DÖRR PB-10000 User manual

doerr-outdoor.de
SOLAR PANEL
MIT INTEGRIERTER POWERBANK
DE SOLAR PANEL MIT INTEGRIERTER POWERBANK
BEDIENUNGSANLEITUNG (SEITE 3 – 6)
GB SOLAR PANEL WITH INCORPORATED POWERBANK
INSTRUCTION MANUAL (PAGE 7 – 10)
FR PANNEAU D’ÉNERGIE SOLAIRE
NOTICE D’UTILISATION (PAGE 11 – 14)
ES PANEL DE ENERGÍA SOLAR
MANUAL DE INSTRUCCIONES (PÁGINA 15 - 18)
IT PANNELLO SOLARE
MANUALE DI ISTRUZIONI (PAGINA 19 – 22)
PB-10000

2 doerr-outdoor.de
DE TEILEBESCHREIBUNG
GB NOMENCLATURE
FR NOMENCLATURE
ES NOMENCLATURA
IT NOMENCLATURA

3 doerr-outdoor.de
DE
VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses
Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät
und muss mitgeliefert werden.
DÖRR haftet nicht bei Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder bei Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der
Sicherheitshinweise.
01 | SICHERHEITSHINWEISE
·Schützen Sie das Solar Panel vor extremen Temperaturen über +45°, die z.B. in Fahrzeugen entstehen können.
·Das Solar Panel ist spritzwasserabweisend, sollte aber nicht dauerhaft Regen ausgesetzt werden.
·Legen Sie keinen Schmuck, Werkzeuge oder ähnliche Gegenstände aus Metall auf das Solar Panel, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
·Ist das Solar Panel nahezu aufgeladen (75% oder mehr) legen Sie das Solar Panel nicht in die pralle Sonne, um eine Überhitzung des
integrierten Akkus und eine Beschädigung der Solarzelle zu vermeiden.
·Lassen Sie das Solar Panel während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Nach dem Ladevorgang trennen Sie das Netzteil von
der Stromverbindung.
·Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, empfiehlt es sich den eingebauten Akku vorher zu etwa 75% aufzuladen. Die Lagerung
eines leeren oder vollständig geladenen Akkus verkürzt seine Lebensdauer.
·Werfen Sie das Solar Panel nicht ins Feuer, schließen Sie es nicht kurz und nehmen Sie es nicht auseinander - Explosionsgefahr!
·Tauchen oder werfen Sie das Solar Panel nicht ins Wasser.
·Benutzen und berühren Sie das Solar Panel nicht mit nassen Händen.
·Schützen Sie das Gerät vor Stößen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist. In diesem Fall lassen Sie es von
einem qualifizierten Elektriker überprüfen bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
·Falls das Gerät defekt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder selbst zu reparieren - es besteht
Stromschlaggefahr! Kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler.
·Menschen mit physischen oder kognitiven Einschränkungen sollten das Gerät unter Anleitung und Aufsicht bedienen.
·Personen mit einem Herzschrittmacher, einem Defibrillator oder anderen elektrischen Implantaten sollten einen Mindestabstand
von 30 cm einhalten, da das Gerät Magnetfelder erzeugt.
·Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern,
um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
·Schützen Sie das Gerät vor Schmutz. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein
fusselfreies, leicht feuchtes Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung trennen Sie die
Stromverbindung!
·Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf.
·Bitte entsorgen Sie das Gerät, wenn es defekt ist oder keine Nutzung mehr geplant ist entsprechend der Elektro- und Elektronik-
Altgeräte-Richtlinie WEEE. Für Rückfragen stehen Ihnen die lokalen Behörden, die für die Entsorgung zuständig sind, zur Verfügung.

4 doerr-outdoor.de
02 | PRODUKTBESCHREIBUNG
•Faltbares Solar Panel mit 3 effizienten Solarzellen 21W und integrierter Powerbank
•Leistungsstarker, eingebauter 10.000 mAh Lithium Polymer Akku
•2 USB Ausgänge für das gleichzeitige Aufladen von zwei mobilen Geräten
•Intelligente Smart IC Technologie:
-Erkennt Ihr mobiles Gerät für schnellere Ladezeiten
-Schützt vor Überladung, Tiefenentladung und Überlastung
•Micro USB Eingang zum schnellen Laden der Powerbank
•Spritzwasserabweisende Polyesterhülle mit Aufsteller und Metallösen
•Inklusive USB Ladekabel
03 | TEILEBESCHREIBUNG (Seite 2)
01 Solarzellen
02 Aufsteller mit verstellbarer Kordel
03 Befestigungsösen
04 LED Kapazitätsanzeige (4 blaue LEDs)
05 An/Aus Taste
06 Gummiabdeckung
07 USB Anschlüsse (Output)
08 Micro USB Anschluss (Input)
09 LED Ladeanzeige (1 rote LED)
10 Micro USB Ladekabel
04 | SOLAR PANEL AUFLADEN
Bitte laden Sie den eingebauten Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
04.1 Aufladen über USB
Öffnen Sie die Gummiabdeckung (06). Stecken Sie den Micro USB Stecker des Ladekabels (10) in den 5V 2A Micro USB Anschluss
(08) und verbinden Sie das Solar Panel mit einer USB Ladequelle (z.B. PC).
Nach dem Laden trennen Sie bitte das Solar Panel von der USB Ladequelle. Bei einem vollständig entladenen Akku beträgt die
Ladezeit über PC ca. 4 Stunden.
04.2 Aufladen über Solarzellen
Legen Sie das aufgefaltete Solar Panel mit den Solarzellen (01) nach oben in die Sonne.
Zum optimalen Ausrichten der Solarzellen, nutzen Sie den Aufsteller (02) und ändern den Standwinkel mit der verstellbaren Kordel.
Um die Solarzellen unterwegs zu laden, lässt sich das Solar Panel mit Hilfe der Befestigungsösen (03) z.B. an einen Rucksack
festbinden.
Bei optimaler Sonneneinstrahlung beträgt die Ladedauer eines leeren Solar Panels ca. 6 Stunden.
Während des Ladevorgangs blinkt die LED Kapazitätsanzeige (04) blau und die LED Ladeanzeige (09) leuchtet rot. Das Solar Panel ist
vollständig geladen, wenn alle 4 LEDs der LED Kapazitätsanzeige (04) konstant blau leuchten.

