Crouzet CTR24L-2513 User manual

français
english
italiano
español
deutsch
Notice de mise en service
Afficheur de position électronique
et fréquencemètre électronique
CT 24L-2513
1.1 Instructions de sécurité et
avertissements
N’utiliser ces afficheurs que
– de manière conforme à leur
destination
– s’ils sont techniquement en
parfait état
– en respectant les instructions d’uti-
lisation et les instructions géné-
rales de sécurité.
1.2 Instructions générales de sécurité
1. Avant tout travail d’installation ou de mainte-
nance, s’assurer que l’alimentation de l’affi-
cheur digital est coupée.
2. N’utiliser cet afficheur que de manière confor-
me à sa destination:
Il doit être techniquement en parfait état.
Respecter les instructions d’utilisation et les
instructions générales de sécurité.
3. Tenir compte des réglementations spécifiques
au pays et à l’utilisateur.
4. L’afficheur digital ne convient pas pour des
zones présentant des risques d’explosion, ni
dans les domaines d’utilisation exclus par la
norme N 61010 Partie 1.
5. L’afficheur digital ne doit être utilisé que s’il a
été encastré dans les règles de l’art, confor-
mément au chapitre “Caractéristiques tech-
niques”.
1.3 Utilisation conforme
L’afficheur digital ne peut être utilisé qu’en tant
qu’appareil encastré. Ce produit trouve son appli-
cation dans les process industriels et les com-
mandes, dans le domaine des chaînes de fabri-
cation des industries du métal, du bois, des
matières plastiques, du papier, du verre, du texti-
le, etc.
Les surtensions aux bornes de l’afficheur digital
doivent être limitées aux valeurs de la catégorie
de surtension II.
Si l’afficheur digital est mis en oeuvre pour la sur-
veillance de machines ou de process où, en cas
de panne ou d’une erreur de manipulation de
l’appareil, peuvent apparaître des risques de
dommages à la machine ou d’accidents pour les
opérateurs, il vous appartient de prendre les
mesures de sécurité appropriées.
1.4 Description
• Afficheur de position et fréquencemètre à
6 décades
• Affichage L D, hauteur 8 mm, rouge
• Plage d’affichage de -199 999 à 999 999
• Suppression des zéros de tête
• Programmation par deux touches sur la face
avant
• Programmation guidée par des messages sur
l’affichage
• Modes de fonctionnement de l’afficheur
de position
– ntrée de comptage INP A + sens du
comptage INP B (Cnt.Dir)
– Comptage différentiel INP A - INP B
(up.dn)
– Somme INP A + INP B (up.up)
– Comptage/décomptage
INP A 90° INP B x 1 (quad)
– Comptage/décomptage
INP A 90° INP B x 2 (quad2)
– Comptage/décomptage
INP A 90° INP B x 4 (quad4)
• Fréquencemètre
– ntrée de fréquence INP C
– Conversion et affichage de la valeur
en 1/s ou 1/min
2. Entrées
INP A
ntrée de comptage dynamique.
INP B
ntrée de comptage dynamique.
INP C
ntrée de fréquence dynamique.
!

2
3. Sélection de la valeur affichée
Presser la touche de droite pour commuter entre
l’affichage du totalisateur et celui du fréquence-
mètre. Une impulsion unique affiche pendant 2 s.
la fonction courante (“count” ou “tAcho”). Si la
touche de droite est pressée à nouveau pendant
ce laps de temps, l’affichage passe à la fonction
courante, et (“count” ou “tAcho”) s’affiche pen-
dant 2 s. pour confirmation. nsuite, la valeur de
la fonction sélectionnée s’affiche.
4. églage des paramètres de
fonctionnement
a. Presser les deux touches de la face avant et
mettre l’appareil sous tension, ou, l’appareil
étant sous tension, presser les deux touches
pendant 5 s.
b. Sur l’affichage apparaît le message
c. Dès que les touches sont relâchées,
l’affichage indique
c1.Maintenir la touche de gauche pressée, puis
presser la touche de droite, pour interrompre
l’opération de programmation.
c2.Presser la touche de droite pour que
l’affichage indique
.
d. Maintenir la touche de gauche pressée, puis
presser la touche de droite, pour appeler le
premier paramètre.
e. Dès relâchement des touches apparaît, par
périodes d’une seconde, le titre du menu et
sa programmation actuelle. Presser une
touche : l’affichage cesse d’alterner et n’in-
dique plus que le réglage du point du menu.
f. Une impulsion sur la touche de droite permet
de passer à la valeur suivante du paramètre
en cours de réglage.
Pour introduire des valeurs numériques (p. ex.
lors du réglage du facteur), sélectionner
d’abord la décade à l’aide de la touche de
gauche, puis régler sa valeur à l’aide de la
touche de droite.
g. Pour passer au paramètre suivant du menu,
maintenir la touche de gauche pressée et
presser la touche de droite.
h. Le dernier paramètre du menu, ” ndPro”, per-
met, en sélectionnant ”Y S”, de quitter le
menu de programmation et de prendre en
compte (sauvegarder) les nouvelles valeurs.
Si ”no” est sélectionné, la programmation
recommence depuis le début, en conservant
les dernières valeurs introduites. Il est alors
possible de les vérifier ou de les modifier à
nouveau.
5. outine de programmation
Les paramètres réglables de l’appareil sont indi-
qués ci-dessous dans l’ordre de leur
apparition sur l’affichage. L’appareil est donc
entièrement programmé après un cycle de
programmation.
Les premières valeurs indiquées correspondent
au réglage d’usine.
5.1 Polarité des entrées
npn : commutation à 0 V
pnp : commutation à +UB

