Daewoo DCD-200 User manual

7
1
23 4 5 6 89 10
11
3
456
1
2
7
8
2
1
3
DCD-200
RELOJ RADIO CONTROLADO
CON TERMÓMETRO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este reloj radiocontrolado. Se han
cuidado al máximo el diseño y la fabricación de este
reloj. Lea las instrucciones detenidamente y conserve
el manual para futuras consultas.
INICIO
1. Extraiga la tapa de las pilas.
2. Instale dos pilas nuevas tipo AA de acuerdo con la
polaridad indicada en el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
4. Una vez insertadas las pilas, se mostrarán los seg-
mentos normales de la pantalla LCD antes de entrar
en modo de recepción horaria controlada por radio.
5. Cuando inserte las pilas, el reloj RC mostrará 2:00
am y en 8 segundos empezará a sincronizar la señal
horaria controlada por radio.
Nota: Si tras insertar las pilas no aparece nada en la
pantalla LCD, pulse la tecla“RESET” con la ayuda de un
alambre. En algunos casos, quizás no se reciba la señal
inmediatamente. Debido a las alteraciones atmosféri-
cas, la mejor recepción suele producirse de noche.
TECLAS DE FUNCIÓN
Tecla CLOCK (reloj):
- En modo de hora normal, mantenga pulsada esta
tecla durante 2 segundos para acceder al ajuste de
la hora.
- En modo de ajuste, pulse para seguir los pasos de
ajuste o manténgala pulsada durante 2 segundos
para volver al modo de hora normal y guardar los
valores.
Tecla ALARM (alarma):
- En modo de hora normal, pulse para mostrar
la hora de la alarma durante 5 segundos. O
manténgala pulsada durante 2 segundos para
acceder al ajuste de la hora de la alarma.
- En modo de ajuste, pulse para seguir los pasos de
ajuste.
- Tras el ajuste, pulse de nuevo para guardar los
valores de ajuste.
Interruptor ALARM ON/OFF (activar/desactivar
alarma):
- Deslice el interruptor para activar/desactivar la alarma.
Tecla BAJAR:
- En modo de ajuste, pulse esta tecla para disminuir
el valor de ajuste. Púlsela y manténgala pulsada
para acelerar el ajuste.
Tecla SUBIR:
- En modo de ajuste, pulse esta tecla para aumentar
el valor de ajuste. Púlsela y manténgala pulsada
para acelerar el ajuste.
ALARMA DE REPETICIÓN/LUZ
- Pulse una vez para encender la retroiluminación
durante 5 segundos.
- Cuando suena la alarma, pulse esta tecla para
detener la alarma actual y acceder al modo de
repetición.
Interruptor para ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
DE LUZ NOCTURNA:
- Deslice en posición ON para activar la función de
luz nocturna, la retroiluminación se encenderá
automáticamente cuando el sensor de luz no
detecte luz en entornos oscuros.
- Deslice en posición OFF para desactivar la función
de luz nocturna.
Tecla RCC:
- Pulse para cambiar entre Celsius y Fahrenheit.
- Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos para
recibir la señal RC para comprobar la recepción.
Tecla RESET:
- Pulse para ajustar todos los valores de fábrica. En
caso de mal funcionamiento, quizás deba resetear
la unidad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Pantalla LCD
2. Tecla CLOCK (reloj)
3. Tecla ALARM (alarma)
4. Interruptor ALARM ON/OFF (activar/desactivar alarma)
5. Tecla BAJAR
6. Tecla SUBIR
7. SNOOZE/LIGHT (alarma de repetición/luz)
8. Tecla RESET
9. Tecla RCC
10. Interruptor para activar/descativar la función de
luz nocturna
11. Compartimento de las pilas
SÍMBOLOS EN PANTALLA
Modo de hora normal
1. Hora
2. AM/PM
3. Mes
4. Fecha
5. Día de la semana
6. Temperatura
7. Indicador de fuerza de la señal
8. Horario de verano
Modo de hora de alarma
1. Hora de la alarma
2. AM/PM
3. Icono de la alarma
HORARIO DE VERANO (DST)
Se ha programado el reloj para que aplique
automáticamente el horario de verano. El reloj
mostrará“DST” durante el verano.

