Daewoo International DCR-49 User manual

DCR-49
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d’instructions · Manual de instruções
RADIO DESPERTADOR CON CARGADOR USB
ALARM CLOCK RADIO WITH USB CHARGE
RADIO HORLOGE AVEC CHARGEUR USB
Rádio-Relógio com caRRegadoR USB

ES
2
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento
en la documentación que se incluye con el aparato.
El símbolo de un relámpago con una punta de echa dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la presencia de tensión peligrosa sin aislamiento
dentro de la carcasa del producto de una magnitud suciente para suponer un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre la
tensión de red y las piezas accesibles al usuario.
ADVERTENCIA: NO INGIERA LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO ABRIR
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
Instrucciones importantes de seguridad
1. ADVERTENCIA: Consulte la información eléctrica y de seguridad que encontrará en la
parte inferior de la carcasa antes de instalar o poner en funcionamiento el aparato.
2. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
el aparato a la lluvia o humedad. El aparato no puede estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima del
aparato.
3. Eliminación correcta de este producto.
Esta marca indica que, en toda la UE, este producto no debe eliminarse junto
con otros residuos domésticos.
4. No coloque encima del aparato fuentes de llama viva, por ejemplo, velas.
5. Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de baterías.
6. Utilice el aparato en climas moderados.
7. Las características eléctricas se encuentran en la parte inferior de la unidad.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería se cambia incorrectamente. Utilice solo baterías
iguales o equivalentes.
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

ES
3
1.LEALASINSTRUCCIONES-Leatodaslasinstruccionesdefuncionamientoyseguridad
antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de funcionamiento y
seguridad para futuras consultas.
3. PRESTE ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS - Respete todas las advertencias que
encontrará en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de funcionamiento.
5. AGUA Y HUMEDAD - No utilice el aparato cerca de agua, por ejemplo, cerca de
bañeras, lavabos…
6. VENTILACIÓN - Coloque el aparato en un lugar o en una posición que no obstruya
la correcta ventilación. No lo coloque sobre una cama, sofá, alfombra o supercie
similar ya que podría bloquear los oricios de ventilación, y no utilice instalaciones
empotradas como estanterías o armarios que impidan la circulación del aire por los
oricios de ventilación.
7. CALOR - Instale el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores, estufas u
otros electrodomésticos (incluidos amplicadores) que generen calor.
8. FUENTE DE ALIMENTACIÓN - Conecte el aparato solo a fuentes de alimentación del
tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o indicado en el aparato.
9. PROTECCIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO - Disponga los cables eléctricos de modo que
no puedan ser pisados u aplastados por otros objetos.
10. ENTRADA DE OBJETOS y LÍQUIDOS - Evite que caigan objetos o se viertan líquidos
sobre las aberturas de la carcasa.
11. ADVERTENCIA SOBRE DESCARGAS ELECTROESTÁTICAS - Si la pantalla no funciona
correctamente o el aparato no responde a ninguno de los controles, quizás se deba a
una descarga electroestática. Apague y desconecte el aparato, y vuelva a conectarlo
tras unos pocos segundos.
12. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA TÉCNICA - El aparato debe ser reparado por
personal técnico cualicado si:
a. El cable eléctrico o el enchufe han sufrido daños.
b. Ha caído algún objeto o se ha vertido líquido sobre la carcasa del aparato.
c. El aparato ha estado expuesto a lluvia.
d. El aparato se ha caído o la carcasa ha resultado dañada.
e. El aparato no funciona con normalidad.
13. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES - El usuario no debería realizar tareas de
mantenimiento ni reparaciones de la unidad más allá de lo descrito en las instrucciones
de funcionamiento del usuario. Debe contactar con personal técnico cualicado.

ES
4
14
13
12
11
10
321 654
9
8
7
16
17 15
LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES
BATERÍA DE RESERVA
Solo para cortes breves de electricidad. Las
funciones principales del radio despertador
no funcionarán solo con la batería de reserva.
Requiere 2 pilas tipo AA (no incluidas).
1. Encendido y desconexión del aparato y
de la alarma
2. Bajar volumen y alarma-1
3. Subir volumen y alarma-2
4. Alarma de repetición, temporizador y
regulador de intensidad
5. Sintonización - y hora -
6. Sintonización + y minutos -
7. Memoria y ajuste del reloj
8. Indicador FM
9. Display LED de visualización de reloj y
frecuencia de radio L
10. Indicador de alarma-1
11. Indicador de alarma-2
12. Indicador del temporizador
13. Altavoz
14. Conector CC (5V)
15. Antena FM
17. Compartimento de la batería de reserva
18. Puerto de carga USB