3
français
5.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A, INP B)
Filtre 30 Hz désactivé
(fmax)
Filtre 30 Hz activé
ntrée de comptage et
entrée de sens de comptage
INP A: ntrée de comptage
INP B: ntrée de sens de
comptage
Comptage différentiel
INP A: ntrée de comptage
ad ditionnant
INP B: ntrée de comptage
soustrayant
Somme
INP A: ntrée de comptage
ad ditionnant
INP B: ntrée de comptage
ad ditionnant
Discriminateur de phase
INP A: ntrée de comptage 0°
INP B: ntrée de comptage 90°
Discriminateur de phase avec
doublement des impulsions
INP A: ntrée de comptage 0°
INP B: ntrée de comptage 90°
Chaque front de INP A est
compté.
Discriminateur de phase
avec quadruplement des
impulsions
INP A: ntrée de comptage 0°
INP B: ntrée de comptage 90°
Chaque front de INP A et
de INP B est compté.
Pour la mesure de fréquen-
ce, INP C peut être utilisé
indépendamment des
modes de fonctionnement
du compteur.
5.3 Modes de fonctionnement du compteur
5.4 Facteur de multiplication (compteur)
Facteur réglable de
00.0001 à 99.9999. Point
décimal fixe réglé à 4
décimales.
Le réglage à „0“ n’est
pas accepté !
5.6 églage du point décimal (compteur)
Le point décimal détermine
la représentation de la
valeur de comptage. Il n’a
aucun effet sur le
comptage.
0 pas de décimale
0.0 une décimale
0.00 deux décimales
0.000 trois décimales
Facteur réglable de
00.0001 à 99.9999. Point
décimal fixe réglé à 4
décimales.
Le réglage à „0“ n’est pas
accepté !
5.5 Facteur de division (compteur)
5.7 Mode ESET (compteur)
Remise à zéro manuelle à
l’aide de la touche rouge
R S T.
Aucune remise à zéro
possible (touche R S T
rouge désactivée)
Le filtre atténue les fré-
quences élevées sur
l’entrée*
* rebonds, par ex. avec des contacts mécaniques

4
5.8 Facteur de multiplication (fréquencemètre)
Facteur réglable de
00.0001 à 99.9999. Point
décimal fixe réglé à 4
décimales.
Le réglage à „0“ n’est pas
accepté !
Facteur réglable de
00.0001 à 99.9999. Point
décimal fixe réglé à 4
décimales.
Le réglage à „0“ n’est pas
accepté !
5.9 Facteur de division (fréquencemètre)
Le point décimal détermi-
ne la résolution pour les
bases de temps 1/min et
1/sec
0 pas de décimale
0.0 une décimale
0.00 deux décimales
0.000 trois décimales
5.10 églage du point décimal (fréquencemètre)
5.11 Mode d’affichage (fréquencemètre)
Conversion et affichage
de la valeur en 1/s
Conversion et affichage
de la valeur en 1/min
5.13 Fin de la programmation
La programmation est
exécutée encore une fois.
Les valeurs introduites
peuvent être vérifiées et
modifiées.
La programmation est ter-
minée et les valeurs intro-
duites sont prises en
compte comme nouveaux
paramètres.
L’appareil est alors prêt à
fonctionner.
5.12 Attente maximale (fréquencemètre)
Cette valeur indique combien de temps le
système doit attendre une impulsion, la mesure
étant en marche, avant d’afficher 0.
Attente maximale 00.1 s
(valeur minimum)
Attente maximale 99,9 s
6. Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation
Alimentation CC : 10 ... 30 V CC/max. 55 mA
avec protection contre les
inversions de polarité
Affichage :
Rouge, 6 décades
L D à 7 segments,
hauteur 8 mm
Mémorisation des données :
PROM
Polarité des entrées:
Programmable,
npn ou pnp
pour toutes les entrées
ésistance d’entrée :
env. 5 k⍀