5 doerr-outdoor.de
04.3 LED Kapazitätsanzeige
Drücken Sie die An/Aus Taste (05) um die vorhandene Energie des Solar Panels zu prüfen. Die blaue LED Kapazitätsanzeige (04)
zeigt die Restenergie wie folgt an:
1 LED 0 – 25% Kapazität
2 LEDs 25 – 50% Kapazität
3 LEDs 50 – 75% Kapazität
4 LEDs 75 – 100% Kapazität
05 | EXTERNE GERÄTE AUFLADEN
Verbinden Sie das Gerät, das Sie aufladen möchten, mittels USB Ladekabel (*) an einen der beiden USB Ausgänge (07).
(*) Für Produkte der Marke Apple ® verwenden Sie bitte das Original USB Kabel Ihres Apple ® Produkts.
Mit dem PB-10000 können auch zwei Geräte gleichzeitig aufgeladen werden.
Drücken Sie die An/Aus Taste (05). Die LED Kapazitätsanzeige (04) leuchtet blau und der Ladevorgang startet.
Nach Beendigung des Ladevorgangs schalten Sie das Solar Panel mit der An/Aus Taste (05) aus. Trennen Sie das aufgeladene Gerät
vom Solar Panel.
06 | REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder scharfen Reinigungsmitteln. Wir empfehlen ein fusselfreies, leicht feuchtes
Mikrofasertuch, um die äußeren Bauteile des Geräts zu reinigen. Vor der Reinigung die Stromverbindung trennen! Bewahren Sie das
Gerät an einem staubfreien, trockenen, kühlen Platz auf. Das Gerät ist kein Spielzeug – bewahren Sie es für Kinder unerreichbar auf.
Halten Sie das Gerät von Haustieren fern.
07 | TECHNISCHE DATEN
Eingebauter Akku Lithium Polymer
Kapazität Akku 3.7V/10.000 mAh (=^ 37 Wh)
Solarzellen Monokristallin
Leistung Solarzelle 6 V/21 W
USB Output 5V/2.1A (2x)
Micro USB Input 5V/2A
Ladedauer über Solarzelle ca. 6 Stunden
USB Kabel USB Standard A Plug/USB Micro B Plug
Schutzklasse IPX4
Abmessungen zusammengefaltet ca. 28 x 19 x 4,5 cm
Abmessungen offen ca. 28 x 72 x 2 cm
Gewicht ca. 1.114 g

6 doerr-outdoor.de
08 | LIEFERUMFANG
1x Solar Panel
1x USB Ladekabel
1x Sicherheitshinweise
09 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG
09.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG
Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf
hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Möglicherweise enthalten Altbatterien Schadstoffe, die Schäden an Gesundheit und Umwelt verursachen können. Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batteriegesetz §11 Gesetz zur Neuregelung
der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren). Sie können Batterien nach Gebrauch in der
Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren Nähe (z.B. in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich
zurückgeben. Weiter können Sie Batterien auch per Post an den Verkäufer zurücksenden.
09.2 WEEE HINWEIS
Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft
trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser
Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott bei gleichzeitiger Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und
anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das abgebildete WEEE Logo (Mülltonne) auf dem Produkt
und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür
verantwortlich, alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern.
Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen
Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu, unsere Umwelt und
damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und
elektronischer Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden,
Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des Gerätes.
09.3 ROHS KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Abwandlungen.
09.4 CE KENNZEICHEN
Das aufgedruckte CE Kennzeichen entspricht den geltenden EU Normen und signalisiert, dass das Gerät die Anforderungen
aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt.