ES
5
CARACTERÍSTICAS
RELOJ
1. En modo de espera, pulse y mantenga pulsado el botón MEMORY/CLOCK.
2. La hora parpadeará. Pulse el botón TUNING<</HOUR para ajustar la hora actual.
3. Pulse el botón MINUTE para ajustar los minutos.
4. Pulse una vez el botón MEMORY/CLOCK para nalizar el ajuste de la hora.
TEMPORIZADOR
Mientras escucha la radio, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER para acceder
al modo del temporizador. Podrá ajustar el temporizador entre 10 y 90 minutos
pulsando el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER.
La unidad se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo programado.
ALARMA
1. En el modo de radio, pulse y mantenga pulsado el botón POWER/SOURCE/AL. OFF
para apagar la unidad.
2. Pulse el botón VOLUME -/AL. 1 o VOLUME +/AL. 2.
3. Pulse el botón TUNING<</HOUR para ajustar la hora.
4. Pulse el botón TUNING>>/MINUTE para ajustar los minutos. Se mostrarán los
indicadores de Alarma 1 y Alarma 2.
5. Pulse el botón VOLUME -/AL. 1 o VOLUME +/AL. 2 varias veces para cambiar entre los
modos Radio (FM), Zumbador (bb) u O (apagado). Si la alarma se ajusta en el modo
Radio, utilice el botón VOLUME -/AL. 1 o VOLUME +/AL. 2 para ajustar el volumen de la
alarma.
6. Cuando se alcance la hora jada para la alarma, esta sonará.
7. Para ajustar la otra alarma, siga los pasos anteriores y seleccione la alarma en
cuestión.
Cancelación de la alarma
1. Siga las instrucciones para ajustar la alarma.
2. Pulse el botónVOLUME -/AL. 1 oVOLUME +/AL. 2 varias veces hasta que en la pantalla
se muestre“OFF”(apagado) y el indicador se apagará.
Cuando suena la alarma
Pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER para obtener una demora adicional de 9
minutos.
Pulse el botón POWER/SOURCE/AL. OFF para apagar la alarma hasta que vuelva a
alcanzarse la hora de la alarma.
RADIO FM
1. Pulse el botón POWER/SOURCE/AL. OFF para encender el radio despertador.
2. Pulse los botones TUNING<</HOUR y TUNING>>/MINUTE para ajustar la radio en la

ES
6
frecuencia deseada.
3. Pulse y mantenga pulsados los botones TUNING<</HOUR y TUNING>>/MINUTE para
buscar la siguiente frecuencia disponible.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón POWER/SOURCE/AL. OFF para apagar el radio
despertador.
Guardar una emisora como predeterminada
1. Siga las instrucciones para sintonizar la radio FM.
2. Sintonice la emisora deseada.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón MEMORY/CLOCK para guardar la emisora
actualmente sintonizada como predeterminada.
4. Pulse los botones TUNING<</HOUR y TUNING>>/MINUTE para seleccionar la franja
predeterminada.
Sintonización de una emisora de radio predeterminada
1. Siga las instrucciones para sintonizar la radio y guardar una emisora como
predeterminada.
2. Pulse el botón MEMORY/CLOCK y a continuación pulse TUNING<</HOUR y
TUNING>>/MINUTE para seleccionar la franja predeterminada y recuperar las emisoras
de radio predeterminadas.
Notas: Ajuste la posición de la antena FM para mejorar la recepción de la radio FM.
CARGA USB
1. Encienda la unidad.
2. Conecte el cable de carga USB entre esta unidad y el dispositivo.
Notes: Desconecte el dispositivo y el cable de carga una vez se haya completado el
proceso de carga.
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este símbolo indica que este producto cumple con la directiva europea 2002/96/CE.
No deseche este producto junto con la basura normal, debe depositarlo en un lugar de
recogida de productos eléctricos y electrónicos.