Modo hora normal Ajuste de año Ajuste de mes
Ajuste de dia
Ajuste 12/2 horas
Ajuste de horaAjuste de minutos
Ajuste de idioma
Ajuste de segundos
Modo de ajuste de la
hora de alarma Ajuste de la hora Ajuste de los minutos
No hay señal Señal débil
Señal de calidad aceptable Señal de excelente calidad
INDICADOR DE FUERZA DE LA SEÑAL
El indicador de señal muestra la fuerza en 4 niveles. El
parpadeo de las ondas indica que se están recibiendo
señales horarias. La calidad de la señal se puede
clasicar en 4 tipos:
Si el reloj RC recibe señal, aparecerá el símbolo de
sincronización temporal“ ”en la pantalla LCD. La
unidad ya ha recibido la señal horaria. De lo contrario,
el símbolo de fuerza de la señal desaparecerá de la
pantalla LCD.
Nota: Puede utilizar el botón“RCC” para recibir
manualmente la señal horaria. La unidad saldrá
automáticamente del modo de recepción tras 6-12
minutos. El modo de recepción consume más batería
y puede reducir su vida útil.
AJUSTE DE HORA Y FECHA
Si el reloj no recibe bien la señal horaria, puede usted
ajustar la hora manualmente. En cuanto se reciba de
nuevo el transmisor, el reloj se sincronizará
automáticamente con la hora recibida.
1. En modo de hora normal, pulse y mantenga
pulsada la tecla CLOCK durante 2 segundos hasta
que el dígito del año parpadee.
2. Pulse las teclas SUBIR o BAJAR para ajustar el
valor deseado del dígito parpadeante, mantenga
pulsadas estas teclas para acelerar el ajuste.
3. Vuelva a pulsar la tecla CLOCK hasta que parpadee
el dígito siguiente. Pulse SUBIR o BAJAR para
modicar el valor.
4. Repita las operaciones anteriores para ajustar la
hora y la fecha en este orden: Año > Mes > Día >
12/24 h > Hora > Minutos > Segundos > Idioma.
5. Pulse la tecla CLOCK para guardar y salir del ajuste,
o bien deje que el sistema salga automáticamente
tras 30 segundos si no se pulsa ninguna tecla.
AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA
1. En modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla
ALARM durante 2 segundos hasta que el dígito de
la hora parpadee.
2. Pulse SUBIR o BAJAR para ajustar el valor deseado,
mantenga pulsadas estas teclas para acelerar el
ajuste.
3. Vuelva a pulsar la tecla ALARM hasta que el dígito
de los minutos parpadee y pulse las teclas SUBIR o
BAJAR para modicar su valor.
4. Pulse de nuevo ALARM para guardar y salir
del ajuste, o bien deje que el sistema salga
automáticamente tras 30 segundos si no se pulsa
ninguna tecla.
FUNCIÓN DE ALARMA Y ALARMA DE REPETICIÓN
1. Deslice el interruptor ALARM ON/OFF en posición
ON para activar la alarma, el icono de la alarma “ ”
se mostrará en la pantalla LCD.
2. Deslice el interruptor ALARM ON/OFF en posición
OFF para desactivar la alarma.
3. Cuando suena la alarma, pulse SNOOZE/LIGHT para
detener la alarma actual y entrar en el modo de
repetición, el icono de la alarma parpadeará. O la
alarma se detendrá automáticamente un minuto
después.
4. Una vez activada la función de repetición, el tono
de la alarma irá aumentando y sonará 5 veces en
intervalos de 5 minutos. La duración de la alarma es
de 60 segundos.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
Cuando la luz de la pantalla LCD sea tenue, instale dos pilas
nuevas tipo AA. Preste atención a la polaridad de las pilas.
Nota: ¡Atención! Deshágase de la unidad o las pilas
ya utilizadas de un modo respetuoso con el medio
ambiente.
SUGERENCIA
Lea las instrucciones antes de utilizar este delicado
reloj. Hemos desarrollado este sosticado
instrumento para lograr la máxima recepción; no
obstante, la señal procedente del transmisor del Reloj
RC en Alemania se verá afectada en determinadas
situaciones. Le recomendamos que tenga en cuenta
las instrucciones siguientes:
1. Se recomienda encarecidamente poner en marcha
este reloj de noche y dejar que reciba la señal
automáticamente durante la medianoche.
2. Coloque la unidad siempre alejada de fuentes de
interferencias como TV, ordenadores, etc.
3. Evite instalar la unidad cerca de placas metálicas.
4. No se recomienda el uso en zonas cerradas como
aeropuertos, sótanos, bloques de edicios o fábricas.
5. No inicie la recepción en vehículos en movimiento
como coches o trenes.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.
Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U.
declara que el producto DCD-200 cumple los
requisitos y objetivos de protección básicos de la
Directiva 89/336/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Para obtener una copia completa de la declaración de
conformidad visite la dirección:
www.electronicaamagas.com

DCD-200
GARANTIA
Industrias Masats, en cumplimiento con lo
establecido por la Ley de Protección al Consumidor
(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al
Cliente en España y Portugal (Península y Baleares),
para todos sus productos de la marca bajo las
siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten
fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15
DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN
CAMBIADOS POR OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso
normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por
persona ajena al Servicio Técnico Ocial de la
marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda
ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió,
con su embalaje original en perfecto estado,
completo con todos sus accesorios y manuales,
y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca tipo del
producto y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos
de funcionamiento antes de transcurridos DOS
AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o
cambiados por otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso
normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por
persona ajena al Servicio Técnico Ocial de la
marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación,
sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o
cualquier otra circunstancia externa que pueda
ser posible motivo de avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias
Masats o al punto de venta donde se adquirió, con
embalaje adecuado y acompañado de la factura
o ticket de venta donde se indique claramente la
marca y tipo del producto, la fecha de venta y el
nombreydireccióndel establecimiento vendedor
así como una explicación de la avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los
productos sujetos a desgaste natural debido a
su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a
distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta
garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío
del producto en las condiciones adecuadas para
evitar daños durante el transporte.
Industrias Masats se reserva el derecho a dictaminar
sobre el estado de los productos averiados o
defectuosos que le sean remitidos. En caso de
reclamación serán de competencia exclusiva los
Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España:
TECNOLEC S.L.
Tel: 93 340 87 53
e-mail: comercial@tecnolec.net
(Para productos adquiridos en España)

7
1
23 4 5 6 89 10
11
3
456
1
2
7
8
2
1
3
DCD-200
RADIO CONTROLLED
CLOCK WITH TEMPERATURE
USER’ INSTRUCTIONS
Thank you for your purchase of this delicate Radio
Controlled clock. The utmost care has gone into the
design and manufacture of your clock. Please read the
instructions carefully and keep the manual well for
future reference.
GETTING STARTED
1. Remove the battery door.
2. Install two new AA size batteries as per the polarity
information marked on the battery compartment.
3. Replace the battery door.
4. Once the battery is installed, the normal segments
of the LCD will be shown before entering the radio
controlled time reception mode.
5. When insert battery, the RC clock will display at 2:00
am and start synchronize the radio controlled time
signal in 8 seconds.
Note
If no display appears on the LCD after inserting
the battery, press the “RESET”key by using a metal
wire. In some cases, you may not receive the signal
immediately. Due to the atmospheric disturbance, the
best reception often occurs during nighttime.
FUNCTION KEYS
CLOCK key:
- In normal time mode,press and hold it for 2
seconds to enter normal time setting.
- In setting mode, press it to step the setting items,
or press and hold it for 2 seconds to return to
normal time mode and save the values.
ALARM key:
- In normal time mode, press it to display alarm time
for 5 seconds. Or press and hold it for 2 seconds to
enter alarm time setting.
- In setting mode, press it to step the setting items.
- After setting, press it again to save the setting
values.
ALARM ON / OFF switch:
- Slide the switch to turn on/o the alarm.
DOWN key:
- In setting mode, press it to decrease the setting
value. Press and hold it to speed up the setting.
UP key:
- In setting mode, press it to increase the setting
value. Press and hold it to speed up the setting.
SNOOZE/LIGHT
- Press it once to turn on the backlight for 5 seconds.
- When the unit is sounding,press it to stop the
current alarm and enter the snooze mode.
NIGHT LIGHT FUNCTION ON/OFF switch:
- Slide it to ON position to turn on the night
light function, that the backlight will turn on
automatically when the light-sensor can not sense
light in dark environment.
- Slide it to OFF position to turn o the night light
function.
RCC key:
- Press it to switch between Celsius and Fahrenheit.
- Press and hold it for 3 seconds to receive the RC
signal for reception testing.
RESET key:
- Press it to set all values to default values. In case of
mal-function, the unit may be required to reset.
PRODUCT DESCRIPTION
1. LCD display
2. CLOCK key
3. ALARM key
4. ALARM ON/OFF switch
5. DOWN key
6. UP key
7. SNOOZE/LIGHT key
8. RESET key
9. RCC key
10. NIGHT LIGHT FUNCTION ON/OFF switch
11. Battery compartment
DISPLAY SYMBOLS
Normal time mode
1. Time
2. AM/PM
3. Month
4. Date
5. Day of the week
6. Temperature
7. Signal strength indication
8. Daylight saving time
Alarm time mode
1. Alarm time
2. AM/PM
3. Alarm icon
DAYLIGHT SAVING TIME (DST)
The clock has been programmed to automatically
switch when the daylight saving time is in eect. Your
clock will show “DST”during the summer.