7 doerr-outdoor.de
GB | INSTRUCTION MANUAL
THANK YOU for choosing this DÖRR quality product.
Please read the instruction manual and safety hints carefully before first use.
Keep this instruction manual together with the device for future use. If other people use this device, make this instruction manual
available. This instruction manual is part of the device and must be supplied with the device in case of sale.
DÖRR is not liable for damages caused by improper use or the failure to observe the instruction manual and safety hints.
01 | SAFETY HINTS
·Protect the device from extreme temperatures over +45° which may occur e.g. in cars.
·The solar panel is splash proof but should not be permanently exposed to rain.
·To avoid short circuit do not place any jewellery, tools or any other objects made of metal on the solar panel.
·To avoid overheating of the built-in battery and to prevent damage to the solar cell, do not place the Solar Panel in the blazing sun
if it is almost fully charged (75% or more).
·Never leave the solar panel unattended while charging. After charging disconnect the solar panel from power supply.
·If device is not in use for a long period of time, we recommend charging the built-in battery to about 75%. The storage of an empty
or fully charged battery will shorten its life.
·Do not short-circuit or disassemble the solar panel and do not throw into fire – risk of explosion!
·Do not submerge or throw the solar panel into water.
·Do no operate or touch the solar panel or the AC adapter with wet hands.
·Protect the device against impacts. Do not use the device if it has been dropped. In this case a qualified electrician should inspect
the device before you use it again.
·Do not attempt to repair the device by yourself. Risk of electric shock! When service or repair is required, contact qualified service
personnel.
·People with physical or cognitive disabilities should use the device under supervision.
·People with cardiac pacemakers, defibrillators or any other electrical implants should maintain a minimum distance of 30cm, as
the device generates magnetic fields.
·The device is not a toy. To prevent accidents and suffocation keep the device, the accessories and the packing materials away from
children and pets.
·Protect the device against dirt. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft and
slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device. Before cleaning make sure to take off from power supply!
·Store the device in a dust-free, dry and cool place.
·If the device is defective or without any further use, dispose of the device according to the Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive WEEE. For further information, please contact your local authorities.
02 | PRODUCT DESCRIPTION
•Foldable solar panel with 3 efficient solar cells 21W
•Powerful, incorporated 10,000 mAh lithium polymer battery
•2 USB ports for charging two devices simultaneously
•Intelligent Smart IC technology:
-Detects your mobile device for faster charging times
-Protects against overcharging, over-discharging and overloading
•Micro USB input for quick charging of the powerbank
•Spread-waterproof polyester cover with stand and metal eyelets
•Supplied with USB charging cable

8 doerr-outdoor.de
03 | NOMENCLATURE
01 Solar cells
02 Stand with adjustable cord
03 Fastening eyelets
04 LED capacity indicator (4 blue LEDs)
05 On/Off button
06 Rubber cover
07 USB ports (Output)
08 Micro USB port (Input)
09 LED charging indicator (1 red LED)
10 Micro USB charging cable
04 | CHARGING THE SOLAR PANEL
Before first use, please fully charge the built-in battery.
04.1 Charging via USB
Open the rubber cover (06). Insert the Micro USB plug of the supplied USB charging cable (10) into the 5V 2A Micro USB port (08)
and connect the solar panel with a USB charging source (e.g. PC, Laptop).
After charging, please remove the solar panel from the USB charging source. With a is totally empty battery, the charging time by
PC is about 4 hours.
04.2 Charging via solar cells
Place the Solar Panel into sunlight, with the solar cells (01) facing to the sun.
For best alignment of the solar cells, use the stand (02) and change the stand angle with the adjustable cord.
To charge the solar cells on the go, the solar panel can be attached using the fastening eyelets (03) - for example to fix the solar
panel to a backpack.
With full sunlight conditions, the charging time of an empty solar panel is approx. 6 hours.
While charging, the LED capacity indicator (04) flashes blue and the LED charging indicator (09) lights red. The solar panel is fully
charged when all 4 LEDs of the LED capacity indicator (04) light blue constantly.
04.3 LED capacity indicator
Press the On/Off button (05) to show the remaining power of the solar panel. The blue LED charging indicator (04) displays
remaining power as follows:
1 LED 0 – 25% capacity
2 LEDs 25 – 50% capacity
3 LEDs 50 – 75% capacity
4 LEDs 75 – 100% capacity

9 doerr-outdoor.de
05 | CHARGING EXTERNAL DEVICES
Connect the device you want to charge, with one of the two USB ports (07) using the USB charging cable (*).
(*) For Apple® series products please use the original USB cord of your Apple® device.
With the PB-10000 you can also charge 2 devices at the same time.
Press the On/Off button (05). The LED capacity indicator (04) lights blue and the charging process starts.
After charging is completed, turn off the solar panel pressing the On/Off button (05). Disconnect the charged device from the solar
panel.
06 | CLEANING AND STORAGE
Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to
clean the outer parts of the device. Make sure to take the device off power before cleaning! Store the device in a dust-free, dry and
cool place. This device is not a toy - keep it out of reach of children. Keep away from pets.
07 |TECHNICAL SPECIFICATIONS
Built-in battery Lithium Polymer
Battery capacity 3.7V/10.000 mAh (=^ 37 Wh)
Solar cells Monocrystalline
Power solar cell 6 V/21 W
USB Output 5V/2.1A (2x)
Micro USB Input 5V/2A
Charging time via solar panel approx. 6 hours
USB cable USB Standard A plug/USB Micro B plug
Protection class IPX4
Dimensions folded approx. 28 x 19 x 4,5 cm
Dimensions open approx. 28 x 72 x 2 cm
Weight approx. 1.114 g
08 | SCOPE OF DELIVERY
1x Solar panel
1x USB charging cable
1x Safety hints