ES
7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARANTE
Nombre: INDUSTRIAS MASATS S.L.U.
Domicilio: C/Metalurgia, 38-42 2ª Planta-08038 Barcelona
Teléfono: 932910505
Fax: 932910547
CIF: B-61666913
Declaramos bajo nuestras exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
PRODUCTO
Nombre: Radio despertador
Marca: Daewoo
Modelo: DCR-49
Al que se reere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos
EMC – 2014/30/EU
LVD - 2014/35/EU
ERP –278/2009/EC
Información adicional:
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y
del Consejo de 9 de Marzo de 1999, (transpuesta a la legislación española mediante
Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000).
Barcelona, 23 de septiembre de 2016 D. Sergi Rigat
Director de Marketing

ES
8
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y
Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes
condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR
OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en
perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de
la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto
y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por
otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde
se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el
nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la
avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…,
quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.

EN
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
This symbol indicates that this product incorporates double insulation between
hazardous mains Voltage and user accessible parts.
WARNING: DO NOT INGEST BATTERY,
CHEMICAL BURN HAZARD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN.
9
Important Safety Instructions
1. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating the apparatus.
2. WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that
no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
3. Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU.
4. No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
5. Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
6. Use of the apparatus in moderate climates.
7. The rating and marking information are located at the bottom of the unit.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCETO RAIN OR
MOISTURE.

EN
10
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read
before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instruction should be retained for
future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near water, for example,
near a bathtub, washbowl,
6. VENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position does
not interfere with its proper
ventilation. Do not place on bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings, in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may
impede the ow of air through the ventilation openings.
7. HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators,
stoves, or other appliances (including ampliers) that produce heat.
8. POWER SOURCE - The appliance should be connected to power supply only of the
type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
9. POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them.
10. OBJECT and LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall and
liquids are not spilled into the enclosure through openings.
11. ESD WARNING - The display does not function properly or no reaction to operation
of any the control may due to the electrostatic discharge. Switch o and unplug the
set. Reconnect after a few seconds.
12. DAMAGE REQUIRING SERVICE - The appliance should be serviced by qualied
service personnel when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged.
b. Objects have fallen into, or liquid has been spilled into the appliance enclosure.
c. The appliance has been exposed to rain.
d. The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
e. The appliance does not appear to operate normally.
13. SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that
described in the user operatinginstructions. All other servicing should be referred to
qualied service personnel.

EN
14
13
12
11
10
321 654
9
8
7
16
17 15
11
LOCATION OF CONTROLS
BATTERY BACKUP
It is intended for short power outages only.
The clock radio’s primary functions cannot
run o of the battery backup alone.
Requires 2, AA Size, batteries (Not Include)
1. Power, Alarm O & Source
2. Volume Down & Alarm-1
3. Volume Up & Alarm-2
4. Snooze, Sleep & Dimmer
5. Tuning Down & Hour
6. Tuning Up & Minute
7. Memory & Clock Set
8. FM Indicator
9. LED Clock & Radio Frequency Display
10. Alarm-1 Indicator
11. Alarm-2 Indicator
12. Sleep Indicator
13. Speaker
14. DC Jack (5V)
15. FM Antenna
16. Backup Battery Compartment
17. USB Charge Port

EN
12
FEATURE
CLOCK
1. In standby mode, press and hold the Memory & Clock Set button
2. The hours will blink. Press Tuning Down & Hour Button to set the current hour.
3. Press the Tuning Up & Minute button to set the current minute.
4. Press Memory & Clock Set button once and the current time is set.
SLEEP or TIMER
When listening to radio, press Snooze, Sleep & Dimmer button to enter sleep mode.
You can just adjust the sleep timer from 10 to 90 minutes by pressing the Snooze,
Sleep & Dimmer button.
The unit will automatically turn o after the selected time expires.
ALARM
1. In radio mode, press and hold the Power, Alarm O & Source button to turn the unit
o.
2. Press the Volume Down & Alarm-1 button or Volume Up & Alarm-2 button.
3. Press the Tuning Up & Hour Button to adjust the hour.
4. Press the Tuning Down & Minute button to adjust the minute.
*The Alarm One or Alarm Two indicator will come on.
5. Press the Volume Down & Alarm-1 button or Volume Up & Alarm-2 button.
repeatedly to switch between Radio (FM), Buzzer (bb) or O.
*If the alarm is set to Radio, use the Volume Down & Alarm-1 button or Volume Up &
Alarm-2 button to adjust the volume of the alarm.
6. Once the set alarm time is reached, the alarm will sound.
7. To set the other alarm, follow the above steps and choose the alarm not currently
set.
Cancelling the Alarm
1. Follow the instructions for Setting the Alarm.
2. Press the Volume Down & Alarm-1 button orVolume Up & Alarm-2 button repeatedly
until the display show“OFF”and indicator will no longer lit.
When the Alarm sounds
Press Snooze, Sleep & Dimmer button to delay for an additional 9 minutes.
Press Power, Alarm O & Source button to turn the alarm o until the set alarm time is
reached again.
FM RADIO
1. Press the Power, Alarm O & Source button to turn the clock radio on
2. Press Tuning Down & Hour button and Tuning Up & Minute button to adjust the