SIGNAL STRENGTH INDICATOR
The signal indicator displays signal strength in 4
levels.

Normal time mode Year setting Month setting
Date setting
12/24 Hr setting
Hour settingMinute setting
Language setting
Second setting
Alarm time setting mode Hour setting Minute setting
No signal quality Weak signal quality
Acceptable signal quality Excelent signal quality
Wave segment ashing means time signals are being
received. The signal quality could be classied into 4
types:
If the RC clock receives signal successfully, a sync-
time symbol“ ”will appear on the LCD. The unit has
already received the time signal. Otherwise the signal
strength symbol will disappear from the LCD display.
Note: You may use the“RCC”button to receive the
time signal manually. The unit will exist the receive
mode automatically after 6-12 minutes. Receive mode
consumes more battery power that may reduce
battery lifetime.
TIME AND CALENDAR SETTING
If the clock does not receive the time signal
successfully, you can set the time manually. As soon
as the transmitter is received again, the clock will
automatically synchronize with the received time.
1. In normal time mode, press and hold CLOCK key for
2 seconds until the Year digit ashes.
2. Press UP or DOWN key to set the desired value of
the ashing digit, press and hold UP or DOWN key
to speed up the setting.
3. Press CLOCK key again until the next digit ashes
press UP or DOWN key to change its value.
4. Repeat above operations to set the time and
calendar in this order: Year > Month > Date > 12/24-
hr > Hour > Minute > Second > Language.
5. Press the CLOCK key to save and exit the setting,
or let it exit automatically 30 seconds later without
pressing any key.
ALARM TIME SETTING
1. In normal mode, press and hold ALARM key for 2
seconds until Hour digit ashes.
2. Press UP or DOWN key to set the desired value,
press and hold UP or DOWN key to speed up the
setting.
3. Press ALARM key again until Minute digit ashes.
and press UP or DOWN key to change its value.
4. Press ALARM key again to save and exit the setting,
or let it exit automatically 30 seconds later without
pressing any key.
USING ALARM AND SNOOZE FUNCTION
1. Slide ALARM ON/OFF switch to ON position to turn
on the alarm, with the alarm icon“ ”displayed on
the LCD.
2. Slide ALARM ON/OFF switch to OFF position to turn
o the alarm.
3. When it is sounding, press SNOOZE/LIGHT to stop
the current alarm and enter the snooze mode,with
the alarm icon ashing. Or the sound will stop
automatically one minute later.
4. Once the snooze function is activated, the 4 step
crescendo alarm will sound 5 times in 5-minute
interval. The alarm duration is 60 seconds.
BATTERY REPLACEMENT
When the LCD becomes dim, replace with 2 new AA
size batteries at once. Pay attention to the battery
polarity.
Note
Attention! Please dispose of the used unit or batteries
in an ecologically safe manner.
SUGGESTION
Make sure you read the instructions before
operating this delicate clock. We have developed
this sophisticated instrument for the best reception
performance; however, the signal transmitted from
Germany RC Clock transmitter will be aected in
certain situations. We advise you to note the following
instructions:
1. It is strongly recommended to start this clock
at night and let the clock receive the signal
automatically during midnight.
2. Always place the unit away from interfering sources
such as TV set, computer, etc.
3. Avoid placing the unit on or next to metal plates.
4. Closed areas such as airport, basement, tower
block, or factory are not recommended.
5. Do not start reception in moving vehicles such as
cars or trains.
STATEMENT OF COMPLIANCE:
Industrias Masats S.L.U. declares product DCD-200
complies with the essential protective requirements
and objectives of:
• EMC Directive 89/336/EC
To check the entirely declaration of conformity of this
model, visit www.electronicaamagas.com.

7
1
23 4 5 6 89 10
11
3
456
1
2
7
8
2
1
3
DCD-200
HORLOGE RADIO-PILOTÉE
AVEC THEMOMÈTRE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Nous vous remercions pour avoir acquis cette horloge
radio-pilotée. On a pris soin au maximum du dessin et
de la fabrication de cette horloge. Lisez attentivement et
conservez les instructions de ce manuel pour de futures
consultations.
INITITIATION
1. Retirez le couvercle de piles.
2. Installez deux piles neuves type AA en respectant la
polarité qui est indiquée sur le compartiment des piles.
