Daewoo International DRP-123 User manual

DRP-123
RADIO PORTÁTIL AM/FM - CA/CC
PORTABLE AC/DC AM/FM RADIO
RADIO AM/FM - AC/DC
RECETOR PORTÁTIL DE DUAS BANDAS AM/FM - CA/CC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. Altavoz
2. Encendido
3. Selector de frecuencia
4. Indicador del dial
5. Escala del dial
6. Antena
7. Asa de transporte
8. Sintonizador (TUNING)
9. Control de volumen (VOLUME)
10. Conector para auriculares
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
EL SÍMBOLO DE UN RAYO ACABADO
EN FLECHA - dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la
presencia de voltaje peligroso sin
aislar dentro de la caja del producto y
que puede ser de magnitud suciente
como para constituir riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN - dentro de
un triángulo equilátero avisa al usuario
de que, por motivos de seguridad, un
componente determinado solo puede
ser reemplazado por el componente
especicado en la documentación.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO ABRA LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE
PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL
USUARIO. CONTACTE CON EL SERVICIO
TÉCNICO.
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES
Lea detenidamente este manual antes de utilizar la unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: LA RADIO NO SE DEBE UTILIZAR EN ENTORNOS DONDE PUEDA ESTAR
SOMETIDA A GOTEOS O SALPICADURAS DE AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
El enchufe se utiliza como medio de desconexión. Debe estar operativo y no se debe obstruir
durante el uso previsto. Para desconectar por completo el aparato de la red eléctrica, se
debe desconectar el enchufe de la toma eléctrica.
FUNCIONAMIENTO
1.Abra el compartimento de las baterías en la parte trasera de la radio para instalar las
baterías o conecte el cable eléctrico al lateral de la radio.
2.Inserte el enchufe en una toma eléctrica apta de 230V AC.
3.Extienda por completo la antena en dirección vertical para obtener la máxima fuerza de la
señal.
4.Accione el botón de encendido/control de volumen para encender la radio y ajustar el
volumen, el indicador LED de encendido se iluminará.
5.En la parte frontal de la unidad puede seleccionar la frecuencia: AM o FM.
6.Para seleccionar la emisora de radio deseada, gire el sintonizador.
7.Ajuste el volumen al nivel deseado.

ANTENA
Para la recepción AM, esta radio incorpora una antena interna de alta sensibilidad. Mueva la
radio hasta conseguir la mejor recepción AM.
Para la recepción FM, esta radio está equipada con una antena telescópica. Extienda la
antena al máximo para obtener el máximo rendimiento.
CONEXIÓN DE AURICULARES
Puede conectar unos auriculares (no incluidos) a la radio. El conector para auriculares se
encuentra en el lateral de la radio, debajo del mando de control del volumen.
Inserte un conector de auriculares estéreo de 3,5 mm para escuchar la radio.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (OPCIONAL)
1. En la parte trasera de la radio, abra la tapa del compartimento de las baterías.
2. Inserte 2 baterías de 1,5 V tipo ‘LR20’ (no incluidas).
3. Asegúrese de que las polaridades de las baterías concuerden con las indicaciones.
4. Cierre el compartimento de las baterías.
Precauciones acerca de las baterías:
Si la radio no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, extraiga las baterías para
evitar daños debidos a posibles fugas del líquido de las baterías.
CUIDADOS GENERALES
La carcasa se puede limpiar con un paño ligeramente humedecido, compruebe que el
enchufe esté desconectado de la red eléctrica antes de limpiar la unidad. No exponga la
radio a luz solar directa ni la deje en entornos cálidos, húmedos o polvorientos.
Mantenga la unidad alejada de aparatos calefactores y otros aparatos que generen ruido,
como uorescentes o motores.
ESPECIFICACIONES
Alimentación eléctrica AC 230V ~ 50Hz
Alimentación eléctrica DC LR20 x 2 baterías – No incluidas
Frecuencias de radio AM 530 – 1600 kHz
FM 87,5 -108 MHz
Consumo eléctrico 3,5 W
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.
Por medio de la presente Industrias Masats S. L. U. declara que el producto DRP-123 cumple
los requisitos y objetivos de seguridad básicos de la Directiva 2004/108/CE en materia de
Compatibilidad Electromagnética.
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:
www.electronicaamagas.com

ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las pilas. No tire
pilas usadas al cubo de la basura. Póngase en contacto con su distribuidor minorista para
proteger el medio ambiente.
Los productos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos
domésticos. Por favor, recicle cuando existan las instalaciones habilitadas para ello.
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal
(Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ocial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto
estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o
ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de
venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos
DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Ocial
de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats o al punto de venta donde se
adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se
indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección
del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido
a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos
de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas
para evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados
o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva
los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España (Para productos adquiridos en España):
TECNOLEC S.L.
Tel: 93 340 87 53
e-mail: comercial@tecnolec.net

1.Speaker
2. Power
3. Band selector
4. Pointer Dial
5. Dial scale
6. Antenna
7. Handle
8. Tuning control (TUNING)
9. Volume control (VOLUME)
10. Earphone jack
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning ash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltagewithintheproductsenclosure
that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle, is used to indicate
that a specic component shall be
replaced only by the component
specied in that documentation for
safety reason.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK), NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
LOCATION OF CONTROL
Please, read this manual carefully before operation.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: THE RADIO MUST NOT BE USED IN ANY ENVIRONMENT WHERE IT MAY BE SUBJECT
TO THE DRIPPING OR SPLASHING OR WATER OR OTHER LIQUIDS.
Mains plug is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should not
be obstructed during intended used. To be completely disconnected the apparatus from
supply mains, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains socket
outlet completely.
OPERATION
1. Open the battery compartment at the back of the radio to install batteries or plug the
power cable in the lateral part of the radio.
2. Insert the mains plug into a suitable 230V AC mains socket.
3. Fully extend the radio aerial in a vertical direction to obtain the maximum signal strength.
4. Turn the Power o / volume control to switch on the radio and adjust the volume level, the
power LED indicator will light up.
5. On the front of the unit you can select the band either AM / FM.
6. To select the desired radio station, turn the tuning control.
7. Adjust the volume knob again to desired listening level.

ANTENNA
For AM reception, this radio incorporates a highly sensitive inner antenna. Rotate the radio
until for the best AM reception.
For FM reception, this radio is equipped with a telescopic antenna. Be sure to extend the
antenna to its full length for the best performance.
CONNECTING A HEADPHONE
Your can connect headphones (not included) to your radio. The headphone socket is located
on the side of the radio, below the O / Volume control.
Insert a 3.5mm stereo headphone jack to listen the radio personally.
INSTALLATION OF BATTERIES (OPTIONAL)
1. On the back of the radio, remove the battery cover.
2. Insert 2pcs. 1.5V size‘LR20’battery (not included).
3. Make sure the polarities of batteries are according to indications marked.
4. Close the battery compartment.
Battery precautions:
If the radio is not used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or
injury from possible battery leakage.
GENERAL CARE
The cabinet can be cleaned with a slightly damp cloth, make sure mains lead is disconnected
from mains supply before cleaning.
Avoid leaving the clock radio in direct sunlight or in hot, humid, dusty places.
Keep the set away from heating appliances and appliances that generate noise, such as uo-
rescent lamps, or motors.
SPECIFICATIONS
AC Power Source 230V ~ 50Hz
DC Power Source LR20 x 2 battery) - Not included
Radio Frequency AM 530 - 1600kHz
FM 87,5 -108MHz
Power Consumption 3,5W
STATEMENT OF COMPLIANCE:
Industrias Masats S. L. U. declares product DRP-123 complies with the essential protective
requirements and objectives of EMC Directive 2004/108/EC.
To check the entirely declaration of conformity
of this model, visit www.electronicaamagas.com.

GUARANTEE
This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of
purchase. If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the
guarantee will be automatically void.
For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice. Industrias
Masats S.L.U. exclusive importer.
PRODUCT DISPOSAL
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Don’t throw used batteries in dustbin.
Please contact your retailer in order to protect the environment. Electrical products
should not be disposal of with household waste.
Please recycle where facilities exist.