10 doerr-outdoor.de
09 | DISPOSAL, CE MARKING
09.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS
Batteries are marked with the symbol of a crossed-out bin. This symbol indicates that empty batteries or accumulators which
can no longer be charged, should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances
that can cause damage to health and to the environment. Please use the return and collection systems available in your
country for the disposal of the waste batteries.
09.2 WEEE INFORMATION
The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE Directive) is the European community directive on waste
electrical and electronic equipment, which became European law in February 2003. The main purpose of this directive is to
prevent electronic waste. Recycling and other forms of waste recovery should be encouraged to reduce waste. The symbol
(trash can) on the product and on the packing means that used electrical and electronic products should not be disposed of
with general household waste. It is your responsibility to dispose of all your electronic or electrical waste at designated
collection points. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and it is a significant contribution
to protect our environment as well as human health. For more information about the correct disposal of electrical and
electronic equipment, recycling and collection points please contact your local authorities, waste management companies,
your retailer or the manufacturer of this device.
09.3 ROHS CONFORMITY
This product is compliant with the European RoHS directive for the restriction of use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment and its amendments.
09.4 CE MARKING
The CE marking complies with the European standards and indicates that the product meets the 09.4 requirements of the
applicable EU directives.

11 doerr-outdoor.de
FR | NOTICE D’UTILISATION
NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR.
Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité avant la première utilisation.
Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisation postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé
par plusieurs personnes, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice d’utilisation doit
accompagner l’appareil et doit être livrée avec.
La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dus à une utilisation non conforme de l’appareil ou dus au
non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
·Veuillez protéger le panneau solaire contre les températures extrêmes au-dessus de +45°, qui peuvent se produire à
l’intérieur des véhicules.
·Le panneau solaire est résistant à l'eau, néanmoins il ne doit pas être soumis à pluie en permanence.
·Veuillez ne pas déposer des bijoux, des outils ou des objets semblables sur le panneau solaire afin d’éviter des courts-circuits.
·Dans le cas où le panneau solaire soit presque totalement chargé (75% ou plus) veillez à ce que le panneau d’énergie ne soit pas
mise sous l’influence des rayons directs du soleil afin d’éviter une surchauffe des accus incorporés et une détérioration de la cellule
solaire.
·Ne laissez pas le panneau solaire sans surveillance pendant le processus de charge. Après la charge, débranchez l'alimentation de
la connexion électrique.
·Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, nous vous recommandons de bien vouloir
le recharger la batterie intégrée jusqu’à environ 75% de sa capacité. Le stockage d’un accu soit complètement déchargé ou
complètement chargé diminue sa durée de vie.
·Ne jetez pas le panneau solaire au feu, ne le court-circuitez pas et ne le démontez pas - risque d'explosion!
·Ne plongez pas et ne jetez pas le panneau solaire dans l'eau.
·Veuillez ne pas utiliser ou toucher le panneau solaire et l’adaptateur secteur avec les mains mouillées.
·Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier
l’appareil par un électricien qualifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.
·Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout pas l’ouvrir ou le réparer vous-même - danger
d'électrocution! Veuillez-vous adresser à un spécialiste.
·Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil sous la direction et surveillance d’un tiers.
·Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type d’implant électronique doivent garder une distance
minimale de 30 cm, étant donné que l’appareil produit un champ magnétique.
·L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les matériaux d’emballage à l’écart des enfants et des
animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des étouffements.
·Veuillez protéger l’appareil des saletés. Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs.
Nous recommandons pour le nettoyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt
de peluches. Avant le nettoyage veuillez couper l’alimentation électrique!
·Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.
·Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre appareil est défectueux ou obsolète selon la directive
de gestion des déchets électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des
appareils électriques et électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises
spécialisées dans l’élimination des déchets.

12 doerr-outdoor.de
02 | DESCRIPTION DU PRODUIT
•Panneau d’énergie solaire pliable avec 3 cellules solaires efficaces de 21W et banque d’énergie intégré
•Accumulateur performant lithium –polymère de 10.000 mAh (intégré)
•2 connexions USB pour charger 2 appareils simultanément
•Technologie intelligente Smart IC:
-Reconnait votre appareil mobile pour des temps de chargement plus courts
-Protège contre la surcharge, contre la décharge profonde et contre les sollicitations excessives
•Entrée Micro USB pour un chargement rapide de la banque d’énergie
•Couverture en polyester résistant aux éclaboussures d’eau avec support et œillets métalliques
•Câble USB de chargement inclus
03 | NOMENCLATURE (page 2)
01 Cellules solaires
02 Support avec cordon réglable
03 Œillets de fixation
04 Indicateurs LED de capacité (4 LEDs bleus)
05 Touche Marche/Arrêt
06 Couverture en caoutchouc
07 Connexions USB (Sortie)
08 Connexion USB (Entrée)
09 Indicateur de charge LED (1 LED rouge)
10 Câble de chargement Micro USB
04 | CHARGEMENT DU PANNEAU D'ÉNERGIE SOLAIRE
Veuillez bien avant la première utilisation charger complètement l’accumulateur intégré.
04.1 Chargement au moyen d’une connexion USB
Veuillez ouvrir la couverture en caoutchouc (06). Branchez le connecteur Micro USB du câble de chargement (10) dans la connexion
5V 2A Micro USB (08) et branchez le panneau d’énergie solaire à une source de charge USB (par exemple un ordinateur).
Une fois terminée l’opération de chargement, veuillez débrancher le panneau d’énergie solaire de la source de charge. Lors d’un
accumulateur complètement déchargé le temps de chargement au moyen d’un ordinateur est d’environ 4 heures.
04.2 Chargement au moyen des cellules solaires
Placez le panneau solaire déplié au soleil avec les cellules solaires (01) tournées vers le haut.
Pour une orientation optimale des cellules solaires, veuillez utiliser le support (02) et modifiez l’angle de la position debout à l’aide
du cordon réglable. Afin de charger les cellules solaires en cours de route, le panneau solaire peut être fixé à l'aide des œillets de
fixation (03) par exemple à un sac à dos.
En cas d' un ensoleillement optimal, le temps de charge d'un panneau solaire vide est d'environ 6 heures.
Pendant le chargement l’indicateur LED de capacité (04) clignotent en couleur bleu et l’indicateur LED de charge (09) s’allume en
couleur rouge. Après le chargement complet, tous les 4 LEDs de capacité (04) s’allumeront en bleu en permanence.