3. Fermez le couvercle des piles.
4. Une fois vous aurez insérez les piles, avant d’accéder au
mode de réception horaire pilotée par radio sur l’écran
LCD s’acheront les segments normaux.
5. Lorsque vous introduirez les piles, l’horloge RC achera
2:00 AM et au bout de 8 secondes la synchronisation du
signal horaire pilotée par radio commencera.
Note: Si suite après avoir introduit les piles rien s’ache
sur l’écran LCD, appuyez sur la touche“RESET”à l’aide d’un
l de fer. Il se peut que parfois on ne reçoive pas le signal
immédiatement. Due aux altérations atmosphériques, la
meilleure réception à lieu la nuit.
TOUCHES DE FONCTION
Touche CLOCK (horloge):
- En mode heure normale, maintenez appuyez la
touche pendant 2 secondes pour accéder au réglage
de l’heure.
- En mode de réglage, appuyez sur la touche pour
suivre les indications de réglage ou maintenez
appuyée la touche pendant 2 secondes pour revenir
au mode heure normal et sauvegarder les valeurs.
Touche ALARM (alarme):
- En mode heure normale, appuyez sur la touche pour
visualiser l’heure de l’alarme pendant 5 secondes.
Ou bien maintenez la touche appuyée pendant 2
secondes pour accéder au réglage de l’heure exacte
de l’alarme.
- En mode de réglage, appuyée sur la touche pour
continuer avec les pas de réglage.
- Après le réglage, appuyez à nouveau sur la touche
pour sauvegarder les valeurs de réglage.
Interrupteur ALARM ON/OFF (activer/désactiver
alarme):
- Glissez d’un côté l’interrupteur pour activer/désactiver
l’alarme.
Touche BAISSER:
- En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour
diminuer la valeur de réglage. Appuyez et maintenez
appuyée la touche pour accélérer le réglage.
Touche AUGMENTER:
- En mode de réglage, appuyez sur cette touche pour
augmenter la valeur de réglage. Appuyez et maintenez
appuyée la touche pour accélérer le réglage.
ALARME DE RÉPÉTITION /ILLUMINATION
- Appuyez une fois pour allumer la retroillumination
pendant 5 secondes.
- Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche pour
arrêter l’alarme, appuyez sur cette touche pour arrêter
l’alarme et accéder au mode de répétition.
Interrupteur pour ACTIVER/DESACTIVER LA FONCTION
D’ILLUMINATION NOCTURNE:
- Glissez l’interrupteur en position ON pour activer la
fonction illumination nocturne, la retroillumination
s’allumera automatiquement lorsque le capteur
d’illumination détecte la lumière dans des entourages
obscurs.
- Glissez l’interrupteur en position OFF pour désactiver
la fonction illumination nocturne.
Touche RCC:
- Appuyez pour changer entre Celsius et Fahrenheit.
- Appuyez et maintenez appuyée la touche pendant
3 secondes pour recevoir le signal RC pour vérier la
réception.
Touche RESET:
- Appuyez pour réglager toutes les valeurs du
fabriquant. En cas de mal fonctionnement, il se peut
que vous deviez redémarrer l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Ecran LCD
2. Touche CLOCK (Horloge)
3. Touche ALARM (alarme)
4. Interrupteur ALARM ON/OFF (activer/désactiver alarme)
5. Touche BAISSER
6. Touche AUGMENTER
7. SNOOZE/LIGHT (alarme de répétition/illumination)
8. Touche RESET
9. Touche RCC
10. Interrupteur pour activer/désactivar la
fonction illumination nocturne
11. Compartiment des piles
SYMBOLES SUR L’ÉCRAN
Mode de l’heure normale
1. Heure
2. AM/PM
3. Mois
4. Date
5. Jour de la semaine
6. Température
7. Indicateur intensité du signal
8. Horaire été
Mode heure de l’alarme
1. Heure de l’alarme
2. AM/PM
3. Icône de l’alarme
HORAIRE ETE (DST)
On a programmé l’horloge pour qu’elle applique
automatiquement à l’horaire d’été. L’horloge achera
“DST”pendant l’été.

Mode heure
normale Réglage année Réglage mois
Réglage jour
Réglage 12/24 heures
Réglage heureRéglage minutes
Réglage langue
Réglage secondes
Mode réglage de
l’heure de l’alarme Réglage heure Réglage minutes
Pas de signal Signal faible
Signal de qualité acceptable Signal excelent qualité
INDICATEUR INTENSITÉ DU SIGNAL
L’indicateur ache l’intensité du signal en 4 niveaux. Le
clignotement des ondes indique qu’il reçoit des signaux
horaires. La qualité du signal peut se classier en 4 types :
Si l’horloge RC reçoit signal le symbole de
synchronisation temporel s’achera sur l’écran LCD.
