
Category: miscellaneous
cooling appliances
Energy efficiency class: A++
Annual energy consumption
on the basis of the results of
the standardised test over
24 hours. The actual
consumption depends on the
usage and location
of the appliance: 80 kWh
Storage volume: approx. 29 litres
Design temperature: 17°C
Climate class: N
Airborne noise emission: 42dB
Airborne noise emission
Max mode: 54dB
Overall dimensions: approx. 480 x 385
x 295mm (height x
width x depth)
Overall space
requirement in operation: approx. 740 x 450
x 350mm (height x
width x depth)*
Gross nominal volume: approx. 30 litres
Energy consumption: 0.240 kWh/24
hours (230V)
Connection voltage: 230V–240V∼,
12V
Output: 70W (at
230V-240V)
48W (at 12V)
Protection class: II/

7GB
Introduction/General Safety Instructions
*Figures correspond to the space requirement which
is needed to ensure adequate air circulation and to
give access to the coolbox contents with the lid open.
General Safety
Instructions
RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT!
RISK OF OVERHEATING! Do not operate
the appliance if it is damaged.
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by those with
lack of experience and/ or knowledge, unless
they are being supervised by a person respon-
sible for their safety, or unless they have been
given instructions by this person concerning use
of the appliance. Children must never be al-
lowed to play with the device.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not touch the plug with wet or perspiring
hands.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Damaged appliances represent a danger of
death from electric shock!
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Pull the plug of the connection cable from the
power source before any cleaning and after
every use.
Only connect the appliance as follows:
– either with the 230V connection cable, sup-
plied with the appliance, to a 230V power
supply (domestic socket)
– or with the 12V connection cable, supplied
with the appliance, to a 12V power supply
(cigarette lighter in car or other 12V connec-
tion)
Only allow qualified personnel to carry out
repairs. Unsatisfactory repairs can lead to con-
siderable danger for the user.
Never pull the plug by the connection cable
out of the 12V or 230V socket. If you do, there
is risk of damage to the connection cable.
Do not operate the appliance with both power
sources connected at the same time. If you do,
there is a risk of damage to the product.
If the mains power cable of this appliance is
damaged, it has to be replaced by the manu-
facturer or its service department or a similarly
qualified person in order to avoid hazards.
Safety while operating the
appliance
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Before putting the appliance into operation, en-
sure that the connection cable and plug are dry.
CAUTION! RISK OF FIRE! Never place the
appliance in direct proximity to naked flames
or other sources of heat.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING! En-
sure that the ventilation slits on the top of the
lid of the appliance are not covered and that
the heat, which arises during operation, can be
dissipated adequately. Ensure that the appli-
ance is situated at an adequate distance from
walls or objects, so that the air can circulate
freely.
Protect the appliance and the connection cable
from heat, rain and moisture, as well as from
other sources of damage. Damaged appliances
represent a danger of death from electric shock!
Do not fill any liquids or place any ice directly
into the inside of the appliance. If you do, this
could result in damage to the product.
Never immerse the appliance in water. If you
do, this could result in damage to the electrics.
When travelling by car, do not transport the
appliance in the passenger compartment.
When operating with 12V, always ensure that
the 12V plug is located firmly and safely in the
connection socket of the cigarette lighter and
that the connection socket is free of dirt. If the
contact between plug and socket is inadequate,
vibration from the car can cause the power
supply to switch on and off in short bursts. This
can result in overheating.
The manufacturer has no liability for damages
which are caused by improper use or incorrect
operation.