13 doerr-outdoor.de
04.3 Indicateur LED de capacité
Veuillez appuyer sur la touchemarche/arrêt (05) pour vérifier l’énergie disponible. L’indicateur LED de la capacité (04) affiche l’énergie
disponible comme suit:
1 LED 0 – 25% capacité
2 LEDs 25 – 50% capacité
3 LEDs 50 – 75% capacité
4 LEDs 75 – 100% capacité
05 | CHARGEMENT D’APPAREILS EXTERNES
Veuillez brancher l’appareil que vous souhaitez charger au moyen du câble USB (*) avec une des deux connexions USB (07).
(*) Pour des appareils de la marque Apple® veuillez utiliser le câble d’origine USB de votre appareil Apple®.
Avec le panneau d’énergie solaire PB-10000 il est possible charger deux appareils simultanément.
Appuyez sur la touche marche/arrêt (05). Les indicateurs LED de la capacité (04) s’allument en couleur bleu et l’opération de
chargement commence.
Une fois terminée l’opération de chargement, veuillez éteindre le panneau d’énergie en appuyant sur la touche marche/arrêt (05).
Débranchez l’appareil chargé du panneau d’énergie.
06 | NETTOYAGE ET STOCKAGE
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’essence ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le nettoyage
des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement imbibé d’eau exempt de peluches. Avant chaque nettoyage
veuillez couper l’alimentation électrique! Veuillez ranger l’appareil dans un endroit sec, frais et exempt de poussières. Cet appareil
n’est pas un jouet – gardez l’appareil à l’écart des enfants et des animaux domestiques.
07 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Accumulateur incorporé Lithium - Polymère
Capacité accumulateur 3.7V/10.000 mAh (=^ 37 Wh)
Cellule solaire Monocristallin
Puissance cellule solaire 6 V/21 W
Sortie USB 5V/2.1A (2x)
Entrée Micro USB 5V/2A
Temps de chargement avec cellule solaire environ 6 heures
Câble USB Connecteur USB Standard A/Connecteur USB Micro B
Classe de protection IPX4
Dimensions plié environ 28 x 19 x 4,5 cm
Dimensions ouvert environ 28 x 72 x 2 cm
Poids environ 1.114 g

14 doerr-outdoor.de
08 | VOLUME DE LIVRAISON
1x Panneau d’énergie solaire
1x Câble de chargement USB
1x Consignes de sécurité
09 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE
09.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS
Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables
usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des
substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. S'il vous plaît
utiliser les systèmes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l'enlèvement des déchets de piles.
09.2 RÉGLEMENTATION DEEE
La directive DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques qui a été mise en place le 13 février 2003) a eu comme
conséquence une modification de la gestion des déchets électriques. L’objectif essentiel de cette directive est de réduire la
quantité de déchets électriques et électroniques (encouragement de la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de
retraitement avec le but de réduire la quantité de déchets). Le symbole DEEE (poubelle) sur le produit et sur l’emballage attire
l’attention sur le fait que le produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Vous êtes responsable de remettre tous
les appareils électriques et électroniques usagés à des points de collecte correspondants. Un tri sélectif ainsi comme la
réutilisation sensée des déchets électriques sont des conditions préalables pour une bonne gestion des ressources. En outre
le recyclage des déchets électriques est une contribution pour la conservation de la nature et ainsi préserver la bonne santé
des êtres humains. Vous pouvez recevoir plus d’informations concernant le recyclage des appareils électriques et
électroniques, son retraitement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises spécialisées dans
l’élimination des déchets, du commerce spécialisé et près du fabricant de l’appareil.
09.3 CONFORMITÉ SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ROHS
Ce produit est conforme à la directive européenne RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à ses amendements.
09.4 MARQUAGE CONFORMITÉ EUROPÉENNE CE
Le marquage CE est conforme aux normes européennes et indique que le produit est conforme aux exigences des directives
européennes applicables.