5
français
Fréquences de comptage :
Alimentation DC: 24 V 12 V
Niveau: Standard
typ. low: 2,5 V 2,0 V
typ. high: 22,0 V 10 V
Fmax:* kHz kHz
ContDir/Tacho 30 10
UpDown/Tacho 10 10
Up.Up/Tacho 10 10
Quad 1/Tacho 15 10
Quad 2/Tacho 15 10
Quad 4/Tacho 10 8
* fréquence maximale pour un rapport cyclique 1:1
Mesure de fréquence (INP C) :
Précision : < 0,1 %
Principe de mesure :
<38 Hz:
Mesure de durée de période
> 38 Hz:
Mesure par base de temps
de durée = 26,3 ms
Niveau de commutation des entrées :
Niveau standard :
Low: 0 ... 0,2 x UB[V DC]
High: 0,6 x UB... 30 [V DC]
Forme des impulsions :
quelconque, entrée par
trigger de Schmitt
Température ambiante :
-20 ... +65 °C avec 10 ... 26 V DC
-20 ... +55 °C avec >26 ... 30 V DC
Température de stockage :
–25 ... +70 °C
Altitude: jusqu’à 2000 m
CEM :
mission N 55 011 Classe B
Immunité N 61 000-6-2
Boîtier :
Pour montage dans panneau : 48 x 24 mm
selon DIN 43700, RAL7021, gris foncé
Poids : env. 50 g
Indice de protection : IP 65 (face avant)
Nettoyage:
Les faces avant des appareils ne doivent être
nettoyées qu’avec un chiffon doux humide.
7. accordements
1 10 ... 30 V DC
20 V GND
3 INP A
4 INP B
5 INP C
8. La livraison comprend
1 Afficheur
1 trier
1 Joint
1 Notice d’utilisation multilingue
9. Codification de commande :
87.623.572

6
Raccordement:
Découpe panneau:
22,2+0,3 x 45+0,6 mm
Dimensions:
24
48
CTR24L

english
Operating instructions
Electronic po si ti on indicator
and electronic frequency meter
CT 24L-2513
1.1 Safety instructions and warnings
Only use this display
– in a way according to its intended
purpose
– if its technical condition is perfect
– adhering to the operating
instructions and the general
safety instructions.
1.2 General safety instructions
1. Before carrying out any installation or mainte-
nance work, make sure that the power supply
of the digital display is switched off.
2. Only use this digital display in a way according
to its intended purpose: If its technical condi-
tion is perfect.Adhering to the operating in -
structions and the general safety instructions.
3. Adhere to country or user specific regulations.
4. The digital display is not intended for use in
areas with risks of explosion and in the
branches excluded by the standard N 61010
Part 1.
5. The digital display should only operate if it has
been correctly mounted in a panel, in accor-
dance with the chapter “Technical features”.
1.3 Use according to the intended
purpose
The digital display may be used only as a panel-
mounted device. Applications of this product may
be found in industrial processes and controls, in
manufacturing lines for the metal, wood, plastics,
paper, glass, textile and other processing indus-
tries.
Over-voltages at the terminals of the digital dis-
play must be kept within the limits in Category II
If the digital display is used to monitor machines
or processes in which, in case of a failure of the
device or an error made by the operator, there
might be risks of damaging the machine or caus-
ing accidents to the operators, it is your responsi-
bility to take appropriate safety measures.
1.4 Description
•
6-digit
position indicator and frequency meter
• Red L D display, character height 8 mm
• Display range -199 999 ... 999 999
• Leading zeros suppression
• Programming via two setting keys
on the front side
• During programming, the display guides the
user with text prompts
• Position indicator operating modes
– Count input INP A + count direction input
INP B(Cnt.Dir)
– Differential count INP A - INP B (up.dn)
– Totalising INP A + INP B (up.up)
– Count Up/Down INP A 90° INP B x 1
(quad)
– Count Up/Down INP A 90° INP B x 2
(quad2)
– Count Up/Down INP A 90° INP B x 4
(quad4)
• Frequency meter
– Frequency input INP C
– Value conversion and display in 1/s or
1/min
2. Inputs
INP A
Dynamic count input.
INP B
Dynamic count input.
INP C
Dynamic frequency input.
!