8 GB
General information on use/Operation
General information on use
The coolbox is not suitable for continuous oper-
ation. Ice can form on the aluminium cooling
plate. We recommend that the coolbox is
switched off after it has been in operation for 6
days. The coolbox can be put back into opera-
tion after 2 hours.
Dry the surfaces of your coolbox contents so
that a build-up of condensation is avoided.
If the coolbox is not being used, keep the
connection cables in the storage compartment
provided in the lid of the coolbox.
When operating with a 12V power source, be
careful not to switch the car engine on and off
frequently, so that the power supply to the cool-
box is not interrupted constantly. Also be
aware that the car battery can be run down
too far, if the engine is switched off.
The two convex indentations 4in the inside of
the lid can be used to store standard bottles
with a standing height of max. 42cm.
In order to prevent freezing of the coolbox
contents when operating with 12V, the coolbox
should not be operated below 17°C outside
temperature.
Operation
Due to the materials used, the inside of the cool box
may emit an odour typical for the product prior to
first use. This odour is harmless, but for reasons of
hygiene we do recommend wiping the inside and
outside of the cool box with a damp cloth (also see
chapter „Cleaning and Care“) prior to first use. Fur-
ther, do not store unpackaged foods in it.
Place the coolbox on a firm and level surface.
The connection cables are fixed to the coolbox
and can be found in the cable compartment 1
in the rear of the lid.
Depending on the choice of power source
required, connect either the 12V or the 230V
connection cable to the socket of the power
source selected. The coolbox starts to work im-
mediately.
-In 12V operation = the cool box starts working
immediately.
-In 230V operation = switch on the cool box
using the cooling efficiency switch 3at the
front.
Note: the lid can be locked in the opened position
by means of the handle and hook on the inside of
the lid (see fig. A1).
Function with 230V operation
in “eco mode”
When operating with a 230V power supply, the
cooling output can be controlled by means of the
cooling output switch 3on the front of the lid (see
fig. B).
The coolbox operates in normal operation (cooling
output switch 3in the ‘eco’ position - small dot on
the rotary button facing in the direction of ‘eco’ -
see fig. B) with a very high level of energy saving
and achieves an inside temperature of approx. 14°
to 17°C at an outside temperature of approx. 25°C.
This corresponds to a Delta T (Delta T = difference
between outside temperature and inside tempera-
ture) of approx. 8 - 11°C. The energy consumption
corresponds with this to the A++ energy class.
Since the inside temperature of a coolbox is influ-
enced by the particular ambient temperature, the
Delta T output in ‘eco mode’ is always 8 - 11°C at
other outside temperatures. You can control the
inside temperature by turning the cooling output
switch 3:
Turn the cooling output switch 3clockwise in
the direction of “MAX”. This gives you a lower
(colder) inside temperature value.
Turn the cooling output switch 3anti-clock-
wise in the direction of “OFF”. This gives you a
higher (warmer) inside temperature value.
Turn the cooling output switch 3to the “OFF”
position. This turns the coolbox off.
Note: If you want to reach a Delta T (Delta T =
difference between outside temperature and inside

9GB
Operation/Tips for the best cooling .../Exchanging .../Possible malfunctions
temperature) of up to 17°C and thereby a lower
inside temperature than is possible in the “eco” nor-
mal operation, turn the cooling output switch 3to
the “MAX” position. Please note that in this case
more energy will be consumed than in normal
operation.
After the operation with 230V function has been
completed, disconnect the mains plug from the
socket.
Function with 12V operation
CAUTION! The temperature controller on the
front of the lid is only suited to 230V operation
and it does not function in 12V operation.
When operating with a 12V power supply, the
cooling unit always produces a temperature
difference from the ambient temperature of up
to 17°C. The cooling output can not be con-
trolled by means of the temperature controller
on the front of the lid.
Tips for the best cooling output
and energy saving
Select a well ventilated location protected from
sunshine.
Only place pre-cooled contents into the cool-
box.
Do not open the coolbox longer than necessary.
Don’t leave the lid open longer than necessary.
Ensure that the coolbox is not packed too
full and that the air can circulate adequately
between the coolbox contents.
In order that a high level of energy saving can
be achieved, normal operation (cooling output
switch 3in the “eco” position) is recom-
mended for longer periods of use in 230V
operation.
Exchanging the 12V fuse
See also fig. C.
To replace the 12V fuse 10 , unscrew the red
adjustment sleeve 7from the plug, turning
counter-clockwise.
Unscrew the screw 5with a suitable Phillips
screwdriver from the top half of the housing 6.
Lift the top half 6of the housing from the bot-
tom half 9.
Lift the contact pin 11 carefully out of the hous-
ing section. The fuse 10 can now be removed.
Note: If the thin metal connection in the mid-
dle between the two metal caps is broken, then
the fuse 10 is defective and must be replaced.
Press the contact spring 8backwards and
insert the new fuse 10 carefully into the groove
provided for it. Now place the rear edge of the
contact pin 11 on the front metal cap of the fuse
10 . By releasing the contact spring 8, the fuse
10 and contact pin 11 are located in the groove.
Screw the top and bottom halves of the housing
69together again, reattach the red
adapter sleeve 7and turn clockwise to tighten.
The plug is now ready for operation.
Possible malfunctions
Firstly check whether you have correctly followed
the instructions for using the coolbox, then also
check:
– Is the connection cable correctly connected
and does your car cigarette lighter/domestic
socket function properly?
– Have you set up the coolbox in such a way
that the air can circulate freely and that venting
of the cooling unit can occur?
– Is the fuse in the plug of the 12V connection
cable OK?
– Check the position of the cooling output
switch 3on the front of the lid.
If you can not rectify the malfunction on your own,
please contact our Customer Service (see chapter
on “Service”).