15 doerr-outdoor.de
ES | MANUAL DE INSTRUCCIONES
GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR.
Le rogamos que lea el manual de instrucciones y lasinstrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizarlo por la primera
vez.
Quisiera Usted guardar este manual juntamente con el aparato para una utilización posterior. En caso de que el aparato sea utilizado
por varias personas, por favor ponga este manual a su disposición. Cuando Usted venda el aparato, este manual de instrucciones
debe acompañar el aparato y debe también ser suministrado.
La casa DÖRR no responde de defectos en caso de una utilización no conforme del aparato o no respecto de las instrucciones de
seguridad y del manual de instrucciones.
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
·Quisiera Ud proteger el panel solar contra las temperaturas extremas superiores a +45°, que se pueden producir en el interior
de los coches.
·El panel solar es a prueba de salpicaduras, sin embargo el panel de energía no debe ser sometido en permanencia a la lluvia.
·Quisiera Ud no poner joyas, herramientas o objetos parecidos metálicos sobre el panel solar con el fin de evitar cortacircuitos.
·En caso de que el panel de energía solar esté casi totalmente cargado (75% o u más) asegúrese que el panel de energía no sea
sometido directamente a la radiación solar con el fin de evitar un sobrecalentamiento de los acumuladores incorporados y una
deterioración de la célula solar.
·Durante la carga quisiera Ud no dejar el panel solar no vigilado. Después de la operaciónde carga, quisiera Ud cortar la alimentación
eléctrica.
·Si Ustedes no tiene la intención de utilizar el dispositivo durante largos periodos de tiempo, nosotros recomendamos a Ustedes de
recargarlo la batería incorporada hasta aproximadamente 75% de su capacidad. El almacenamiento de un acumulador
completamente descargado o completamente cargado disminuye la vida útil.
·No lance el panel solar al fuego. No lo cortocircuito y no lo desmonte - ¡riesgo de explosión!
·No sumerja ni arroje el panel solar al agua.
·No utilice y no toque el panel solar y la fuente de alimentación con las manos mojadas.
·Proteja el aparato contra choques. No utilice el aparato en el caso de que ha caído al suelo. En este caso mande verificar el aparato
por un electricista antes que Usted encienda el aparato de nuevo.
·En caso de que el aparato esté defectuoso o dañado, no intente desmontar los componentes electrónicos ni intente repararlo usted
mismo - riesgo de descarga eléctrica! Consulte un especialista.
·Las personas con restricciones físicas o cognitivas deben manejar el aparato únicamente bajo dirección y supervisión.
·Las personas con un pacemaker, con un desfibrilador u otro implante electrónico deben guardar una distancia mínima de 30 cm
dado que el aparato produce un campo magnético.
·El aparato no es un juguete. Quisiera Ud mantener el aparato, sus accesorios y el material de embalaje alejados del alcance de los
niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y asfixias.
·Proteja el aparato de suciedad. No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para
la limpieza el aparato un paño en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. Antes de la limpieza del
aparato, quisiera Ud cortar la alimentación eléctrica!
·Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco.
·Quisiera Usted practicar una gestión correcta de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en caso de que su aparato esté
defectuoso u obsoleto de acuerdo con la directiva de gestión de residuos eléctricos y electrónicos RAEE. Usted puede recibir
informaciones detalladas sobre el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida
junto del ayuntamiento.

16 doerr-outdoor.de
02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
•Panel de energía solar plegable con 3 células solares eficaces de 21 W y banco de energía integrado
•Acumulador de polímero de litio de alto rendimiento de 10.000 mAh (integrado)
•2 salidas USB para cargar dos dispositivos simultáneamente
•Tecnología inteligente Smart IC
-Reconoce su aparato móvil para tiempos de carga más cortos
-Protege contra la sobrecarga, contra la descarga profunda y contra las solicitaciones excesivas
•Entrada Micro USB para una carga rápida del banco de energía
•Cubierta de poliéster a prueba de salpicaduras con soporte y ojales metálicos
•Cable de carga USB incluso
03 | NOMENCLATURA (página 2)
01 Células solares
02 Soporte con cordón ajustable
03 Ojetes de sujeción
04 Indicadores LED de capacidad (4 LEDs azules)
05 Tecla encendida/apagado
06 Cubierta en poliéster
07 Conexión USB (Salida)
08 Conexión USB (Entrada)
09 Indicador de carga LED (1 LED rojo)
10 Cable de carga Micro USB
04 | CARGA DEL PANEL DE ENERGÍA SOLAR
Quisiera Ud antes de la primera utilización cargar completamente el acumulador integrado.
04.1 Carga por medio de una conexión USB
Quisiera Ud abrir la cubierta de poliéster (06). Conecte el conector Micro USB del cable de carga (10) con la conexión Micro USB 5V
2A (08) y conecte el panel de energía solar con una fuente de carga USB ( por ejemplo un ordenador personal).
Tan pronto la operación de carga termine, quisiera Ud desconectar el panel de energía solar de la fuente de carga. En caso de un
acumulador totalmente descargado el tiempo de carga por medio de un ordenador personal es de aproximadamente de 4
horas.
04.2 Carga del panel de energía solar por medio de células solares
Coloque el panel solar desplegado en el sol con las células solares (01) mirando hacia arriba.
Para una orientación óptima de las células solares, utilice el soporte (02) y cambie el ángulo del soporte con el cordón ajustable.
Para cargar las células solares fuera de casa, el panel solar puede ser sujetado con la ayuda de los ojetes de sujeción (03) por
ejemplo a una mochila.
Con una luz solar óptima, el tiempo de carga de un panel solar vacío es de aprox. 6 horas.
Durante la carga los indicadores LED de capacidad (04) parpadean en color azul y el indicador LED de carga (09) se enciende en
color rojo. Tan pronto la operación de carga termine, todos los 4 LEDs de capacidad (04) se encienden en color azul en
permanencia.