EN
13
radio to desired frequency.
3. Press and hold the Tuning Down & Hour button and Tuning Up & Minute button to
search for the next available frequency.
4. Press and hold the Power, Alarm O & Source button to turn the clock radio o.
Preset station save
1. Follow the instructions for Tuning the FM Radio.
2. Tune to the desired station
3. Press and hold the Memory & Clock Set button to save the current radio station as a
preset.
4. Press Tuning Down & Hour button and Tuning Up & Minute button to select the
preset slot.
Tuning to a Preset Radio Station
1. Follow the instructions for Tuning the radio and saving a station as a preset.
2. Press the M Memory & Clock Set button then Press Tuning Down & Hour button and
Tuning Up & Minute button to select the preset slot to recall preset radio stations.
Notes: Adjust the position of the FM antenna to improve FM Radio reception.
USB CHARGE
1. Turn on the unit on.
2. Connect the USB charging cable between this unit and the device.
Notes: Disconnect the device and charging cable when nishing full charge
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t
throw used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment.
Electrical products should not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the
date of purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not
followed the guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice.
Industrias Masats S. L. U. exclusive importer.

FR
14
Le signe d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit à l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance dans
la documentation incluse avec l’appareil.
Le symbole d’un éclair avec une èche dans un triangle équilatéral avertit à
l’utilisateur de la présence de tension dangereuse sans isolement dans la carcasse
du produit d’une magnitude susante pour exposer les personnes à un risque de
décharge électrique.
Ce symbole indique que ce produit incorpore un isolement double parmi la
tension du réseau et le pièces accessibles à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: NE PAS INGERER LA BATTERIE,
RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
PRECAUTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Instructions importantes de sécurité
1. AVERTISSEMENT: Consultez l’information électrique et de sécurité que vous
trouverez sur la partie inférieure de la carcasse avant d’installer ou de mettre en marche
l’appareil.
2. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne
pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. L’appareil ne peut être exposé ni à des
dégoulinements ni à des éclaboussures, et ne pas placer des objets qui contiennent
des liquides, tels que les vases, sur l’appareil.
3. Elimination correcte de ce produit.
Cette marque indique que dans toute l’UE, ce produit ne peut pas s’éliminer
avec les résidus domestiques.
4. Ne pas placer sur l’appareil des sources de amme vive, par exemple, les bougies.
5. Soyez attentifs aux aspects environnementaux concernant l’élimination des
batteries.
6. Utilisez l’appareil dans des climats modérés.
7. Les caractéristiques électriques se trouvent sur la partie inférieure de l’unité.
PRECAUTION
Danger d’explosion si on change la batterie incorrectement. Utilisez seulement les
mêmes batteries ou équivalentes.
POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