10 GB
Cleaning and care/Disposal/ Warranty
Cleaning and care
Do not use any abrasive cleaning agents. If you
do, there is a risk of damage to the product.
Before any cleaning, pull the plug of the con-
nection cable out of the socket or of the ciga-
rette lighter. Otherwise there is a risk of electric
shock.
Never clean the coolbox under running water.
If you do, this could result in damage to the
electrics.
Before cleaning, remove the electrical lid by
pulling it into an upright position (90°) and
then pressing it through the right rear recess.
Use a dry cloth for cleaning the electrical lid.
Use a damp cloth and a mild soap solution for
cleaning the bottom section of the coolbox.
Use clean water to rinse off those parts
cleaned with soapy water.
Insert the lid once again by fixing it into the
projection 4provided on the rear left side of
the appliance and then press the right side in
an upright position (90°) into the recess of the
lower part once again.
Disposal
The packaging is made of environmen-
tally friendly materials, which may be
disposed through your local recycling
facilities.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Do not dispose of electrical
equipment in the household
waste!
In accordance with European Directive
2002/96/EC relating to old electrical and elec-
tronic appliances and its translation into national
law, used electrical equipment must be collected
separately and recycled in an ecologically compat-
ible way.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical appliances.
Warranty
Dear customer,
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. Where there are defects in
this appliance, you have statutory rights available
against the seller of the appliance. Your statutory
rights are not restricted in any way by our warranty
as detailed below.
Warranty conditions:
The warranty period begins on the date of pur-
chase. Please retain the original receipt safely. This
receipt is required as proof of purchase.
Should this appliance show any fault in materials
or manufacture within 3 years from date of purchase,
it will be repaired or replaced - at our choice - by
us free of charge. This warranty is conditional on
the defective appliance and the receipt of purchase
being presented within the 3 year warranty period,
and that there is a brief written description of the
nature of the defect and of the date it arose.
If the defect is covered by our warranty, you will
receive the repaired appliance back or a new
appliance. A new warranty period does not com-
mence with the repair or with the exchange of the
appliance.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period will not be extended by
repairs or exchange made under warranty. This
applies also to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking the
appliance. Repairs made after the expiration of the
warranty period are subject to payment.

11GB
Warranty/Service
Scope of warranty
The appliance has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery.
The warranty applies to faults in material or manu-
facture. This warranty does not extend to product
parts which are exposed to normal wear and tear
and which can therefore be considered as wearing
parts, or to damage to breakable parts, such as
switches and knobs.
This warranty lapses if the appliance has been
damaged, or if it was used or maintained improp-
erly. All the directions given in the operating instruc-
tions must be followed exactly for there to be proper
use of the appliance. Intended uses and practices,
against which there are warnings in the operating
instructions or which are discouraged in these same
instructions, must be avoided without fail.
This appliance is for private use only and is not in-
tended for commercial use. The warranty is void in
the case of inappropriate and improper handling,
use of force and of any intervention which was not
carried out by our authorized service branch.
Procedure in the case of
warranty
In order to ensure quick processing of your request,
please follow the instructions below:
– Please have your receipt and the product num-
ber (e.g. IAN 12345) available for all queries
as proof of purchase.
– Please take the product number from the type
plate or from the title page of your operating
instructions.
– Should functional faults or other defects arise,
please contact first by phone or e-mail the ser-
vice department (hotline) named below. Prod-
ucts returns, which have not been notified in
advance, can not be processed.
– You can then send an appliance, which has
first been registered as defective, postage free
to the service address given to you by the ser-
vice hotline, enclosing the purchase receipt
and written details of the fault and the date it
occurred. In the case of a complaint only send
the electrical lid of the coolbox to our service
address.
Service
Service hotline:
GB: +49 180 588 07 77 41
E-mail: ser[email protected]
Web: www.ipv-service.de
IAN 46862
Please note that the following address is not a ser-
vice address. Please first contact the service point
(hotline) named above.
IPV - Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstrasse 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany
I
D
:
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

12
Spis zawartości

13PL
Instrukcja...................................................................................................................................... Strona 14
Przeznaczenie produktu.................................................................................................................. Strona 14
Zakres dostawy................................................................................................................................Strona 14
Opis części.......................................................................................................................................Strona 14
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 14
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa........................................Strona 15
Bezpieczeństwo wtrakcie eksploatacji urządzenia......................................................................Strona 15
Wskazówki ogólne dotyczące użytkowania...............................................Strona 16
Sposób użycia..........................................................................................................................Strona 16
Działanie przy zasilaniu 230V w trybie „Eco” .............................................................................Strona 16
Działanie w trybie 12V...................................................................................................................Strona 17
Wskazówki dotyczące wydajności chłodzenia
ioszczędności energii........................................................................................................ Strona 17
Wymiana bezpiecznika 12V....................................................................................... Strona 17
Możliwe zakłócenia działania..................................................................................Strona 18
Czyszczenie ipielęgnacja...............................................................................................Strona 18
Usuwanie.....................................................................................................................................Strona 18
Gwarancja..................................................................................................................................Strona 19
Okres gwarancji iustawowe roszczenia ztytułu wad..................................................................Strona 19
Zakres gwarancji .............................................................................................................................Strona 19
Sposób postępowania wprzypadku naprawy gwarancyjnej......................................................Strona 19
Serwis .............................................................................................................................................Strona 20
Spis zawartości