L’unité a bien reçu le signal horaire. Dans le cas contraire,
le symbole d’intensité du signal disparaît de l’écran LCD.
Note: Vous pouvez utiliser la touche“RCC”pour recevoir
manuellement le signal horaire. L’unité sortira
automatiquement du mode réception au bout de 6-12
minutes. Le mode de réception consomme plus de
batterie et peut réduire sa vie utile.
RÉGLAGE DE L’HEURE ET LA DATE
Si l’horloge ne reçoit pas bien le signal horaire, vous
pouvez régler l’heure manuellement. Lorsque vous
recevrez à nouveau le transmetteur, l’horloge se
synchronisera automatiquement avec l’heure reçue.
1. En mode heure normale, appuyez et maintenez
appuyée la touche CLOCK pendant 2 secondes jusqu’à
ce que le digit d’année clignote.
2. Appuyez sur les touches AUGMENTER ou BAISSER
pour ajuster la valeur souhaitée du digit qui clignote,
maintenez appuyées les touches pour accélérer le
réglage.
3. Appuyez à nouveau la touche CLOCK jusqu’à ce que le
digit suivant clignote. Appuyez sur AUGMENTER ou
BAISSER pour modier la valeur.
4. Répétez les opérations antérieures pour ajuster l’heure
et la date selon cet ordre: Année > Mois > Jour > 12/24
h > Heure > Minutes > Secondes > Langue.
5. Appuyez sur la touche CLOCK pour garder et sortir
du réglage, ou bien laissez que le système sorte
automatiquement au bout de 30 secondes si vous
n’appuyez sur aucune touche.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME
1. En mode normal, appuyez et maintenez appuyée la
touche ALARM pendant 2 secondes jusqu’à ce que
digit de l’heure clignote.
2. Appuyez sur MONTER ou BAISSER pour ajuster la
valeur souhaitée, maintenez appuyées les touches
pour accélérer le réglage.
3. Appuyez à nouveau sur la touche ALARM jusqu’à ce
que le digit de minutes clignote et appuyez sur les
touches MONTER ou BAISSER pour modier votre
valeur.
4. Appuyez à nouveau sur ALARM pour sauvegarder
le réglage, ou bien laissez que le système sorte
automatiquement au bout de 30 secondes si vous
n’appuyez sur aucune touche.
FONCTION DE L’ALARME ET ALARME DE RÉPÉTITION
1. Glissez l’interrupteur d’un côté ALARM ON/OFF en
position ON pour activer l’alarme, l’icône de l’alarme
“ ”s’achera sur l’écran LCD.
2. Glissez l’interrupteur d’un côté ALARM ON/OFF en
position OFF pour désactiver l’alarme.
3. Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur SNOOZE/LIGHT
pour arrêter l’alarme et accéder au mode répétition,
l’icône alarme clignotera. Ou l’alarme s’arrêtera
automatiquement une minute après.
4. Una fois activée la fonction de répétition, la tonalité
de l’alarme augmentera petit à petit et sonnera
jusqu’à 5 fois à intervalles de 5 minutes. La durée de
l’alarme est de 60 secondes.
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’éclairage de l’écran LCD sera ténu, installez 2 piles
neuves type AA. Soyez attentifs à la polarité des piles.
Note: Attention! Débarrassez-vous de l’unité ou des piles
épuisées en respectant l’environnement.
SUGGESTION
Lisez les instructions avant d’utiliser cette horloge
délicate. Nous avons développé cet instrument
sophistiqué pour obtenir le maximum de réception ;
cependant, le signal provenant du transmetteur de
l’horloge RC depuis l’Allemagne se verra aecté à des
situations concrètes. Nous vous recommandons de tenir
en compte les instructions suivantes :
1. On recommande de mettre en marche cette horloge la
nuit et de laisser qu’elle reçoive le signal à minuit.
2. Placez toujours l’unité éloignée des sources
d’interférences telles que la TELE, les ordinateurs, etc.
3. Evitez installer une unité à proximité des plaques
métalliques.
4. On recommande ne pas utiliser l’appareil dans des
endroits fermées tels que les aéroports, souterrains,
bâtiments ou usines.