2
3. Selection of the displayed value
Pressing the right key allows switching between
the totaliser display and the frequency meter dis-
play. Press the key briefly to display for 2 sec-
onds the current function (“count” or “tAcho”). If,
during this period of time, the right key is
pressed a second time, the device switches to
the current function and displays a confirmation
(“count” or “tAcho”) for 2 seconds. Then, the
value of the selected function is displayed.
4. Setting of the operating pa ra me ters
a. Press both front side keys keys and switch on
the supply voltage or, if the supply voltage is
already on, press both keys simultaneously
during 5 s.
b. The display shows
c. After releasing the keys, the display shows
c1.Hold the left key pressed and press the right
key to leave the programming operation.
c2.Press the right key to switch to
.
d. Hold the left key pressed and press the right
key to switch to the first parameter.
e. After releasing the keys, the display alternates
between the menu title and the current menu
item. After pressing any key, only the menu
item setting is displayed.
f. Pressing the right key, the menu item setting
will be switched to the next value.
If figures are to be input (e.g. when setting the
scaling factor), select first the decade using
the left key, and then set the value using the
right key.
g. Hold the left key pressed and press the right
key to switch to the next menu item.
5.1 Polarity of the inputs
npn: switching for 0 V
pnp: switching for +UB
h. The last menu title ” ndPro” allows, when
selecting “Y S”, to exit the programming
menu and to take over (store) the new values.
If “no” is selected, the programming routine is
repeated, the latest values set remaining
active. They can now be checked again or
modified.
5. Programming routine
The programmable parameters of the device are
described below, in the order in which they can
be set. The device is fully programmed after one
pass of the routine.
The first values stated correspond to the factory
settings

3
english
5.2 Switching on the 30 Hz filter (INP A, INP B)
30 Hz filter off (fmax)
30 Hz filter on
Count input and count
direction input
INP A: Count input
INP B: Count direction
input
Differential input
IINP A: count input adding
INP B: count input sub-
tracting
Totalising
INP A: count input adding
INP B: count input adding
Quadrature input
INP A: count input 0°
INP B: count input 90°
Quadrature input with
pulse doubling
INP A: count input 0°
INP B: count input 90°
ach pulse edge of INP A
will be counted
Quadrature input with
pulse quadrupling
INP A: count input 0°
INP B: count input 90°
ach pulse edge of INP A
and INP B will be count-
ed.
For the frequency
measurement, INP C may
be operated independent-
ly of the counter input
modes.
5.3 Input mode
5.4 Multiplying factor (counter)
It can be set from 00.0001
up to 99.9999.
The decimal point is set to
4 decimal places.
„0“ is not accepted!
5.6 Decimal point (counter)
The decimal point defines
the way of displaying the
count values. It does not
affect counting.
0 no decimal place
0.0 one decimal place
0.00 two decimal places
0.000
three decimal places
It can be set from
00.0001 up to 99.9999.
The decimal point is set
to 4 decimal places.
„0“ is not accepted!
5.5 Dividing factor (counter)
5.7 ESET Mode (counter)
manual reset via the red
R S T key
no reset (red R S T key
locked)
The filter provides input
damping*
* where bounce occurs, e.g. with contacts

4
5.13 End of programming
The programming routine
is repeated once more.
The values set until now
can be checked and modi-
fied.
The programming routine
wil be left and all values
set will be stored as new
parameters.
Afterwards the device is
ready for operation.
5.12 Max. time to wait until „0“ is displayed
(frequency meter)
This parameter indicates, how long it takes, when
measuring is active, until „0“ is displayed.
Max. time to wait 00.1 s
(min. value)
Max. time to wait 99.9 s
6. Technical data
Supply voltage
DC power supply: 10 ... 30 V DC/max. 55 mA
with inverse-polarity protection
Display: 6 digits, red 7 segment
L D display, height 8 mm
Data retention: PROM
Polarity of the inputs:
Programmable, npn or pnp
for all inputs
Input resistance:
appr. 5 k⍀
5.8 Multiplying factor (frequency meter)
It can be set from 00.0001
up to 99.9999.
The decimal point is set to
4 decimal places.
„0“ is not accepted!
It can be set from 00.0001
up to 99.9999.
The decimal point is set to
4 decimal places.
„0“ is not accepted!
5.9 Dividing factor (frequency meter)
The decimal point defines
the resolution in the
selected measuring range
1/min or 1/sec
0 no decimal place
0.0 one decimal place
0.00 two decimal places
0.000
three decimal places
5.10 Decimal point (frequency meter)
5.11 Display mode (frequency meter)
Value conversion and
display in 1/s
Value conversion and
display in 1/min