1. Haut-parleur
2. Allumé
3. Sélecteur de fréquence
4. Indicateur du dial
5. Echelle dial
6. Antenne
7. Anse de transport
8. Syntoniseur (TUNING)
9. Contrôle du volume (VOLUME)
10. Connecteur pour écouteurs
PRECAUTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ELÉCTRIQUE, NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair terminé
par une èche dans un triangle
équilatéral avertit l’utilisateur de la
présence d’un voltage dangereux
sans isoler la boîte du produit et peut
être d’un magnitude susante pour
constituer un risque de décharge
électrique pour les personnes.
Le signe d’exclamation dans
un triangle équilatéral avertit
à l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes sur
le fonctionnement et l’entretien,
documentation qui accompagne
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE
PAS OUVRIR LE COUVERCLE (OU PARTIE
SUPÉRIEURE). A L’INTÉRIEUR LE CONTENU
DES PÌECES NE SONT PAS MANIPULABLES
PAR L’UTILISATEUR, CONTACTEZ AVEC LE
SERVICE TECHNIQUE.
LOCALISATION DES COMPOSANTS
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTION: LA RADIO NE DOIT PAS S’UTILISER DANS DES ENDROITS SOUMIS À DES
DÉGOULINEMENTS OU ÉCLABOUSSURES D’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES.
La prise s’utilise comme moyen de déconnexion. Elle doit être opérative et ne doit pas
s’obstruer lors de son utilisation. Pour déconnecter complètement l’appareil du réseau
électrique, il faut débrancher l’appareil de la prise électrique.
FONCTIONNEMENT
1.Ouvrez le compartiment des batteries situé sur la partie arrière de la radio pour installer les
batteries ou connectez le câble électrique sur le latéral de la radio.
2.Insérez la che à une prise électrique apte de 230V AC.
3.Etendez complètement l’antenne en direction verticale pour obtenir le maximum de force
du signal.
4.Appuyez sur la touche d’allumé/contrôle du volume pour allumer la radio et ajuster le
volume, l’indicateur LED d’allumé s’illuminera.
5.Sur la partie frontale de l’unité vous pouvez sélectionner la fréquence: AM o u FM.
6.Pour sélectionner l’émission de radio souhaité, faites tourner le syntoniseur.
7.Ajustez le volume au niveau souhaité.

ANTENNE
Pour la réception AM, cette radio incorpore une antenne interne de haute sensibilité.
Déplacez la radio jusqu’à obtenir la meilleure réception AM.
Pour la réception FM, cette radio est équipée d’une antenne télescopique. Etirez l’antenne
au maximum pour obtenir le maximum rendement.
CONNEXION DES ÉCOUTEURS
Vous pouvez connecter des écouteurs (non inclus) à la radio. Le connecteur pour écouteurs
se trouve sur la partie latérale de la radio, sous la touche de contrôle du volume.
Insérez un connecteur d’écouteurs stéréo de 3,5 mm pour écouter la radio.
INSTALLATION DES BATTERIES (OPTIONNEL)
1. Sur la partie arrière de la radio, ouvrez le compartiment des batteries.
2. Insérez 2 batteries de 1,5 V type ‘LR20’ (non incluses).
3. Assurez-vous que les polarités des batteries concordent avec les indications.
4. Fermez le compartiment des batteries.
Précaution au sujet de batteries:
Si la radio ne s’utilise pas pendant une longue période, retires les batteries pour éviter des
dommages causés par de possibles fugues de liquide des batteries.
PRINCIPAUX SOINS
La carcasse peut se nettoyer avec un drap légèrement humide, vériez que la che est
déconnectée du réseau électrique avant de nettoyer l’unité. Ne pas exposer la radio à la
lumière solaire directe ni la laisser dans des endroits chauds, humides ou poussiéreux.
Maintenez l’unité éloigné des appareils de chaleur ou d’autres appareils qui génèrent du
bruit, tels que les uorescents ou moteurs.
SPECIFICATIONS
Alimentation électrique AC 230V ~ 50Hz
Alimentation électrique DC LR20 x 2 batteries – Non incluses
Fréquence de radio AM 530 – 1600 kHz
FM 87,5 -108 MHz
Consommation électrique 3,5 W
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Industrias Masats S.L.U. déclare que le produit DRP-123 accomplit les
exigences et objectifs de protection essentiels de la Directive 2004/108/EC de Compatibilité
Electromagnétique.
Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité, visitez le site :
www.electronicaamagas.com

GUARANTIE
L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de
fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur
ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.
Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original.
Importateur exclusif Industrias Masats S.L.U.
ELIMINATION DU PRODUIT
Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des piles. Ne jamais jeter les
piles à la poubelle. Contactez avec votre distributeur local pour protéger l’environnement.
Les produits électriques ne peuvent pas s’éliminer avec les résidus domestiques.
Prière de recycler lorsqu’il existe une installation aménagée