5. Ne pas initier la réception avec dans des véhicules en
mouvement tels que les voitures ou les trains.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Industrias Masats S.L.U. déclare que le
produit DCD-200 accomplit les exigences et objectifs
de protection essentiels de la Directive 89/336/EC de
Compatibilité Electromagnétique.
Pour obtenir une copie complète de la déclaration de
conformité, visitez le site : www.electronicaamagas.com

7
1
23 4 5 6 89 10
11
3
456
1
2
7
8
2
1
3
DCD-200
RELÓGIO CONTROLADO POR RÁDIO
COM TEMPERATURA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Obrigado por adquirir este relógio controlado por
Rádio. O seu novo relógio foi fabricado com o máximo
cuidado. Leia o manual atentamente e mantenha-o
facilmente acessível para futuras consultas.
INICIAR
1. Remova a tampos do compartimento das pilhas.
2. Coloque duas pilhas AA segundo a polaridade
indicada no compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das
pilhas.
4. Depois de colocar as pilhas, os segmentos normais
do LCD serão apresentados, antes de aceder ao
modo de receção de hora.
5. Quando colocar as pilhas, o relógio RC irá mostrar
a indicação 2:00 am e irá começar a sincronizar o
sinal horário controlado por rádio em 8 segundos.
Nota: Se não aparecer nenhuma informação no ecrã
LCD depois de introduzir as pilhas, prima o botão
“RESET” com um o de metal. Nalguns casos, poderá
não receber o sinal imediatamente. Devido à
existência de distúrbios atmosféricos, a melhor
receção ocorre habitualmente à noite.
TECLAS DE FUNÇÃO
Tecla RELÓGIO:
- Em modo normal, prima durante 2 segundos para
aceder à conguração de hora normal.
- Em modo conguração, prima para avançar pelas
opções de conguração ou mantenha premido
durante 2 segundos para regressar ao modo de
relógio normal e guardar os valores.
Tecla ALARME:
- Em modo normal, prima para mostrar a hora do
alarme durante 5 segundos. Ou prima e mantenha
premido durante 2 segundos para aceder à
conguração do alarme.
- Em modo de conguração, prima para avançar
pelas opções de conguração.
- Depois de terminar a conguração, prima
novamente para guardar os valores congurados.
LIGAR/DESLIGAR ALARME:
- Deslize o botão para ligar/desligar o alarme.
Tecla BAIXO:
- Em modo conguração, prima para diminuir o
valor. Mantenha premido para avançar mais rápido.
Tecla CIMA:
- Em modo conguração, prima para aumentar o
valor. Mantenha premido para avançar mais rápido.
SNOOZE/LUZ
- Prima para ligar a retroiluminação por 5 segundos.
- Quando o aparelho tocar, prima para parar o alarme
e entrar em modo“snooze”.
LIGAR/DESLIGAR LUZ NOTURNA:
- Coloque o botão na posição ON (LIGADO) para
ligar a função de luz noturna; a retroiluminação
ativar-se-á automaticamente quando o sensor não
detetar luz num ambiente escuro.
- Coloque o botão na posição OFF (DESLIGADO) para
desativar a função de luz noturna.
Tecla RCC:
- Prima para alternar entre graus Celsius e Fahrenheit.
- Mantenha premida durante 3 segundos para
receber o sinal RC para testes de receção.
Tecla REINICIAR:
- Prima para recuperar os valores predenidos de
fábrica. Em caso de avaria, poderá ter de reiniciar o
aparelho.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Ecrã LCD
2. Tecla RELÓGIO
3. Tecla ALARME
4. LIGAR/DESLIGAR ALARME
5. Tecla BAIXO
6. Tecla CIMA
7. Tecla SNOOZE/LUZ
8. Tecla REINICIAR
9. Tecla RCC
10. LIGAR/DESLIGAR LUZ NOTURNA
11. Compartimento das pilhas
SÍMBOLOS
Modo relógio
1. Hora
2. AM/PM
3. Mês
4. Data
5. Dia da semana
6. Temperatura
7. Fora do sinal
8. Horário de verão
Modo alarme
1. Alarme
2. AM/PM
3. Ícone Alarme
HORÁRIO DE VERÃO
O relógio foi programado para mudar
automaticamente quando o horário de verão
estiver em efeito. Durante esse período, o relógio irá
apresentar a indicação“DST”.
FORÇA DO SINAL
Apresenta a força do sinal em 4 níveis. Os segmentos
a piscar indicam que o sinal está a ser recebido.

