CYCLO UV 510C Quick reference guide

PURIFICATEUR D’AIR CYCLO UV 510C
AIR PURIFIER CYCLO UV 510C
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
USE & CARE INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

2
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements peut entraîner une décharge
électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé conformément aux spécications décrites
dans le présent manuel. Tout autre usage pourrait entraîner des
blessures graves.
Pour réduire le risque de décharge électrique, d’incendie ou de blessure, veuillez
lire toutes les instructions avant d’utiliser le puricateur d’air.
• Un enfant âgé d’au moins huit ans ou un adulte ayant des capacités physiques,
sensorielles ou cognitives réduites ou manquant d’expérience peut se servir de
l’appareil à condition d’être supervisé ou d’avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation prudente de l’appareil et de comprendre les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas non plus effectuer
le nettoyage et l’entretien de l’appareil sans surveillance.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou cognitives sont réduites
ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient
supervisées ou qu’elles aient été formées par une personne responsable de leur
sécurité.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son représentant ou toute autre personne qualiée an d’éviter les dangers.
• Cet appareil ne remplace pas une bonne ventilation, un nettoyage régulier à
l’aspirateur, ni l’utilisation d’une hotte aspirante ou d’un ventilateur pendant la
cuisson.
• Laissez un dégagement d’au moins 20 cm derrière l’appareil et de chaque côté
de celui-ci, et d’au moins 30 cm au-dessus.
• Pour éviter les interférences électriques, placez l’appareil en fonction à au moins
2 m de distance de tout équipement utilisant des ondes électriques comme un
téléviseur, une radio ou une horloge à ondes.
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer et lorsque vous ne l’utilisez pas, an
d’éviter les décharges électriques dues à une mauvaise isolation et les incendies
dus à un court-circuit.
• Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la che et ne tirez jamais
directement sur le cordon, an d’éviter les décharges électriques et incendies
dus à un court-circuit.
• N’utilisez pas le puricateur d’air si son cordon d’alimentation ou sa che sont
endommagés ou si la connexion à la prise murale est lâche.

3
• N’insérez pas vos doigts ni d’objet dans l’entrée ou la sortie d’air de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un appareil ou d’un foyer au gaz.
• Ne bloquez pas l’entrée ni la sortie d’air.
• Ne laissez aucun liquide ni détergent inammable pénétrer dans l’appareil pour
éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau ou un autre liquide ni avec un détergent
(inammable) pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne placez rien sur l’appareil et ne vous asseyez pas sur lui.
• Ne placez pas l’appareil directement sous un climatiseur pour éviter que la
condensation ne s’y écoule.
• N’utilisez pas l’appareil si vous avez utilisé des insectifuges fumigènes à
l’intérieur ni en présence de résidus huileux, d’encens brûlant ou d’émanations
chimiques.
• N’utilisez pas l’appareil dans une pièce où les changements de température sont
importants, car cela peut provoquer de la condensation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide ou à température
ambiante élevée, comme une salle d’eau, une salle de bain ou la cuisine.
Élimination du produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers. Pour éviter tout dommage éventuel à l’environnement ou à
la santé humaine dû à une élimination incontrôlée des déchets, il convient de le
recycler de manière responsable an de promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les
systèmes de retour de collecte prévu à cet effet.
STRUCTURE DU PRODUIT
1. Panneau frontal
2. Filtres (préltre lavable, ltre
HEPA et ltre à charbon actif)
3. Lampe UVC
4. Sortie d’air
5. Capteur de poussières
1
2
34
5