14 PL
Elektryczna lodówka turystyczna
Instrukcja
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecy-
dowali się Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości.
Do urządzenia dołączona jest instrukcja obsługi.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa obsługi, użytkowania iutylizacji produktu.
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i
bezpieczeństwa. Urządzenia można używać
wyłącznie wsposób opisany winstrukcji itylko do
wymienionych zastosowań. Przekazując produkt
innej osobie, należy załączyć do niego wszystkie
dokumenty.
Przeznaczenie produktu
Elektryczna lodówka turystyczna przeznaczona
jest wyłącznie do chłodzenia wcześniej schłodzo-
nych dań inapojów. Urządzenie przeznaczone
jest do użytku prywatnego wgospodarstwie domo-
wym, na terenie campingu, wsamochodzie osobo-
wym oraz np. aneksach kuchennych dla personelu
wsklepach, biurach iinnych miejscach pracy,
wgospodarstwach rolnych, hotelach, motelach iin-
nych obiektach noclegowych dla gości, wpensjo-
natach, atakże firmach cateringowych
ihurtowniach spożywczych. Urządzenie nie jest
przeznaczone do celów zarobkowych.
Zakres dostawy
1elektryczna lodówka turystyczna
2 zapasowe bezpieczniki 6,3A (przy wtyczce ka-
bla 12V )
1 instrukcja obsługi
Opis części
1Schowek na kabel
2Uchwyt
3Pokrętło przełącznika wydajności chłodzenia
(230V∼)
4Wgłębienie
5Śruba
6Górna część obudowy
7Czerwona tulejka
8Sprężyna stykowa
9Dolna część obudowy
10 Bezpiecznik
11 Kołek wtykowy
Dane techniczne
Nazwa dostawcy: IPV GmbH
Oznaczenie modelu: REK 230 C2/
7769 11500000
Kategoria: pozostałe urządze-
nia chłodnicze
Klasa efektywności
energetycznej: A++
Roczne zużycie energii w
oparciu o wyniki standardowych
badań trwających 24 godziny.
Rzeczywiste zużycie energii
zależy od sposobu i miejsca
użytkowania urządzenia: 80 kWh
Pojemność użyteczna: ok. 29 l
Temperatura obliczeniowa: 17°C
Klasa klimatyczna: N
Emisja hałasu
wtrybie pracy „Eco”: 42dB
Emisja hałasu
wtrybie pracy „Max”: 54dB
Wymiary całkowite: ok. 480 x 385 x
295 mm (wys. x
szer. x gł.)
Całkowita wymagana
przestrzeń użytkowa: ok. 740 x 450 x
350 mm (wys. x
szer. x gł.)*
Pojemność nominalna brutto: ok. 30 l
Instrukcja