FR
15
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS – Lisez toutes les instructions de fonctionnement et de
sécurité avant d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS - Conservez les instructions de fonctionnement et
de sécurité pour de futures consultations.
3. SOYEZ ATTENTIFS AUX AVERTISSEMENTS – Respectez tous les avertissements que
vous trouverez sur l’appareil et sur les instructions de fonctionnement.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS – Suivez toutes les instructions de fonctionnement.
5. EAU ET HUMIDITÉ – Ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau, par exemple, à
proximité des baignoires, lavabos…
6. VENTILATION – Placez l’appareil dans un endroit ou une position an de ne pas
obstruer la correcte ventilation. Ne pas placer l’appareil sur un lit, un canapé, tapis ou
supercie similaire qui pourraient bloquer les orices de ventilation, et ne pas utiliser
des installations encastrées, tels que les étagères ou les armoires qui empêchent la
circulation de l’aire à travers les orices de ventilation.
7. CHALEUR – Installez l’appareil éloigné des sources de chaleur, tels que les
radiateurs, chauages ou autres électrodomestiques (les amplicateurs inclus) qui
génèrent de la chaleur.
8. SOURCE D’ALIMENTATION – Connectez l’appareil seulement aux sources
d’alimentation décrites sur les instructions de fonctionnement ou indiquées sur
l’appareil.
9. PROTECTION DU CÂBLE ÉLECTRIQUE – Disposez les câbles électriques de sorte
qu’ils ne soient pas piétinés ou écrasés par d’autres objets.
10. ENTRÉE D’OBJETS ET DE LIQUIDES - Evitez que des objets tombent ou se versent
des liquides sur les ouvertures de la carcasse.
11. AVERTISSEMENT SUR LES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES – Si l’écran ne
fonctionne pas correctement ou l’appareil ne répond à aucun des contrôles, la cause
pourrait venir d’une décharge électrostatique. Eteignez ou déconnectez l’appareil, et
connectez à nouveau quelques secondes plus tard.
12. DOMMAGES QUI EXIGENT ASSISTANCE TECHNIQUE – L’appareil doit être réparé
par un professionnel technique qualié si :
a. Le câble électrique ou la prise ont souert des dommages.
b. Un objet est tombé ou un liquide a été versé sur la carcasse de l’appareil.
c. L’appareil a été exposé à la pluie.
d. L’appareil est tombé ou la carcasse a été endommagée.
e. L’appareil ne fonctionne pas avec normalité.
13. MAINTENANCE ET RÉPARATIONS – L’utilisateur ne devrez pas réaliser des tâches
de maintenance ni des réparation de l’unité au-delà de ce qui est décrit sur les
instructions de fonctionnement de l’utilisateur. Il doit contacter avec un professionnel
technique qualié.

FR
16
14
13
12
11
10
321 654
9
8
7
16
17 15
LOCALISATION DES CONTRÔLES
BATTERY BACKUP
Seulement pour des coupures d’électricité
courtes. Les fonctions principales du radio-
réveil ne fonctionneront pas avec la batterie
de réserve.
Exige 2 piles type AA (non incluses).
1. Allumé, déconnexion de l’alarme et sorce
2. Baisser le volume et l’alarme-1
3. Augmenter le volume et l’alarme-2
4. Alarme de répétition, temporisateur et
régulation d’intensité
5. Syntonisation - et heure
6. Syntonisation + et minutes
7. Mémoire et réglage de l’horloge
8. Indicateur FM
9. Horloge et visualisation de la fréquence
de radio LED
10. Indicateur d’alarme-1
11. Indicateur d’alarme-2
12. Indicateur du temporisateur
13. Haut-parleur
14. Connecteur CC (5V)
15. Antenne FM
16. Compartiment de la batterie de réserve
17. Port de charge USB

FR
17
CARACTÉRISTIQUES
HORLOGE
1. En mode attente, appuyez et maintenez appuyée la touche MEMORY/CLOCK.
2. L’heure clignotera. Appuyez sur la touche TUNING<</HOUR pour ajuster l’heure
actuelle.
3. Appuyez sur la touche MINUTE pour ajuster les minutes.
4. Appuyez une fois sur la touche MEMORY/CLOCK pour terminer le réglage de
l’heure.
TEMPORISATEUR
Pendant que vous écoutez la radio, appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP/DIMMER
pour accéder au mode du temporisateur. Vous pourrez ajuster le temporisateur entre
10 et 90 minutes en appuyant sur la touche SNOOZE/SLEEP/DIMMER.
L’unité s’éteindra automatiquement une fois écoulé le temps programmé.
ALARME
1. En mode de radio, appuyez et maintenez appuyée la touche POWER/SOURCE/AL.
OFF pour éteindre l’unité.
2. Appuyez sur la touche VOLUME -/AL. 1 ou VOLUME +/AL. 2.
3. Appuyez sur la touche TUNING<</HOUR pour ajuster l’heure.
4. Appuyez sur la touche TUNING>>/MINUTE pour ajuster les minutes.
*Les indicateurs d’Alarme 1 et Alarme 2 s’acheront.
5.Appuyez sur la toucheVOLUME -/AL. 1 ouVOLUME +/AL. 2 plusieurs fois pour changer
parmi les modes Radio (FM), Buzzeur (bb) ou O (éteint).
*Si l’alarme s’ajuste en mode Radio, utilisez la touche VOLUME -/AL. 1 ouVOLUME +/AL.
2 pour ajuster le volume de l’alarme.
6. Lorsque l’appareil atteindra l’heure de l’alarme, celle-ci sonnera.
7. Pour ajuster l’autre alarme, suivez les pas antérieurs et sélectionnez l’alarme en
question.
Annulation de l’alarme
1. Suivez les instructions pour ajuster l’alarme.
2. Appuyez sur la touche VOLUME -/AL. 1 ou VOLUME +/AL. 2 plusieurs fois jusqu’à ce
que sur l’écran s’ache “OFF”(éteint) et l’indicateur s’éteindra.
Lorsque l’alarme sonne
Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP/DIMMER pour obtenir un retard supplémentaire
de 9 minutes.
Appuyez sur la touche POWER/SOURCE/AL. OFF pour éteindre l’alarme jusqu’à ce que
l’appareil aboutisse à nouveau l’heure de l’alarme.