4
PURIFICATEUR D’AIR
Améliorez la qualité de l’air intérieur grâce à votre nouveau puricateur d’air. Les
multiples niveaux de nettoyage comprennent un ltre HEPA combiné qui capture les
allergènes et un ltre à charbon actif pour éliminer les odeurs. De plus, une lumière
UVC détruit les germes.
PRÉFILTRE LAVABLE : Le préltre piège les grosses particules comme les
cheveux humains, les poils d’animaux domestiques, les plumes d’oiseaux, etc. Il
contribue à prolonger la durée de vie des ltres HEPA et à charbon actif.
FILTRE HEPA : Le ltre HEPA à haute performance est efcace à plus de 99,95 %
pour piéger les allergènes et les contaminants aussi petits que 0,3 micron, comme les
poussières nuisibles aux poumons, les spores de moisissures, les spores de plantes,
les squames d’animaux, le pollen, etc.
FILTRE À CHARBON ACTIF : Le ltre à charbon actif élimine les vapeurs toxiques,
les mauvaises odeurs et les autres COV.
ION : L’ionisation permet de purier l’air davantage en chargeant électriquement les
molécules d’air. Ainsi, les ions captent les microparticules que les ltres ne peuvent
pas capter. Une action complémentaire aux ltres HEPA qui rend votre air encore
plus sain.
LUMIÈRE UVC : La lumière UVC (254 nm) détruit les micro-organismes comme les
germes, les virus, les bactéries et les champignons (toxines de moisissures).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Remarque : L’appareil est livré avec tous les ltres installés à l’intérieur, mais il faut
les déballer avant d’utiliser l’appareil.
1. Retirez soigneusement le puricateur d’air de la boîte et du sac en plastique.
A. RETIREZ AUSSI LE FILTRE DU SAC DE PLASTIQUE
(le ltre se trouve dans l’appareil).
2. Choisissez un emplacement rigide, plat et parfaitement horizontal.
*Pour une circulation optimale de l’air, placez l’appareil à au moins 30 cm de
tout mur ou meuble. Assurez-vous qu’aucune grille n’est bloquée.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant alternatif du bon
voltage.
IMPORTANT: Lorsque vous déplacez le puricateur d’air, soulevez toujours
l’appareil par la poignée de transport située à l’arrière.

5
UTILISER VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
1. MISE EN MARCHE : Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre
l’appareil.
2. BOUTON UV/ION : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la
lampe UV et la fonction ION.
3. MODE SOMMEIL : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
le mode sommeil. En mode sommeil, l’indicateur lune clignote 5 secondes,
puis l’écran et toutes les DEL s’éteignent et l’appareil fonctionne en mode
ultrasilencieux. Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler le mode
sommeil.
4. VITESSE DU VENTILATEUR : Appuyez une ou plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée.
5. BOUTON WIFI : Maintenez cette touche enfoncée pendant 5 secondes
pour activer ou réinitialiser la connexion sans l.
6. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE : Appuyez sur cette touche pour
programmer une durée de fonctionnement (de 1 à 24 heures). L’appareil
s’éteint lorsque le temps est écoulé.
Remarque : Remplacement du ltre : le symbole du ltre à l’écran indique
que vous devez remplacer le ltre. Lorsqu’il s’allume, installez un nouveau
ltre selon les instructions de la page 7.
INDICATEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR
Rouge Très polluée, indice PM2,5 = 0-49,9
Orange Légèrement polluée, indice PM2,5 = 50-99,9
Jaune Modérée, indice PM2,5 = 100-149,9
Bleu Bonne, indice PM2,5 = ≥150

6
INDICATEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR
Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse 4 Turbo
Turbo
INDICATEUR DE LAMPE UV INDICATEUR DU MODE AUTO
INDICATEUR DE MINUTERIE FONCTIONNEMENT EN
MODE SOMMEIL
INDICATEUR PM2,5 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
ET D’HUMIDITÉ
INDICATEUR DE
CHANGEMENT DE FILTRE INDICATEUR WIFI
INDICATEUR
D’IONISATION