15PL
Zużycie energii: 0,240 kWh/24 h
(230V)
Napięcie przyłączeniowe: 230V – 240V∼,
12V
Moc: 70W (przy
230V – 240V)
48W (przy 12V)
Klasa ochrony: II/
*Dane odnoszą się do przestrzeni użytkowej, która
jest potrzebna, aby zagwarantować wystarczającą
cyrkulację powietrza iumożliwić dostęp do chło-
dzonych produktów przy otwartej pokrywie.
Ogólne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA
SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO PRZEGRZANIA! Nie należy
używać urządzenia, gdy jest ono uszkodzone.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
przez osoby (wtym dzieci) oograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysło-
wej oraz przez osoby nieposiadające do-
świadczenia i/lub wiedzy wzakresie jego
obsługi. Osoby takie mogą użytkować urzą-
dzenie tylko pod nadzorem osoby odpowiada-
jącej za ich bezpieczeństwo lub po otrzymaniu
od niej instrukcji, jak użytkować urządzenie.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Nie dotykać wtyczki mokrymi lub spo-
conymi rękami.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Uszkodzony kabel zasilający stwarza
niebezpieczeństwo utraty życia wskutek pora-
żenia prądem elektrycznym.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Przed każdym czyszczeniem ipo każ-
dym użyciu urządzenia odłączyć kabel
zasilający od źródła prądu.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie w
następujący sposób:
– za pomocą załączonego kabla zasilającego
230V do gniazdka 230V∼ (domowe
gniazdko sieciowe)
– za pomocą załączonego kabla zasilającego
12V do gniazdka 12V (gniazdko zapal-
niczki wsamochodzie lub przyłącze 12V)
Wykonywanie napraw należy zlecać wyłącz-
nie fachowcom. Nieprawidłowo wykonane na-
prawy mogą być przyczyną poważnych
zagrożeń dla użytkownika.
Nie wyjmować wtyczki zgniazdka 12 V lub
230V, ciągnąc za kabel. Może to doprowa-
dzić do uszkodzenia kabla.
Nie zasilać urządzenia zużyciem dwóch źró-
deł prądu jednocześnie. Może to doprowadzić
do powstania szkód materialnych.
Jeżeli przewód przyłączeniowy urządzenia zo-
stanie uszkodzony, musi on zostać wymieniony
przez producenta, jego placówkę serwisową
lub inną osobę opodobnych kwalifikacjach,
aby zapobiec zagrożeniom.
Bezpieczeństwo wtrakcie
eksploatacji urządzenia
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy
kabel iwtyczka są suche.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POŻA-
ROWE! Nie stawiać urządzenia bezpośred-
nio przy otwartym ogniu lub innych źródłach
ciepła.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZE-
GRZANIA! Należy dopilnować, aby szcze-
liny wentylacyjne na wierzchniej stronie
pokrywy urządzenia nie były zakryte, atakże
umożliwić wystarczające odprowadzenie ge-
nerowanego przez urządzenie ciepła eksplo-
atacyjnego. Wcelu zapewnienia swobodnej
cyrkulacji powietrza należy dopilnować, aby
urządzenie było ustawione wwystarczającej
odległości od ścian iinnych przedmiotów.
Instrukcja/Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

16 PL
Chronić urządzenie ikabel zasilający przed
uszkodzeniami oraz działaniem wysokich tem-
peratur, deszczu iwilgoci. Uszkodzony kabel
zasilający stwarza niebezpieczeństwo utraty
życia wskutek porażenia prądem elektrycz-
nym.
Nie wlewać bezpośrednio do urządzenia
płynów inie wkładać do niego lodu. Może to
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Nie zanurzać urządzenia wwodzie. Grozi to
uszkodzeniem układu elektrycznego urządzenia.
Nie przewozić urządzenia wkabinie samo-
chodu.
Wprzypadku zasilania napięciem 12V dopil-
nować, aby wtyczka 12V była stabilnie osa-
dzona wgnieździe zapalniczki oraz aby
gniazdo nie było zabrudzone. Wrazie braku
odpowiedniego styku wtyczki zgniazdem na
skutek drgań wtrakcie jazdy może dochodzić
do naprzemiennego włączania iwyłączania
dopływu prądu wkrótkich odstępach czasu.
Może to prowadzić do przegrzania urządzenia.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe
wwyniku zastosowania urządzenia wsposób
niezgodny zprzeznaczeniem lub nieodpo-
wiedniej obsługi.
Wskazówki ogólne
dotyczące użytkowania
Lodówka turystyczna nie jest przeznaczona do
pracy ciągłej. Na promienniku aluminiowym
może osadzać się lód. Zaleca się wyłączać lo-
dówkę po 6dniach pracy. Po 2godzinach
można ją ponownie włączyć.
Aby uniknąć powstawania skroplin, należy
osuszyć powierzchnię chłodzonych produktów.
Gdy lodówka nie jest używana, kabel należy
przechowywać wprzeznaczonym do tego
schowku wjej pokrywie.
Wprzypadku zasilania napięciem 12V należy
zwrócić uwagę, aby przy częstym włączaniu
iwyłączaniu silnika samochodu nie dochodziło
do ciągłych przerw wzasilaniu lodówki. Po-
nadto należy pamiętać, że przy wyłączonym
silniku akumulator samochodowy może ulec
nadmiernemu rozładowaniu.
Dwa wgłębienia 4po wewnętrznej stronie
pokrywy można wykorzystać do przechowy-
wania butelek owysokości maks. 42cm.
Aby uniknąć zamrożenia chłodzonych produk-
tów, wtrybie pracy znapięciem 12V nie na-
leży użytkować lodówki wtemperaturze
otoczenia poniżej 17°C.
Sposób użycia
Z powodu użytych materiałów przed pierwszym
użyciem z lodówki przenośnej może wydobywać
się zapach typowy dla produktu. Zapach ten jest
nieszkodliwy, ale przed uruchomieniem zalecamy
umycie lodówki przenośnej ze względów higienicz-
nych wewnątrz i na zewnątrz wilgotną szmatką
(patrz także rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja“).
Ponadto wlodówce nie należy przechowywać pro-
duktów spożywczych bez opakowania.
Lodówkę należy ustawić na stabilnym irównym
podłożu. Kable zasilające są na stałe połą-
czone z lodówką i znajdują się w schowku 1
po stronie tylnej pokrywy.
Wzależności od wybranego sposobu zasila-
nia podłączyć kabel 12V lub 230V do
gniazdka właściwego źródła prądu. Lodówka
włączy się automatycznie.
-Przy zasilaniu 12V = lodówka zaczyna praco-
wać natychmiast.
-Przy zasilaniu 230V = należy włączyć lo-
dówkę za pomocą przełącznika wydajności
chłodzenia 3na przodzie.
Wskazówka: Otwartą pokrywę można unieru-
chomić za pomocą uchwytu ihaka znajdujących
się po wewnętrznej stronie pokrywy (patrz rys. A1).
Działanie przy zasilaniu
230V w trybie „Eco”
Przy zasilaniu napięciem 230V wydajność chłodze-
nia można regulować za pomocą przełącznika 3
Ogólne …/Wskazówki ogólne dotyczące użytkowania/ Sposób użycia