Modo relógio Cong. Ano Cong. Mês
Cong. Data
Cong. 12/24 Hr
Cong. HorasCong. Minutos
Cong. Idioma
Cong. Segundos
Cong. alarme Cong. Hora Cong. Minutos
Sem sinal Sinal fraco
Sinal aceitável Sinal excelente
A qualidade do sinal pode classicar-se em 4 tipos:
Se o relógio receber o sinal com sucesso, o símbolo
“ ”será mostrado no ecrã LCD. Signica que a
unidade já recebeu o sinal de hora. Caso contrário, o
símbolo de força do sinal irá desaparecer do ecrã LCD.
Nota: Pode utilizar o botão “RCC” para receber o sinal
de hora manualmente. A unidade irá sair do modo
de receção após 6-12 minutos. O modo de receção
consome mais energia, podendo reduzir a
durabilidade das pilhas.
CONFIGURAÇÃO DE HORA E CALENDÁRIO
Se o relógio não receber o sinal de hora com sucesso,
é possível congurar a hora manualmente. Assim que
a transmissão for recebida novamente, o relógio irá
sincronizar-se automaticamente com a hora recebida.
1. Em modo de relógio, prima RELÓGIO durante 2
segundos até os dígitos de ano piscarem.
2. Prima CIMA ou BAIXO para denir o valor desejado;
mantenha premido o botão para avançar mais
rapidamente.
3. Prima a tecla RELÓGIO novamente até o seguinte
dígito começar a piscar. Prima CIMA ou BAIXO para
mudar o valor.
4. Repita os passos acima para denir a hora e o
calendário nesta ordem: Ano > Mês > Data > 12/24-
hr > Hora > Minutos > Segundos > Idioma.
5. Prima a tecla RELÓGIO de novo para guardar e
sair da conguração; sairá da conguração se não
premir qualquer botão por 30 segundos.
CONFIGURAR ALARME
1. Em modo normal, mantenha premida a tecla
ALARME por 2 segundos, até os dígitos de Hora
começarem a piscar.
2. Prima CIMA ou BAIXO para congurar o valor
desejado; mantenha CIMA ou BAIXO premido para
avançar mais rapidamente.
3. Prima ALARME de novo até os Minutos começarem
a piscar. Prima CIMA ou BAIXO para mudar o valor.
4. Prima a tecla ALARME de novo para guardar
e sair da conguração; sairá da conguração
automaticamente se não premir qualquer botão
durante 30 segundos.
FUNÇÃO ALARME E SNOOZE
1. Coloque o botão na posição ON (LIGADO) para ligar
o alarme. O ecrã apresentará o ícone “ ” no ecrã
LCD.
2. Coloque o botão na posição OFF (DESLIGADO) para
desligar o alarme.
3. Quando estiver a tocar, prima SNOOZE/LUZ para
parar o alarme e entrar em modo“snooze”, com o
ícone do alarme a piscar. Se não o zer, o som irá
parar automaticamente passado um minuto.
4. Quando a função “snooze”estiver ativada, o alarme
irá tocar 5 vezes em intervalos de 5 minutos. O
alarme tem uma duração de 60 segundos.
SUBSTITUIR PILHAS
Quando o ecrã LCD começar a car escuro, coloque 2
pilhas AA novas. Respeite a polaridade indicada.
Nota: Atenção! Elimine este aparelho e as pilhas de
acordo com as normas ambientais do seu país ou
região.
SUGESTÃO
Leia atentamente as instruções antes de utilizar este
relógio delicado. Desenvolvemos este sosticado
instrumento para o melhor desempenho de receção;
no entanto, o sinal transmitido pelo transmissor do
Relógio RCC da Alemanha pode ser afetado por vários
motivos. Aconselhamos que siga estas instruções:
1. Recomendamos vivamente que comece a utilizar
este relógio à noite e que deixe o relógio receber o
sinal automaticamente à meia-noite.
2. Coloque sempre o aparelho longe de fontes de
interferências, como TVs, computadores, etc.
3. Não coloque o aparelho perto de placas de metal.
4. Zonas fechadas, como aeroportos, caves, blocos de
torres ou fábricas não são recomendadas.
5. Não inicie a receção em veículos que estejam em
movimento, como automóveis ou comboios.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE:
Através deste documento a Industrias Masats S.L.U.
declara que o produto DCD-200 atende aos requisitos
e objetivos de proteção básica:
• A Directiva 89/336/CEE de Compatibilidade
Electromagnética
Para consultar a declaração de conformidade
completa para este modelo, visite
www.electronicaamagas.com.
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Clock manuals