5
DC power supply: 24 V 12 V
Input level: Standard
typ. level low: 2,5 V 2,0 V
typ. level high: 22,0 V 10 V
Fmax:* kHz kHz
ContDir/Tacho 30 10
UpDown/Tacho 10 10
Up.Up/Tacho 10 10
Quad 1/Tacho 15 10
Quad 2/Tacho 15 10
Quad 4/Tacho 10 8
Frequency measurement (INP C):
Accuracy : < 0.1 %
Measuring principle:
<38 Hz: period measurement
> 38 Hz: gating time measurement
gating time = 26,3 ms
Input level:
Standard level:
DC power supply Low: 0 ... 0,2 x UB[V DC]
High: 0,6 x UB... 30 [V DC]
Pulse shape: any,
Schmitt-Trigger inputs
Ambient temperature:
-20 ... +65 °C at 10 ... 26 V DC
-20 ... +55 °C at >26 ... 30 V DC
Storage temperature:
–25 ... +70 °C
Altitude: to 2000 m
EMC:
mission N 55 011 Class B
Immunity N 61 000-6-2
Housing:
For front panel mounting: 48 x 24 mm
acc. to DIN 43700, RAL7021, dark gre
Weight: appr. 50 g
Protection: IP 65 (front)
* at maximum frequency square wave pulses 1:1
Cleaning:
The front of the units is to be cleaned only with a
soft wet (water !) cloth.
7. Terminal assignment
1 10 ... 30 V DC
20 V GND
3 INP A
4 INP B
5 INP C
8. Delivery includes:
1 Digital display
1 Panel mounting clip
1 Seal
1 Multilingual operating instructions
9. Ordering code:
87.623.572
english

6
10. Dimensions:
Wiring diagram
24
48
CTR24L

italiano
Istruzioni per l’uso
Indicatore di posizione elettronico
e tachimetro elettronico
CT 24L-2513
1.1 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Utilizzare questi visualizzatori solo
– in maniera conforme alla loro
destinazione
– se la loro condizione tecnica
è perfetta
– osservando le istruzioni di utilizzo
e le norme generali di sicurezza.
1.2 Norme generali di sicurezza.
1. Prima di qualsiasi lavoro d'installazione o di
manutenzione, accertarsi che l’alimentazione
del visualizzatore digitale sia interrotta.
2. Utilizzare questo visualizzatore solo in maniera
conforme alla sua destinazione:
La sua condizione tecnica deve essere perfetta.
Osservare le istruzioni di utilizzo e le norme
generali di sicurezza.
3. Rispettare le norme specifiche del paese o
dell' utilizzatore.
4. Il visualizzatore digitale non è indicato per le
zone che presentino rischio d'esplosione, né
per i campi di utilizzo esclusi dalla norma N
61010 Parte 1.
5. Il visualizzatore digitale può essere utilizzato
solo se è stato installato a regola d'arte, in
conformità con le prescrizioni del capitolo
"Caratteristiche tecniche generali".
1.3 Utilizzo conforme
Il visualizzatore digitale può essere utilizzato solo
come apparecchiatura per montaggio a pannello.
Questo prodotto trova la sua applicazione nei
processi industriali, nel campo delle linee di pro-
duzione delle industrie metallurgiche, del legno,
delle materie plastiche, della carta, del vetro, dei
tessili eccetera.
Le sovratensioni ai terminali dell’apparecchiatura
devono essere limitate ai valori della categoria di
sovratensione II
.
Se il visualizzatore digitale è utilizzato per la sor-
veglianza di macchine o di processi ove, in caso
di guasto o di errori di manipolazione dell’appa-
recchio, possano presentarsi rischi di danni alla
macchina o d'incidenti per gli operatori, l’utente
deve assumere le appropriate misure di sicurezza
1.4 Descrizione
• Indicatore di posizione e tachimetro
a 6 decadi
• Display a L D rossi, altezza 8 mm
• Campo di visualizzazione
-199 999 ... 999 999
• Soppressione degli zeri in testa
• Programmazione tramite due tasti sulla parte
frontale
• Programmazione guidata tramite messaggi
sul display
• Modi di funzionamento come indicatore di
posizione
– Ingresso di conteggio INP A + senso di
conteggio (Cnt.Dir)
–
Conteggio differenziale INP A - INP B
(up.dn)
– Somma INP A + INP B (up.up)
– Conteggio progressivo/regressivo INP A
90° INP B x 1 (quad)
– Conteggio progressivo/regressivo INP A
90° INP B x 2 (quad2)
– Conteggio progressivo/regressivo INP A
90° INP B x 4 (quad4)
• Tachimetro
– Ingresso di velocità INP C
– Conversione e visualizzazione del valore
in 1/s o 1/min
2. Ingressi
INP A
Ingresso di conteggio dinamico
INP B
Ingresso di conteggio dinamico
INP C
Ingresso di misura velocità dinamico
!