FR
18
RADIO FM
1. Appuyez sur la touche POWER/SOURCE/AL. OFF pour allumer le radio-réveil
2. Appuyez sur les touches TUNING<</HOUR et TUNING>>/MINUTE pour ajuster la
radio sur la fréquence souhaité.
3. Appuyez et maintenez appuyées les touches TUNING<</HOUR et TUNING>>/
MINUTE pour chercher la fréquence suivante disponible.
4. Appuyez et maintenez appuyée la touche POWER/SOURCE/AL. OFF pour éteindre le
radio-réveil.
Garder une émission comme prédéterminée
1. Suivez les instructions pour syntoniser la radio FM.
2. Syntoniser l’émission souhaitée.
3. Appuyez et maintenez appuyée la touche MEMORY/CLOCK pour garder l’émission
actuellement syntonisée comme prédéterminée.
4. Appuyez sur les touches TUNING<</HOUR et TUNING>>/MINUTE pour sélectionner
la frange prédéterminée.
Syntonisation d’une émission de radio prédéterminée
1. Suivez les instructions pour syntoniser la radio et garder une émission comme
prédéterminée.
2. Appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK et à continuation appuyez sur TUNING<</
HOUR et TUNING>>/MINUTE pour sélectionner la frange prédéterminée et récupérer
les émissions de radio prédéterminées.
Notes: Ajustez la position de l’antenne FM pour améliorer la réception de la radio FM.
CHARGE USB
1. Allumez l’unité.
2. Connectez le câble de charge USB entre cette unité et le dispositif.
Notes: Déconnectez le dispositif et le câble de charge une fois le processus de charge
sera complété.
ELIMINATION DU PRODUIT
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles.
Ne jamais jeter les piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour
protéger l’environnement. Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les
résidus domestiques.
Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée.

FR
19
GARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout
défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation
indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat
original. Importateur exclusif Flamagas S.A., www.amagas.com.

PT
20
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar
o utilizador para a presença de instruções importantes de funcionamento e
manutenção no manual que acompanha o aparelho.
Este símbolo de relâmpago com ponta de echa dentro de um triângulo
equilátero, pretende alertar para a presença de voltagem perigosa não isolada
dentro do invólucro do aparelho, suciente para constituir risco de choque
elétrico às pessoas.
Este símbolo indica que este produto incorpora um isolamento duplo entre a
tensão de rede e as peças acessíveis ao utilizador.
AVISO: NÃO INGIRA A BATERIA;
RISCO DE QUEIMADURA QUÍMICA
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NO ABRIR
AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO - NÃO ABRIR
Instruções de segurança importantes
1. AVISO: Consulte a informação elétrica e de segurança que se encontra na parte
inferior da carcaça do aparelho antes de o instalar e colocar em funcionamento.
2. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho
à chuva ou à humidade. O aparelho não pode estar exposto a gotejamentos ou
salpicaduras; não coloque sobre o aparelho objetos que contenham líquidos, como
jarras.
3. Correta eliminação do aparelho.
Esta marca indica que, em toda a UE, este produto não deverá ser eliminado
conjuntamente com outros resíduos domésticos.
4. Não coloque fontes de chama, como velas, em cima do aparelho.
5. Tenha em conta o cuidado do Ambiente ao eliminar as baterias.
6. Utilize o aparelho apenas em climas moderados.
7. A cha das características elétricas encontra-se na parte inferior do aparelho.
CUIDADO
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Utilize apenas baterias
iguais ou equivalentes.
PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo International Clock Radio manuals