7
REMPLACEMENT DU FILTRE
Le voyant FILTRE s’allume lorsqu’il est temps de remplacer le ltre. Remplacez
le ltre conformément aux instructions ci-dessous, puis appuyez sur la touche
RÉINITIALISATION et maintenez-la enfoncée pendant 30 secondes pour redémarrer
le système. Le voyant d’avertissement s’éteindra.
Position de la touche réinitialisation :
Ouvrez le couvercle sur le côté droit de l’appareil. Il s’agit de la touche rouge.
1. Ouvrez le couvercle avant.
2. Retirez le ltre combiné (3 en 1) en tirant sur les deux bandes de chaque côté.
3. Insérez un nouveau ltre combiné (3 en 1) dans l’appareil.
4. Remettez le couvercle avant de l’unité en place et verrouillez-le.
5. Appuyez sur la touche de réinitialisation et maintenez-la enfoncée pendant 30
secondes pour réinitialiser le ltre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Entretien du préltre
• Lavez le préltre à l’eau. Assurez-vous qu’il est sec avant de le replacer.
• N’utilisez pas d’objet pointu ou tranchant pour nettoyer le préltre, car cela
pourrait l’endommager.
• Remplacez le préltre par un modèle identique seulement.
Entretien du ltre HEPA et du ltre à charbon actif
• Tous les mois, enlevez le ltre HEPA et le ltre à charbon actif et utilisez un
aspirateur ou une brosse douce pour nettoyer la poussière. Cela prolongera la
durée de vie du ltre HEPA.
• Les ltres HEPA et à charbon actif ne sont pas lavables.
• Le ltre HEPA et le ltre à charbon actif sont conçus pour durer environ 6 mois,
mais leur durée de vie réelle dépend de la qualité de l’air et de leur entretien
quotidien.

8
Remplacement de la lampe UV
1. Ouvrez le couvercle de la lampe UV avec un tournevis.
2. Saisissez le connecteur du l et débranchez-le doucement, puis retirez
l’ampoule UV de l’appareil.
3. Installez la nouvelle lampe UV et remettez le couvercle en place.
Remarque : Ne regardez pas directement la lampe UV lorsqu’elle est allumée. Ne
touchez pas la lampe UV avec vos doigts. Ceci pourrait avoir comme conséquence
de diminuer sa durée de vie.
PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN
Nettoyage de l’appareil
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne mettez pas l’appareil dans l’eau et ne le lavez pas directement avec de l’eau.
• N’utilisez pas de détergent corrosif ou inammable pour nettoyer l’appareil, car
cela pourrait l’endommager.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imbibé d’un nettoyant ordinaire.
Assurez-vous de bien sécher l’appareil.
• Nettoyez régulièrement l’intérieur et la surface de l’appareil pour éviter
l’accumulation de poussière.
• Nettoyez régulièrement l’entrée et la sortie d’air.
• Nettoyez régulièrement le capteur de poussière avec un coton-tige pour
maintenir sa sensibilité.
Après une longue période sans utilisation
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une période prolongée, veuillez l’emballer
soigneusement et le ranger.
• Après une longue période d’entreposage, veuillez exécuter les étapes suivantes :
1. Nettoyez le préltre et assurez-vous qu’il est sec.
2. Nettoyez le ltre HEPA et le ltre au charbon actif avec un chiffon doux.
Assurez-vous qu’ils sont secs.
3. Au moyen d’un chiffon doux, nettoyez l’entrée et la sortie d’air.
Une utilisation correcte et un entretien régulier peuvent garantir le bon
fonctionnement de l’appareil et prolonger sa durée de vie. Pour éviter de recevoir
une décharge électrique ou d’endommager l’appareil, coner le soin de le démonter
uniquement à des professionnels qualiés.
Vis à
dévisser
Connecteur

9
GARANTIE
Tout d’abord, lisez toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. An que
la garantie soit valide, conservez une preuve d’achat.
• Lampe UV : 2 ans
• Composantes électroniques : 2 ans
A. Cette garantie limitée s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit
se trouvant être défectueux concernant les pièces ou la fabrication. Cette garantie
ne s’applique pas aux dommages résultants d’un usage abusif, irraisonnable ou d’un
dommage supplémentaire.
Des défauts qui sont le résultat de l’usure normale ne seront pas considérés comme
des défauts de fabrication sous cette garantie.
CYCLO UV N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS DE TOUTE NATURE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CAPACITÉ
COMMERCIALE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE EN
DURÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accidentels ou consécutifs ou limitation sur la durée couverte par la garantie implicite.
Aussi, les limitations et exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre
cas. Cette garantie donne des droits légaux spéciques, et vous pourriez aussi avoir
d’autres droits qui varient selon la juridiction. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur d’origine de ce produit à compter de la date d’achat d’origine.
B. Cyclo UV choisira soit de réparer, soit de remplacer ce produit s’il se trouve être
défectueux concernant les pièces ou la fabrication.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant de tentatives de réparation
non autorisées ou d’utilisation non conforme au manuel d’instruction.
D. Cette garantie ne couvre pas les ltres, préltres, lampes UV ou autres accessoires
(si inclus), sauf en cas de défaut de pièces ou de fabrication.
LES ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE COMPRENNENT :
• Les dommages résultant d’un accident, de l’usage de la force, d’une mauvaise
utilisation ou d’une catastrophe naturelle (foudre, inondation, etc.);
• Les dommages occasionnés par le transport;
• Les appareils de location;
• Les appareils utilisés dans un contexte commercial;
• Les défaillances causées par un mauvais entretien. Les ajustements mineurs
(serrage de vis ou de boulons) non liés au remplacement de pièces;
• Les réparations ou modications effectuées par quiconque autre que le fabricant
ou un centre de service Cyclo UV agréé;
• L’usure normale de la poignée, des roues ou du cordon électrique n’est pas
considérée comme un défaut de fabrication ou de matériaux;
• Les frais de transport (liés au retour de l’appareil).
Sous réserve de modications sans préavis.

10
Appelez-nous gratuitement au 1 888 292-5682 ou contactez-nous par courriel à
info@cyclouv.com
Il est important de bien fournir le nom précis du produit.
NOTE : SI VOUS RENCONTREZ UN PROBLÈME, CONTACTEZ D’ABORD LE
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTEZ VOTRE GARANTIE. NE RENVOYEZ PAS
LE PRODUIT À L’ENDROIT OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ.
NE TENTEZ PAS VOUS-MÊME D’OUVRIR LE PRODUIT OU DE MODIFIER SES
COMPOSANTS SANS AVOIR CONTACTÉ D’ABORD LE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
LE FAIRE ANNULERAIT VOTRE GARANTIE ET POURRAIT CAUSER DES
BLESSURES PERSONNELLES OU ENDOMMAGER LE PRODUIT.
CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT OU LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE CYCLO UV
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT.
Numéro de téléphone sans frais : 1 888 292-5682
Courriel : info@cyclouv.com
Avertissement pour utilisation au Canada :
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’antenne (s) utilisée (s) pour cet émetteur doit être installée de manière à fournir une
distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doit pas être
colocalisée ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur, les
utilisateurs naux doivent disposer des conditions de fonctionnement de l’émetteur pour
satisfaire la conformité d’exposition aux RF.
Avertissement FCC (Commission fédérale des communications pour les États-Unis) :
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modication non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

11
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de
l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une
ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception;
• Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur;
• Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté;
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté an d’obtenir de
l’aide.
L’antenne (s) utilisée (s) pour cet émetteur doit être installée de manière à fournir une
distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et ne doit pas être
colocalisée ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur. Les
utilisateurs naux doivent disposer des conditions de fonctionnement de l’émetteur pour
satisfaire la conformité d’exposition aux RF.

12
ÉTAPES DE CONNEXION DE VOTRE PURIFICATEUR
D’AIR À L’APPLICATION TUYA SMART
Avant de commencer :
Assurez-vous que votre téléphone soit connecté au réseau sans l (WiFi) lors de la
connexion de l’appareil à l’application Tuya Smart.
Étape 1 : Téléchargez l’application Tuya Smart et créez votre prol
Allez sur l’App Store ou encore sur Google Play
(les versions pour IOS et Android sont disponibles).
Trouvez l’application Tuya Smart et téléchargez-la.
Une fois l’application téléchargée, ouvrez-la
et créez votre prol.
Étape 2 : Ajoutez votre puricateur d’air sur l’application Tuya Smart
Il est possible de faire un ajout automatique ou manuel.
Pour l’ajout automatique :
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Recherchez le puricateur d’air
Cyclo UV 510.
Connectez-vous.
Pour l’ajout manuel, veuillez suivre les étapes suivantes:
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Sélectionnez Petits appareils.
Sélectionnez ensuite Puricateur d’air.
Recherchez le puricateur d’air
Cyclo UV 510.

13
Assurez-vous que l’application soit connectée sur votre WiFi (le nom de votre
réseau sans l devrait apparaître sur votre écran). Entrez votre mot de passe si
nécessaire.
Étape 3 : Synchronisez votre puricateur d’air
Appuyez et maintenez votre doigt sur la touche WiFi de votre puricateur d’air
pendant 5 secondes an d’activer la connexion WiFi (il n’est pas nécessaire ni
recommandé d’appuyer fort).
Important : il faut s’assurer que l’icône WiFi clignote rapidement sur le puricateur
d’air (2 fois par seconde).
Sur l’application Tuya Smart, cochez la boîte précédant le message Voyant de
conrmation dans le ash.
Appuyez ensuite sur Suivant.

14
Votre appareil ajoutera votre puricateur d’air.
Lorsque les deux seront connectés ensemble,
l’icône WiFi cessera de clignoter et restera
allumée.
Une fois l’appareil ajouté, appuyez sur Terminé.
Étape 4 : Contrôle de votre puricateur d’air à
l’aide de l’application
Une fois votre puricateur d’air ajouté à votre
application Tuya Smart, vous le verrez à l’écran.
Vous pouvez contrôler le puricateur d’air à l’aide
de votre téléphone à partir de n’importe où. Il s’agit
simplement de s’assurer que ce dernier soit connecté
à internet et que votre puricateur d’air le soit au WiFi.
Si vous déplacez le puricateur d’air dans une nouvelle
maison ou encore si vous changez votre réseau WiFi,
vous devrez refaire les étapes précédentes.

15
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may result in electric
shock or serious injury.
This product should be used only in accordance with the
specications outlined in this manual. Usage other than what has
been specied here may result in serious injury.
To reduce the risk of electrical shock, re or injury to persons: Read all instructions
before using the air purier.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid any hazard.
• This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum
cleaning or use of an extractor hood or fan while cooking.
• Leave at least 8 inches (20 cm) of free space behind and on both sides of
the appliance and leave at least 12 inches (30 cm) of free space above the
appliance.
• During the operation of the product, please place the unit at least 6.5 feet (2 m)
away from equipment which involves electric wave such as televisions, radios
or wave clocks, in case electrical interference occurs to such equipment.
• Remove the power plug from the wall outlet before cleaning the unit and when
not using the unit. Electrical shock from bad insulation and/or re from short
circuit may occur as a result.
• When removing the power plug, always hold the plug and never pull the cord.
Electrical shock and/or re from short circuit may occur as a result.
• Do not use the air purier if the power cord or plug is damaged or the
connection to the wall outlet is loose.

16
• Do not insert ngers or foreign objects into the intake or air outlet.
• Do not use this air purier near gas appliances or replaces.
• Do not block the air inlet and outlet, e.g. by placing items on the air outlet or in
front of the air inlet.
• Do not let water or any other liquid or ammable detergent enter the appliance
to avoid electric shock and/or a re hazard.
• Do not clean the appliance with water or any other liquid or a (ammable)
detergent to avoid electric shock and/or a re hazard.
• Do not place anything on top of the appliance and do not sit on the appliance.
• Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent
condensation from dripping into the appliance.
• Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect
repellents or in places with oily residues, burning incense or chemical fumes.
• Do not use the appliance in a room with major temperature changes, as this
may cause condensation inside the appliance.
• Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high
ambient temperatures, such as the bathroom, toilet or kitchen.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. To return your used device, please use the return and
collection system provided for the purpose.
PRODUCT STRUCTURE
1. Front panel
2. Filter: washable pre-lter, HEPA
lter and activated carbon lter
3. UVC lamp
4. Air outlet
5. Dust sensor
1
2
34
5

17
AIR PURIFIER
Improve your indoor air quality with your new Air Cleaning System. Multiple levels of
cleaning include a combination HEPA lter that captures allergens, and an Activated
Carbon lter to remove odours. UVC light technology enhances germ-killing.
WASHABLE PRE-FILTER: Trapping big particles like human hair, pet hair and bird
feathers, etc., help extend the life of HEPA and Activated Carbon lters.
HEPA FILTER: The high-performance HEPA lter is over 99.95 % efcient in
trapping all allergens and airborne contaminants down to 0.3 micron in size such as:
lung-damaging dust, mould spores, plant spores, pet dander, pollen, etc.
ACTIVATED CARBON FILTER: The activated carbon lter reduces the toxic fumes,
foul odours and other VOCs effectively.
ION: The ionization puries the air by electrically charging the air molecules. Thus,
the ions capture the microparticles that the lters cannot capture. A complementary
action to the HEPA lters which makes your air even healthier.
UVC: UV Light (254 NM) destroys micro-organisms such as germs, viruses, bacteria
and fungi (such as mould toxins).
BEFORE FIRST USE
Note: The appliance comes with all lters tted inside, but the packaging of the
lters needs to be removed before using the appliance.
1. Carefully remove your air purier from box and plastic bag.
A. ALSO REMOVE THE FILTER FROM THE PLASTIC BAG
(the lter is inside the device).
2. Select a rm, level and at location for the air purier.
*For proper air ow, locate the unit at least 1 foot (30 cm) from any wall or
furniture. Make sure none of the grills are blocked.
3. Plug the power cord into a right voltage AC outlet.
IMPORTANT: When moving the air purier, always lift the unit by the carrying
handle located on the back.

18
USING YOUR AIR PURIFIER
1. POWER ON: Press to turn on/off the unit.
2. UV/ION BUTTON: Press this button to turn on/off UV lamp and ION
function.
3. SLEEP MODE: Press the button to turn on/off the sleep mode. In sleep
mode, the moon indicator ickers 5s, display and all LED turn off, device
runs in ultra-quiet mode. Press any button to cancel the sleep mode.
4. FAN SPEED: Press this button one or more times to select the desired fan
speed.
5. WIFI BUTTON: Press and hold for 5 seconds to activate or reset WiFi
connection.
6. TIMER SETTING: Press this button to set working time, device will turn off
when time is up (from 1 to 24 hours).
Note: Filter Reset: Filter symbol on display indicates you to change the
lter. Replace with a new lter according to the instruction in page 20.
AIR QUALITY INDICATOR
Red Heavily Polluted, PM2.5 = 0-49.9
Orange Lightly polluted, PM2.5 = 50-99.9
Yellow Moderate, PM2.5 = 100-149.9
Blue Good, PM2.5 = ≥150

19
FAN SPEED INDICATOR
Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 Turbo
Turbo
UV LIGHT INDICATOR AUTO OPERATION INDICATOR
TIMER INDICATOR SLEEP MODE OPERATION
PM 2.5 INDICATOR TEMPERATURE AND
HUMIDITY INDICATOR
FILTER CHANGE
INDICATOR
WIFI INDICATOR
IONIZATION
INDICATOR

20
FILTER REPLACEMENT
The FILTER icon lighting up indicates that it is time to replace the lter. Replace the
lter according to the following instruction then press the RESET button and hold
for 30 seconds to restart the system, the warning light will turn off.
Reset button position: on the right side, open the cover and you can see the red
button.
1. Open the front cover.
2. Remove the combination lter by pulling the two strips on both sides.
3. Insert the new combination lter into the unit.
4. Reattach the front cover of the unit and securely latch into place.
5. Press and hold the reset button for 30 seconds to reset the lter.
CLEANING & MAINTAINING
Pre-lter maintenance
• The pre-lter can be washed with water directly, and make sure it is dry when
placed back to the appliance.
• Do not use sharp object to clean the pre-lter, as it may cause damage.
• Pre-lter should be replaced with similar lters.
HEPA and Activated Carbon lter maintenance
• Every month, take off the HEPA and Activated Carbon lter and use vacuum
cleaner or soft brush to clean the dust on the lter. It will help extend the life of
the lter and keep the HEPA lter performance.
• Both HEPA and Activated Carbon lter are not washable.
• HEPA and Activated Carbon lter can be used for about 6 months, but the
actual life will depend on the air quality condition and daily maintenance.
Table of contents
Languages:
Other CYCLO Air Cleaner manuals