2
3. Selezione del valore visualizzato
Premere il tasto destro per commutare dal
display del totalizzatore a quello del
tachimetro. Un impulso breve visualizza per 2
secondi la funzione corrente (“count” o “tAcho”).
Qualora il tasto di destra sia premuto nuovamen-
te durante questo lasso di tempo, il sistema
passa alla funzione corrente ed il
display visualizza (“count” o “tAcho”) per
2 secondi per confermare. In seguito, il valore
della funzione selezionata è visualizzato.
4. egolazione dei parametri di
funzionamento
a. Premere i due tasti sulla parte anteriore e
mettere l’apparecchio sotto tensione o,
qualora l’apparecchio sia sotto tensione,
premere i due tasti per 5 secondi.
b. Sul display compare il seguente messaggio
c. Al rilascio dei tasti, il display visualizza
c1.Mantenere il tasto sinistro premuto, poi
premere il tasto destro per interrompere
l’operazione di programmazione.
c2.Premere il tasto destro. Il display indica
.
d. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi
premere il tasto destro per richiamare il primo
parametro.
e. Al rilascio dei tasti il display indica alternandoli
il titolo del menù e il parametro corrente sele-
zionato. Dopo la pressione di un qualsiasi
tasto solo il parametro corrente viene visualiz-
zato.
f. Un impulso sul tasto destro consente di
passare al valore successivo del parametro in
fase di regolazione.
Per inserire dei dati numerici (per esempio al
momento della regolazione del fattore),
selezio-
nare prima la decade tramite il tasto sinistro,
poi
regolare il suo valore con il tasto destro.
g. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi
5.1 Polarità degli ingressi
npn: commutazione a 0 V
pnp: commutazione a +UB
premere il tasto destro per richiamare il
punto successivo del menu.
h. L’ultimo parametro del menu “ ndPro”
permette, selezionando “Y S”, di uscire dal
menu di programmazione e di salvare i nuovi
valori. Selezionando “no”, la programmazione
riparte dall’inizio, conservando gli ultimi valori
inseriti. In questo modo, è possibile controllar-
li e modificarli di nuovo.
5. outine di programmazione
I parametri regolabili dell’apparecchio sono
indicati di seguito nell’ordine in cui sono
visualizzati sul display. Perciò, la programmazio-
ne dell’apparecchio è completata dopo un ciclo
di programmazione.
I primi valori indicati corrispondono a quelli
regolati in fabbrica

3
italiano
5.2 Attivazione del filtro 30Hz (INP A, INP B)
Filtro 30 Hz disattivato
(fmax)
Filtro 30 Hz attivato
Ingresso di conteggio e
Ingresso di senso di conteggio
INP A: Ingresso di conteggio
INP B: Ingresso
di senso di
conteggio
Conteggio differenziale
INP A: Ingresso di conteggio
progressivo
INP B: Ingresso di conteggio
regressivo
Somma
INP A: Ingresso di conteggio
progressivo
INP B: Ingresso di conteggio
progressivo
Discriminatore di fase
INP A: Ingresso di conteggio 0°
INP B: Ingresso di conteggio
90°
Discriminatore di fase con
rad-
doppiamento degli impulsi
INP A: Ingresso di conteggio 0°
INP B: Ingresso di conteggio 90°
Ogni fronte di INP A viene
contato.
Discriminatore di fase con
qua-
druplicazione degli impulsi
INP A: Ingresso di conteggio
0°
INP B: Ingresso di conteggio
90°
Ogni fronte di INP A e di INP B
viene contato.
Per la misura di velocità, INP C
può essere utilizzato indipen-
dentemente dai modi di funzio-
namento del contatore.
5.3 Modi di funzionamento del contatore
5.4 Fattore di moltiplicazione (contatore)
Fattore regolabile da
00.0001 a 99.9999.
Punto decimale fisso
regolato a 4 decimali.
La regolazione a “0” non è
accettata.!
5.6 egolazione del punto decimale (contatore)
Il punto decimale determi-
na la rappresentazione del
valore di conteggio. Non
ha nessun effetto sul
conteggio.
0 nessuna decimale
0.0 una decimale
0.00 due decimali
0.000 tre decimali
Fattore regolabile da
00.0001 a 99.9999.
Punto decimale fisso
regolato a 4 decimali.
La regolazione a “0” non è
accettata.!
5.5 Fattore di divisione (contatore)
5.7 Modo ESET (contatore)
Ripristino manuale tramite
il tasto S T/R S T rosso
Nessun ripristino (tasto
S T/R S T rosso
disattivato)
Il filtro permette di impo-
stare la frequenza max di
conteggio all’ingresso*
* dove si verifichino oscillazioni del segnale ad esempio nel
caso di rimbalzo dei contatti