17 doerr-outdoor.de
04.3 Indicador LED de capacidad
Quisiera Ud pulsar la tecla encendido/apagado (05) para verificar la energía disponible. Los indicadores LED de capacidad de color
azul (04) indica la energía disponible como sigue:
1 LED 0 – 25% capacidad
2 LEDs 25 – 50% capacidad
3 LEDs 50 – 75% capacidad
4 LEDs 75 – 100% capacidad
05 | CARGA DE APARATOS EXTERNOS
Quisiera Ud conectar el aparato que Ud desea cargar por medio del cable USB (*) con una de las dos tomas USB (07).
(*) Para aparatos de la marca Apple® quisiera Ud utilizar el cable original USB de su aparato Apple®.
Con el panel de energía solar PB-10000 pueden ser cargados dos dispositivos simultáneamente.
Pulse la tecla encendido/apagado (05). Los indicadores LED de capacidad (04) se encienden en color azul y la operación de carga
empezará.
Tan pronto la operación de carga termine, apague el panel de energía pulsando la tecla encendido/apagado (05). Desconecte el
dispositivo cargado desde el panel solar.
06 | LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No limpie el aparato con gasolina ni con otros productos agresivos. Nosotros recomendamos para la limpieza del aparato un paño
en microfibras exento de bolitas de frisado suavemente embebido en agua. ¡Antes de empezar la limpieza asegúrese de
desconectar la alimentación eléctrica! Almacene el aparato en un lugar exento de polvo, seco y fresco. Este aparato no es un
juguete. Mantenga el aparato alejado del alcance de los niños. Mantenga el aparato alejado de los animales domésticos.
07 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Acumulador incorporado Polímero de litio
Capacidad acumulador 3.7V/10.000 mAh (=^ 37 Wh)
Célula solar Monocristalina
Potencia célula solar 6 V/21 W
Salida USB 5V/2.1A (2x)
Entrada Micro USB 5V/2A
Tiempo de carga por medio de la célula solar Aprox. 6 horas
Cable USB Conector USB Standard A/Conector USB Micro B
Clase de protección IPX4
Dimensiones plegado aprox. 28 x 19 x 4,5 cm
Dimensiones desplegado aprox. 28 x 72 x 2 cm
Peso aprox. 1.114 g

18 doerr-outdoor.de
08 | VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Panel de energía solar
1x Cable de carga USB
1x Instrucciones de seguridad
09 | GESTIÓN, MARCA CE
09.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS
Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este símbolo indica que las pilas descargadas y baterías
recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden
contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana. Por
favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su país para la eliminación de los residuos de pilas.
09.2 REGLAMENTACIÓN RAEE
La Directiva RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos que se encuentra en vigor desde 13 febrero 2003) tuvo
como consecuencia una modificación de la gestión de los residuos eléctricos. (La finalidad esencial de esta directiva es
reducir la cantidad de residuos eléctricos y electrónicos encorajando la reutilización, el reciclaje y otras formas de reciclaje
con el objetivo de reducir la cantidad de residuos). El símbolo RAEE (cubo de basura) en el equipo y en el embalaje advierte
que el presente producto no debe ser tratado como residuo doméstico. Usted es responsable de entregar todos los aparatos
eléctricos y electrónicos en final de su vida útil en los puntos de recogida correspondientes. Una recogida selectiva, así
como un reciclaje sensato de los residuos eléctricos constituyen una condición previa para una buena gestión de los
recursos. Además, el reciclaje de los residuos eléctricos es una contribución para la conservación de la naturaleza y así
preservar la buena salud de los seres humanos. Usted puede recibir informaciones detalladas sobre el reciclaje de los
aparatos eléctricos y electrónicos, su reprocesamiento y puntos de recogida junta del ayuntamiento, de empresas
especializadas eliminadoras de basura, comercio especializado y junto del fabricante del aparato.
09.3 CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS
Este producto cumple con la directiva europea RoHS para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los
aparatos eléctricos y electrónicos y sus enmiendas.
09.4 MARCA DE CONFORMIDAD EUROPEA CE
El marcado CE cumple con las normas europeas e indica que el producto cumple con los requisitos de las directivas de la
UE aplicables.