1. Coluna
2. Alimentação
3. Seletor de Banda
4. Ponteiro de sintonia
5. Escala da sintonia
6. Antena
7. Pega
8. Controlo de sintonia (SINTONIZADOR)
9. Controlo de volume (VOLUME)
10. Entrada auricular
AVISO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
NÃO ABRIR
O relâmpago no interior de um
triângulo equilátero avisa o
utilizador de que a corrente perigosa
não isolada no interior do sistema
pode causar um choque eléctrico.
O ponto de exclamação no interior
de um triângulo equilátero lembra
o utilizador para ler as instruções
importantes de funcionamento e de
manutenção contidas neste manual
do utilizador.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE
CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE
A TAMPA (OU A TAMPA TRASEIRA).
NÃO EXISTEM PEÇAS ÚTEIS PARA O
UTILIZADOR NO INTERIOR DO APARELHO.
CONSULTE UM TÉCNICO ESPECIALIZADO
PARA QUALQUER REPARAÇÃO.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS
Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADO: O RÁDIO NÃO DEVE SER UTILIZADO EM AMBIENTES EM QUE POSSA ESTAR SUJEI-
TO A GOTEJAMENTO OU SALPICADURAS DE ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS.
Retire a alimentação elétrica para desligar o aparelho. O cabo deve permanecer facilmen-
te utilizável e não deve estar obstruído durante o período de utilização pretendido. Para
desligar completamente o aparelho, o cabo de alimentação elétrico do aparelho deve ser
totalmente desligado da tomada elétrica.
FUNCIONAMENTO
1. Abra o compartimento das pilhas na parte traseira do rádio para colocar as pilhas ou ligue
o cabo de alimentação na parte lateral do aparelho.
2. Introduza o cabo de alimentação numa tomada de 230V AC.
3. Estique a antena na vertical completamente para obter a força de sinal máxima.
4. Prima o botão para ligar o rádio e ajuste o nível de volume; o LED indicador de alimen-
tação irá acender-se.
5. Na parte dianteira do aparelho, pode selecionar a banda desejada (AM/FM).
6. Para selecionar a emissora de rádio desejada, utilize o controlo de sintonia.
7. Ajuste o botão de Volume para o nível desejado.

ANTENA
Para receção AM, este aparelho incorpora uma antena interna altamente sensível. Gire o
aparelho para obter a melhor receção AM.
Para receção FM, esté aparelho está equipado com uma antena telescópica. Estique a antena
ao máximo para uma receção ótima.
LIGAR UM AURICULAR
Pode ligar auriculares (não incluídos) ao aparelho de rádio. A entrada dos auriculares está
localizada na parte lateral do rádio, por baixo do controlo de Volume.
Introduza um cabo de auriculares estéreo de 3,5 mm para ouvir o rádio de forma privada.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS (OPCIONAL)
1. Abra o compartimento das pilhas, localizado na parte traseira.
2. Coloque duas pilhas LR20 de 1,5V (não incluídas).
3. Respeite as polaridades indicadas no compartimento.
4. Feche o compartimento das pilhas.
Precauções com as pilhas:
Se não pretender utilizar o aparelho por um longo período de tempo, retire as pilhas para
evitar um possível derramamento do líquido no interior das pilhas.
MANUTENÇÃO GERAL
O aparelho deve ser limpo com um pano suave e ligeiramente humedecido; certique-se de
que o cabo de alimentação está desligado da tomada antes de limpar. Evite deixar o aparel-
ho sob a luz solar direta ou em ambientes quentes, húmidos ou poeirentos.
Mantenha o aparelho longe de aparelhos que produzam calor ou ruídos, tais como lâmpadas
uorescentes ou motores.
ESPECIFICAÇÕES
Alimentação AC: 230V ~ 50Hz
Alimentação DC: 2 pilhas LR20 (Não incluídas)
Frequência: AM 530 - 1600kHz
FM 87,5 -108MHz
Consumo: 3,5W
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Através deste documento a Industrias Masats S.L.U. declara que o produto DRP-123 atende
aos requisitos e objetivos de proteção básica de a Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade
Electromagnética
Para consultar a declaração de conformidade completa para este modelo, visite
www.electronicaamagas.com.

GUARANTIA
Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra quaisquer
defeitos de fabrico. O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas
neste manual implica a perda automática da garantia.
Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de compra
original. Importador exclusivo Industrias Masats S.L.U.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as pilhas usadas
no caixote de lixo.
Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle
este produto em instalações adequadas.
Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações sobre
reciclagem de aparelhos elétricos.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo International Radio manuals
Popular Radio manuals by other brands

Thales
Thales AN/PRC-148 Operation and Maintenance Instructions with Illustrated Parts Breakdown

CORUS
CORUS DSE Exam Radio DSE-555 user manual

Makita
Makita DMR114 instruction manual

PRESIDENT
PRESIDENT George II owner's manual

Alinco
Alinco DJ - C7 T Service manual

Ericsson
Ericsson EDACS Monogram Series Operator's manual