4
5.13 Fine della programmazione
La routine di programma-
zione viene ripetuta. I
valori inseriti possono
essere controllati e modifi-
cati
La programmazione è
conclusa ed i valori inseriti
sono presi in considera-
zione come nuovi para-
metri.
Ora, l’apparecchio è pron-
to per il funzionamento.
5.12 Attesa massima (tachimetro)
Questo valore indica quanto tempo il sistema
deve aspettare un impulso, quando la misura è
attiva, prima di visualizzare 0.
Attesa massima 00,1 s
(valore minimo)
Attesa massima 99,9 s
6. Caratteristiche tecniche
Tensione d’alimentazione
Alimentazione CC: 10 ... 30 V CC/max. 55 mA
Con protezione contro le
inversioni di polarità
Display : 6 decadi, L D rossi a
7 segmenti, altezza 8 mm
Memorizzazione dei dati:
PROM
Polarità delle entrate:
Programmabile, npn o pnp
per tutti gli ingressi
esistenza d’entrata:
circa. 5 k⍀
5.8 Fattore di moltiplicazione (tachimetro)
Fattore regolabile da
00.0001 a 99.9999.
Punto decimale fisso
regolato a 4 decimali.
La regolazione a “0” non è
accettata.!
Fattore regolabile da
00.0001 a 99.9999.
Punto decimale fisso
regolato a 4 decimali.
La regolazione a “0” non è
accettata.!
5.9 Fattore di divisione (tachimetro)
Il punto decimale defini-
sce la risoluzione relativa
al campo di misura sele-
zionato (1/min o 1/sec)
0 nessuna decimale
0.0 una decimale
0.00 due decimali
0.000 tre decimali
5.10 egolazione del punto decimale (tachimetro)
5.11 Modo di visualizzazione (frequenzimetro)
Conversione e visualizza-
zione del valore in 1/s
Conversione e visualizza-
zione del valore in 1/min

5
Frequenze di conteggio:
Modo di funzionamento del contatore:
Alimentazione CC: 24 V 12 V
Livello: Standard
typ. low: 2,5 V 2,0 V
typ. high: 22,0 V 10 V
Fmax:* kHz kHz
ContDir/Tacho 30 10
UpDown/Tacho 10 10
Up.Up/Tacho 10 10
Quad 1/Tacho 15 10
Quad 2/Tacho 15 10
Quad 4/Tacho 10 8
Misura di frequenza (INP C):
Precisione: < 0,1 %
Principio di misura:
<38 Hz:
Misura di durata di periodo
> 38 Hz: Misura del tempo di porta
tempo di porta 26,3 ms
Livello di commutazione delle entrate:
Livello standard:
Alimentazione CC: Low: 0 ... 0,2 x UB[V CC]
High: 0,6 x UB... 30 [V CC]
Forma degli impulsi:
qualsiasi, ingresso con
trigger di Schmitt
Temperatura ambiente:
-20 ... +65 °C a 10 ... 26 V DC
-20 ... +55 °C a >26 ... 30 V DC
Temperatura di immagazzinamento:
–25 ... +70 °C
Altitudine: fino a 2000 m
CEM:
missione di interferenze
N 55 011 Classe B
Immunità alle interferenze N 61 000-6-2
Involucro:
Per montaggio a pannello: 48 x 24 mm in accor-
do con DIN 43700, RAL7021, grigio scuro
Peso: circa 50 g
Grado di protezione:
IP 65 (frontale)
* alla massima frequenza l’onda quadra è 1:1
Pulizia:
Le parti frontali degli apparecchi devono essere
pulite esclusivamente con uno straccio morbido
umido.
7. Collegamenti
1 10 ... 30 V DC
20 V GND
3 INP A
4 INP B
5 INP C
8. La consegna include
1 Display digitale
1 Staffa di fissaggio
1 Sigillare
1 Manuale operativo multilingual
9. Codificazione per l’ordinazione:
87.623.572
italiano