19 doerr-outdoor.de
IT | MANUALE DI ISTRUZIONI
GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR.
Si prega di leggere il manuale di istruzioni e i suggerimenti sulla sicurezza accuratamente prima dell'uso.
Conservare il manuale di istruzioni insieme con il dispositivo per un uso futuro. Se altre persone usano questo dispositivo, fa si che
questo manuale di istruzioni sia disponibile. Questo manuale è parte del dispositivo e deve essere fornito con il dispositivo in caso di
vendita.
DÖRR non è responsabile per danni causati da un uso improprio o il mancato rispetto del manuale di istruzioni e avvertenze di
sicurezza.
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA
·Proteggere il pannello solare da temperature estreme oltre i 45° che può avvenire ad esempio in auto.
·Il pannello solare è resistente all'acqua, ma non deve essere esposto in modo permanente alla pioggia.
·Per evitare un cortocircuito non appoggiate gioielli, strumenti o altri oggetti di metallo sul pannello solare.
·Per evitare il surriscaldamento della batteria interna e per evitare di danneggiare la cella solare, non esporre il pannello solare, sotto
il sole cocente, se è quasi completamente carico (75% o più).
·Non lasciare mai il pannello solare incustodito durante il processo di ricarica. Dopo aver ricaricato, scollegare il caricabatterie
dall'alimentazione.
·Se il dispositivo non è in uso per un lungo periodo di tempo, si consiglia di ricaricare la batteria integrata fino a circa il 75%.
Mantenere una batteria scarica o completamente carica riduce la durata della batteria.
·Non gettare il pannello solare nel fuoco, non fatte l’andare in corto circuito e non smontatele - pericolo di esplosione!
·Non immergere o gettare il pannello solare in acqua.
·Non utilizzare o toccare il pannello solare e l'alimentatore con le mani bagnate.
·Proteggere il dispositivo da urti. Non utilizzare il dispositivo se è caduto. In questo caso un elettricista qualificato dovrebbe
ispezionare il dispositivo prima di utilizzarlo di nuovo.
·Non tentare di riparare il dispositivo da soli - pericolo di scossa elettrica! Quando è necessaria l'assistenza o la riparazione,
contattare il personale di assistenza qualificato.
·Individui con disabilità fisiche o cognitive dovrebbero utilizzare il dispositivo sotto supervisione.
·Le persone con pacemaker, defibrillatori o altri impianti elettrici devono mantenere una distanza minima da 30 cm, perché il
dispositivo genera campi magnetici.
·Questo dispositivo non è un giocattolo. Per evitare incidenti e soffocamento mantenere il dispositivo, gli accessori e il materiale di
imballaggio lontano dai bambini e dagli animali domestici.
·Proteggere l'apparecchio dallo sporco. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o benzina per pulire il dispositivo. Si consiglia un
panno morbido in microfibra per pulire le parti esterne del dispositivo. Prima di pulire assicurarsi di togliere l'alimentazione!
·Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto, privo di polvere.
·Se il dispositivo è difettoso o non viene più utilizzato, smaltire l'apparecchio secondo la direttiva RAEE. Per ulteriori informazioni, si
prega di contattare le autorità locali, incaricati dello smaltimento dei rifiuti.

20 doerr-outdoor.de
02 | DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
•Pannello solare pieghevole con 3 celle solari efficienti 21W e powerbank integrato
•Potente batteria ai polimeri di litio incorporata da 10.000 mAh
•2 USB porte per caricare due dispositivi contemporaneamente
•Tecnologia Smart IC intelligente:
-Rileva il tuo dispositivo mobile per tempi di ricarica più rapidi
-Protegge da sovraccarica batteria, sovra scarico batteria e sovraccarico
•Ingresso micro USB per la ricarica rapida del powerbank
•Fodera in poliestere resistente all'acqua con supporto e occhielli in metallo
•Fornito con cavo di ricarica USB
03 | NOMENCLATURA
01 Celle solari
02 Supporto con cavo regolabile
03 Occhielli di fissaggio
04 Indicatore di capacità della batteria LED (4 LED blu)
05 Pulsante On/Off (accensione/spegnimento)
06 Copertura in gomma
07 Porte USB (uscita)
08 Porta micro USB (ingresso)
09 Indicatore di carica a LED (1 LED rosso)
10 Cavo di ricarica micro USB
04 | RICARICARE PANNELLO SOLARE
Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria integrata.
04.1 Ricarica tramite USB
Aprire il coperchio di gomma (06). Inserire la spina Micro USB del cavo di ricarica USB in dotazione (10) nella porta Micro USB 5V 2A
(08) e collegare il pannello solare con una fonte di ricarica USB (ad es. PC, laptop).
Dopo la ricarica, rimuovere il pannello solare dalla fonte di ricarica USB. Con una batteria completamente scarica, il tempo di
ricarica tramite PC è di circa 4 ore.
04.2 Ricarica tramite celle solari
Posizionare il pannello solare alla luce del sole, con le celle solari (01) rivolte verso il sole.
Per un migliore allineamento delle celle solari, utilizzare il supporto (02) e modificare l'angolazione del supporto con il cavo
regolabile. Per caricare le celle solari in movimento, è possibile collegare il pannello solare utilizzando gli occhielli di fissaggio (03),
ad esempio per fissare il pannello solare a uno zaino.
In condizioni di piena luce solare, il tempo di ricarica di un pannello solare vuoto è di ca. 6 ore.
Durante la carica, l'indicatore di capacità della batteria a LED (04) lampeggia in blu e l'indicatore di carica LED (09) si illumina in rosso.
Il pannello solare è completamente carico quando tutti e 4 i LED dell'indicatore di capacità della batteria (04) si illuminano
costantemente di blu.
Table of contents
Languages:
Other DÖRR Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Yingli Solar
Yingli Solar YL265P-29b Installation and user manual

MSW Motor Technics
MSW Motor Technics S-POWER SYSTEM PSWI 1800 user manual

OC3
OC3 Solarion M210P Operation manual

Leapton
Leapton LP182*182-M-66-MH-560W Installation & maintenance

ALLTO SOLAR
ALLTO SOLAR AS-US-5W-EC user manual

Kyocera
Kyocera KD200-60 P Series brochure