17PL
znajdującego się na przodzie pokrywy (patrz ilu-
stracja B).
W trybie normalnym (przełącznik wydajności chło-
dzenia w pozycji „Eco” [mała kropka na pokrętle
skierowana w stronę oznaczenia „Eco”] – patrz
rys. B) lodówka działa z maksymalną oszczędno-
ścią energii; w temperaturze otoczenia ok. 25°C
temperatura wewnątrz lodówki wynosi ok. 14°do
17°C. Delta T wynosi wtakim przypadku ok.
8 – 11°C (delta T = temperatura zewnętrzna mi-
nus temperatura wewnętrzna).
Ponieważ temperatura wewnątrz lodówki uzależ-
niona jest od aktualnej temperatury otoczenia,
wartość delta T wynosić będzie od 8 do 11°C
także wprzypadku innej temperatury zewnętrznej.
Temperaturę wewnątrz lodówki można regulować,
obracając pokrętło przełącznika wydajności chło-
dzenia:
Obrócić pokrętło przełącznika wydajności
chłodzenia wkierunku ruchu wskazówek ze-
gara, wstronę oznaczenia „MAX”.
Obrócić pokrętło przełącznika wydajności
chłodzenia wkierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, wstronę oznaczenia
„OFF”. Wten sposób można podnieść tempe-
raturę wewnątrz lodówki.
Obrócić pokrętło przełącznika wydajności
chłodzenia do pozycji „OFF”. Lodówka zosta-
nie wyłączona.
Wskazówka: Aby zwiększyć wydajność chło-
dzenia, zmieniając wartość delta T (delta T = tem-
peratura zewnętrzna minus temperatura wewnętrzna)
na maksymalnie 17°C, itym samym uzyskać tem-
peraturę wewnętrz lodówki niższą od możliwej do
uzyskania wnormalnym trybie „Eco”, należy usta-
wić pokrętło przełącznika wydajności chłodzenia
wpozycji „MAX”. Należy pamiętać, że wtakim
przypadku zużycie energii będzie większe niż
wtrybie normalnym.
Po zakończeniu działania wtrybie 230V wtyczkę
należy wyjąć zgniazdka sieciowego.
Działanie w trybie 12V
UWAGA! Regulator temperatury na przodzie
pokrywy przeznaczony jest wyłącznie do
trybu 230V inie działa wtrybie 12V.
W przypadku pracy z napięciem 12V urzą-
dzenie stale zapewnia różnicę temperatury w
stosunku do temperatury otoczenia wynoszącą
do 17°C. Wydajności chłodzenia nie można
regulować za pomocą regulatora temperatury
na przodzie pokrywy.
Wskazówki dotyczące
wydajności chłodzenia
ioszczędności energii
Lodówkę ustawić w dobrze wentylowanym i
nienasłonecznionym miejscu.
Wlodówce przechowywać wyłącznie schło-
dzone wcześniej produkty.
Nie otwierać lodówki na dłużej niż to ko-
nieczne.
Nie pozostawiać pokrywy otwartej na dłużej
niż to konieczne.
Aby zapewnić cyrkulację powietrza między
chłodzonymi produktami, lodówki nie należy
załadowywać do pełna.
Wcelu zapewnienia optymalnej oszczędności
energii zaleca się wprzypadku dłuższego
użytkowania znapięciem 230V pracę wtry-
bie normalnym (przełącznik wydajności chło-
dzenia 3wpozycji „Eco”).
Wymiana bezpiecznika 12V
Zobacz również rys. C.
W celu wymiany bezpiecznika 12 V 10 odkrę-
cić najpierw czerwoną tulejkę 7od wtyczki
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara.
Odpowiednim śrubokrętem krzyżakowym wy-
kręcić śrubę 5zgórnej części obudowy 6.
Zdjąć górną część obudowy z części dolnej 9.
Sposób użycia/Wskazówki dotyczące …/ Wymiana bezpiecznika 12V

18 PL
Ostrożnie wyjąć kołek wtykowy 11 z części
obudowy. Teraz można wyjąć bezpiecznik.
Wskazówka: Jeśli cienkie metalowe połą-
czenie pomiędzy metalowymi kapturkami jest
przerwane, to znaczy, że bezpiecznik jest
uszkodzony inależy go wymienić.
Docisnąć sprężynę stykową 8do tyłu i umie-
ścić ostrożnie bezpiecznik 10 w przeznaczo-
nym do tego wpuście. Przyłożyć tylną krawędź
kołka wtykowego do przedniego kapturka
bezpiecznika. Zablokować bezpiecznik ikołek
wtykowy we wpuście, zwalniając sprężynę
stykową.
Ponownie skręcić górną idolną część obu-
dowy 69, nałożyć iprzykręcić czerwoną
tulejkę 7w kierunku zgodnym do ruchu wska-
zówek zegara. Wtyczka jest gotowa do użytku.
Możliwe zakłócenia działania
Sprawdzić, czy lodówka użytkowana jest zgodnie
zinstrukcją, następnie sprawdzić, czy:
– kabel zasilający jest prawidłowo podłączony
oraz czy gniazdko zapalniczki wsamocho-
dzie/domowe gniazdko sieciowe jest
sprawne;
– lodówka ustawiona jest wsposób zapewnia-
jący swobodną cyrkulację powietrza izagwa-
rantowany jest dopływ powietrza do agregatu
chłodniczego;
– bezpiecznik we wtyczce kabla sieciowego
12V nie jest uszkodzony.
– Sprawdzić pozycję przełącznika wydajności
chłodzenia 3na przodzie pokrywy.
Jeśli nie można samodzielnie usunąć usterki, na-
leży skontaktować się znaszym działem serwiso-
wym (patrz punkt „Serwis”).
Czyszczenie ipielęgnacja
Nie używać do czyszczenia silnych detergen-
tów. Może to doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
Przed rozpoczęciem każdego czyszczenia wy-
jąć wtyczkę zgniazdka sieciowego lub samo-
chodowego. Wprzeciwnym razie może dojść
do porażenia prądem elektrycznym.
Nie myć lodówki pod bieżącą wodą. Grozi to
uszkodzeniem układu elektrycznego urządzenia.
Przed rozpoczęciem czyszczenia zdemonto-
wać pokrywę elektryczną, ustawiając ją wpo-
zycji prostej (90°) iwysuwając przez tylny
otwór zprawej strony.
Pokrywę elektryczną oczyścić suchą ście-
reczką.
Dolną część lodówki czyścić wilgotną ście-
reczką złagodnym roztworem środka czysz-
czącego.
Elementy umyte środkiem czyszczącym należy
opłukać czystą wodą.
Ponownie założyć pokrywę, mocując ją
wprzeznaczonym do tego wgłębieniu natyl-
nej, lewej stronie urządzenia, anastępnie wci-
snąć prawą stronę wpozycji prostej (90°) do
wgłębienia dolnej części lodówki.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest zmateria-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji wmiej-
scowym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
Informacji opunktach zbiórki igodzinach ich
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycz-
nych z odpadami domowymi!
Zgodnie zdyrektywą 2002/96/WE wsprawie
zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego
oraz jej implementacją do prawa krajowego zu-
żyte urządzenia elektryczne muszą być groma-
dzone oddzielnie iprzekazywane do powtórnego
przetworzenia zgodnie zzasadami ochrony środo-
wiska naturalnego.
Wymiana …/Możliwe zakłócenia .../ Czyszczenie ipielęgnacja/Usuwanie

19PL
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego urządzenia udziela urząd gminy lub
miasta.
Gwarancja
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!
Urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją obowią-
zującą od daty zakupu. Wprzypadku wad urzą-
dzenia nabywcy przysługują ustawowe prawa.
Opisane poniżej warunki gwarancji nie ograni-
czają ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Warunki gwarancji:
Okres gwarancji rozpoczyna się zdatą zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon. Stanowi
on dowód dokonania zakupu.
Wprzypadku wystąpienia wciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych doko-
nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na-
prawy lub wymiany urządzenia. Warunkiem
wykonania usługi gwarancyjnej jest przedłożenie
wokresie 3 lat obowiązywania gwarancji uszko-
dzonego urządzenia wraz zdowodem zakupu
ikrótkim opisem zawierającym informacje na temat
usterki imomentu jej wystąpienia.
Jeśli dana wada będzie objęta gwarancją, otrzymają
Państwo naprawione lub nowe urządzenie. Wraz
znaprawą lub wymianą urządzenia nie rozpoczyna
się nowy okres gwarancji.
Okres gwarancji iustawowe
roszczenia ztytułu wad
Realizacja usługi gwarancyjnej nie powoduje wy-
dłużenia okresu gwarancji. Dotyczy to także części
wymienionych inaprawionych. Ewentualne szkody
iwady stwierdzone wchwili zakupu należy zgłosić
niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszystkie naprawy będą
wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie zwysokimi
standardami jakości ipoddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką.
Usługa gwarancyjna obejmuje wady materiałowe
ifabryczne. Gwarancja nie obejmuje części urzą-
dzenia ulegających normalnemu zużyciu, uznawa-
nych za części zużywalne, oraz uszkodzeń części
łamliwych, np. przełączników i przycisków.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia urządzenia, niewłaści-
wego użycia lub konserwacji. Wcelu właściwego
użytkowania urządzenia należy przestrzegać
wszystkich wskazań zamieszczonych wniniejszej
instrukcji obsługi. Bezwzględnie unikać zastosowa-
nia iużytkowania, które wskazano wniniejszej in-
strukcji jako niewłaściwe lub niebezpieczne.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku prywatnego, nie zaś do użytku komercyj-
nego. Gwarancja traci ważność w przypadku nie-
właściwego używania urządzenia, używania
niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub in-
gerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi
autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Sposób postępowania
wprzypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, pro-
simy stosować się do następujących wskazówek:
– Przed skonsultowaniem się zdziałem serwiso-
wym należy przygotować paragon inumer ar-
tykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
– Numer artykułu można znaleźć na tabliczce
znamionowej lub na stronie tytułowej instrukcji.
– Wrazie wystąpienia jakichkolwiek usterek
wdziałaniu lub innych wad należy najpierw
skontaktować się telefonicznie lub za pomocą
poczty elektronicznej zwymienionym niżej
działem serwisowym. Wprzypadku odesłania
Usuwanie/Gwarancja

20 PL
Tartalomjegyzék
artykułu bez uprzedniego kontaktu wniosek nie
będzie rozpatrywany.
– Urządzenie uznane za uszkodzone można na-
stępnie odesłać na podany adres działu serwi-
sowego, dołączając paragon oraz podając
rodzaj usterki imoment jej wystąpienia. Wta-
kim przypadku nie ponoszą Państwo kosztów
przesyłki. Wprzypadku reklamacji prosimy
przesłać na adres działu serwisowego wyłącz-
nie pokrywę lodówki turystycznej.
Serwis
Infolinia działu serwisowego:
PL: +48 (0) 6960 957 29
E-mail: ser[email protected]
Strona internetowa: www.ipv-service.de
IAN 46862
Prosimy pamiętać, że poniższy adres nie jest adre-
sem działu serwisowego. Należy najpierw skontak-
tować się zpodanym wyżej działem serwisowym.
IPV – Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Niemcy
I
D
:
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Gwarancja/Serwis

21HU
Tartalomjegyzék
Bevezető.........................................................................................................................................Oldal 22
Rendeltetésszerű használat...............................................................................................................Oldal 22
A szállítmány tartalma.......................................................................................................................Oldal 22
Alkatrészleírás....................................................................................................................................Oldal 22
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 22
Általános biztonsági utasítások.................................................................................Oldal 23
Biztonság a készülék üzemelésekor .................................................................................................Oldal 23
Általános használati tudnivalók................................................................................Oldal 24
Kezelés.............................................................................................................................................Oldal 24
230V-os üzemelés funkciói „eco üzemmódban“............................................................................Oldal 24
12V-os üzemelés funkciói .................................................................................................................Oldal 25
Ötletek a legjobb hűtőteljesítmény és energia megtakarítás
eléréséhez.....................................................................................................................................Oldal 25
12V-os biztosíték kicserélése.......................................................................................Oldal 25
Lehetséges működészavarok ......................................................................................Oldal 25
Tisztítás és ápolás...................................................................................................................Oldal 26
Megsemmisítés..........................................................................................................................Oldal 26
Garancia.........................................................................................................................................Oldal 26
Garanciális idő és törvényes termék-szavatossági igények............................................................Oldal 27
A garancia terjedelme.......................................................................................................................Oldal 27
Garanciális ügyek lebonyolítása ......................................................................................................Oldal 27
Szerviz..............................................................................................................................................Oldal 27
Other manuals for REK 230 C2
1
Table of contents
Languages:
Other Crivit Outdoor Cooling Box manuals