6
10. Dimensioni
24
48
CTR24L

español
Instrucciones de puesta en servicio
Indicador de posición electrónico
y frecuencímetro electrónico
CT 24L-2513
1.1 Instrucciones de seguridad y
advertencias
Utilizar este visualizador únicamente
– de acuerdo con su función
material
– si se encuentra en perfecto
estado técnico
– respetando las instrucciones de
utilización y las instrucciones
generales de seguridad.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
1. Antes de todo trabajo de instalación o manteni-
miento, asegúrese de que la alimentación del
visualizador digital está cortada.
2. Utilizar este visualizador únicamente de acuer-
do con su función material:
Si se encuentra en perfecto estado técnico.
Respetando las instrucciones de utilización y
las instrucciones generales de seguridad.
3. Cumplir las normativas correspondientes al
país y al usuario.
4. ste visualizador digital no debe utilizarse en
zonas que presenten riesgo de explosión y en
entornos de uso excluidos de la norma
N 61 010 Parte 1.
5. ste aparato sólo debe funcionar en frontal de
armario, según la normativa profesional, con-
forme a lo indicado en el capítulo
“Características técnicas”.
1.3 Utilización correcta
ste visualizador digital sólo puede utilizarse en
frontal de armario. La aplicación de este producto
respecta a procesos industriales y de control, en
cadenas de fabricación de industrias del metal,
madera, materias plásticas, papel, vidrio, textiles,
etc. Las sobretensiones en los bornes del apara-
to deben limitarse a los valores de la categoría
de sobretensión II.
Si se implanta el visualizador digital para la vigi-
lancia de máquinas o procesos en los que puede
aparecer un riesgo de daños a la máquina o
accidentes para los operarios en caso de avería
o de un error de manipulación del aparato, usted
tiene la obligación de adoptar medidas de seguri-
dad apropiadas.
1.4 Descripción
• Indicador de posición y frecuencímetro
con 6 décadas
• Pantalla de L D rojos, altura 8 mm
• Intervalo de visualización
-199 999 ... 999 999
• Supresión de los ceros en cabeza
• Programación con dos teclas frontales
•
Programación guiada por mensajes en
la pantalla
• Modos de funcionamiento del indicador de
posición
–
ntrada de conteo INP A + sentido de con-
teo
INP B (Cnt.Dir)
– Conteo diferencial INP A - INP B (up.dn)
– Suma INP A + INP B (up.up)
– Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP B x 1
(quad)
– Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP B x 2
(quad2)
– Conteo/Cuenta atrás INP A 90° INP B x 4
(quad4)
• Frecuencímetro
– ntrada de frecuencia INP C
– Conversión y visualización del valor en
1/s o 1/min
2. Entradas
INP A
ntrada de conteo dinámica.
INP B
ntrada de conteo dinámica.
INP C
ntrada de frecuencia dinámica.
!

2
3. Selección del valor visualizado
Pulsar la tecla de la derecha para cambiar entre
la pantalla del totalizador y la del tacometro. Si
se pulsa una vez se visualiza durante 2 s la fun-
ción corriente (“count” o “tAcho”). Si se pulsa la
tecla de la derecha de nuevo durante ese lapso
de tiempo, la pantalla pasa a la función actual, y
se visualiza (“count” o “tAcho”) durante 2 s. para
confirmación. A continuación aparece el valor de
la función seleccionada.
4. Ajuste de los parámetros de
funcionamiento
a. Pulsar las dos teclas frontales y encender el
aparato, o, con el aparato encendido, pulsar
las dos teclas durante 5 s
b. n la pantalla aparece el mensaje
c. Cuando se dejan de pulsar las teclas,
la pantalla indica
.
c1.Mantener pulsada la tecla de la izquierda,
luego pulsar la tecla de la derecha para inte-
rrumpir la operación de programación.
c2.Pulsar la tecla de la derecha para que la
pantalla indique
.
d. Mantener pulsada la teclada de la izquierda,
luego pulsar la tecla de la derecha, para invo-
car el primer parámetro.
e. Cuando se dejan de pulsar las teclas apare-
cen, en intervalos de un segundo, el título del
menú y el ajuste actual del punto del menú.
Pulsar una tecla: la pantalla deja de parpade-
ar y sólo indica el ajuste del punto del menú.
f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla
de la derecha se pasa al valor siguiente del
parámetro.
Para introducir valores numéricos (p. ej., al
ajustar el factor), seleccionar primero la déca-
da con la tecla de la izquierda, luego ajustar
su valor con la tecla de la derecha.
5.1 Polaridad de las entradas
npn: conmutación a 0 V
pnp: conmutación a +UB
g. Para pasar al siguiente punto del menú, man-
tener pulsada la tecla de la izquierda y pulsar
la tecla de la derecha.
h. l último punto del menú, " ndPro", permite,
si se selecciona "Y S", salir del menú de pro-
gramación y guardar (almacenar en memoria)
los nuevos valores. Si se selecciona "no", la
programación vuelve a comenzar después
del inicio, conservando los últimos valores
introducidos. n ese caso es posible compro-
barlos o modificarlos de nuevo.
5. utina de programación
Los parámetros ajustables del dispositivo se
indican abajo por su orden de aparición en la
pantalla. Por tanto, el aparato está totalmente
programado después de un ciclo de programa-
ción.
Los primeros valores indicados
corresponden al ajuste de fábrica
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: