Daewoo DTC-350 User manual


INTRODUCTION
Thank you for purchasing our newest Caller ID phone. This manual is designed to familiarize
you with this phone. To get the maximum use from your new phone, we suggest that you read
this instruction manual carefully before using.
SAFETY INSTRUCTION
When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons:
1. Read, understand and follow all warnings and instructions
2. Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a soft damp cloth for cleaning.
3. Do not place this product on unstable surfaces. The product may drop, causing serious
damage to the product.
4. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock.
5. Never push foreign objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
affect dangerous voltage points or short circuit parts that could result in fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
6. Avoid moving or disconnecting this unit during a heavy storm, as there may be a remote risk
of electric shock from lightning and thunder.
7. Unprofessional person cannot open telephone even meets troubles, please send to service
center.
FEATURES
¾FSK/DTMF/ETSI compatible with auto-detection
¾16-digit LCD display
¾99 incoming and 18 outgoing numbers
¾3 one-touch and 10 two-touch memories
¾16 kinds of ringing tone for selection
¾3 kinds of hold on music for selection
¾Do Not Disturb function
¾Secret code function in Do Not Disturb state to avoid missing important calls
¾Pre-dial and edit function
¾Redial and function
¾3-step lock function and 5 sets of alarm clock
¾16 levels of LCD contrast
¾Set PABX code
¾Pulse/Tone dialing mode compatible
¾3 levels of hands free volume for selection
¾Ringing volume 8 steps selection
¾In use and RING LED indicator

2
¾Thunder proof design
¾Hands free dialing and speaking function
¾Baby call function

3
LOCATION DESCRIPTION

4
GETTING STARTED
1. The unit requires 3 X 1.5V AA batteries. Open the battery compartment cover and insert the
batteries in the right polarity, then close the cover (Proposal using alkaline battery). There
should be time display on the liquid crystal screen after the batteries are inserted.
2. Insert one end of the line cord to the line jack of the base and the other end to the wall outlet
of exchange.
3. Connect the handset and the unit with coiled line.
4. Setting the dialing mode to correct mode according to the directions from your local telecom.
5. Apply for the caller ID from your local telecom office.
RECEIVING A CALL
1. When a call comes, the telephone rings, and LCD displays the seq. number of the call, the
date, time, incoming number and the NEW icon. The RING LED indicator will flash when
missed called.
2. If the same number is received again, and the previous call has not been reviewed, the LCD
displays REP icon.
When the incoming memory is full, the latest incoming number replaces the oldest number in
the memory
NOTE: For the phone to display incoming number and other information, you must have
an active Caller ID subscription with your local telephone exchange company.
¾From handset
1. Pick up the handset and talk to the other party.
2. When finished, return the handset to the base.
¾Switching to speakerphone
1. When using the handset, press SPEAKER key and return the handset to the base.
2. When finished, press SPEAKER key again.
¾From speakerphone
1. When the telephone rings, press SPEAKER key and talk to the caller. For the other party to
hear your voice clearly, speak into the speaker from a distance of 32cm or less.
2. When finished, press SPEAKER key again.
NOTE: Generally telecom transmits the incoming message between the first ring and the
second ring. So please answer the phone after the second ring.
MAKING A CALL
¾From handset
1. Pick up the handset.
2. When you hear the dial tone, dial the desired number.
3. The unit will start to time the conversation after 6 seconds.
4. When finished, return the handset to the base.
¾From Speakerphone
1. Press SPEAKER key
2. When you hear the dial tone, dial the desired number.

5
3. The unit will start to time the conversation after 6 seconds.
4. When finished, press SPEAKER key again.
¾Pre-dialing function
1. When the handset is on the base, dial the desired number.
2. If there are mistakes, use the DEL key to edit.
3. Press SPEAKER key or pick up the handset and the number will be dialed automatically.
¾Redial
1. Pick up the handset or press SPEAKER key,
2. Press REDIAL key, the last dialed number will be dialed again
REVIEWING, CALLING BACK AND DELETING INCOMING NUMBERS
¾Reviewing
In on-hook state, press UP or DOWN key to scroll and review the numbers.
¾Deleting
When the desired number is shown, press DEL key, the number is deleted.
Press and hold DEL key for 3 seconds; all the incoming numbers are deleted.
¾Calling back
1. Scroll to the desired number, press SPEAKER key or pick up the handset, and the number
is dialed out
2. Or press REDIAL key, LCD displays PICK UP, press SPEAKER key or pick up the handset,
the number is dialed out.
3. Or press and hold REDIAL key till PICK UP flashing, press SPEAKER key or pick up the
handset, the number is dialled out. If the long distance code is set, the telephone will add
the long distance code ahead the number automatically and then dial back. If the PABX
code is set, the telephone will detect and add the code before the number automatically
when dialling back the number. It will dial the PABX code first and then after a 2 second
pause and then dial the number.
NEW INCOMING CALL LED AND RINGING LED
New and ring indicator is the same LED, when a new call comes in, the RING LED is blinking,
when a new number has not been reviewed, the LED is blinking in 4s interval.
PREVENTING FSK MESSAGE TO AUTO-ADJUST REAL TIME
When a FSK message comes, the unit adjusts real time automatically, you can prevent real
time auto adjustment as follows:
1. In on-hook state, press and hold ALARM key for 3 seconds, LCD displays DATE OFF,
2. Press ALARM key again, LCD displays DATE ON,
3. Press SET key to quit.
NOTE: DATE OFF: Does not allow real time auto adjustment
REVIEWING, CALLING BACK AND DELETING OUTGOING NUMBERS
¾Reviewing
In on-hook state, press OUT key, then repeat to press OUT to review outgoing numbers one by
one.

6
¾Calling back
1. In on-hook state, press OUT key to review the desired number, then press SPEAKER key or
pick up the handset, and the number is dialed out, or
2. Press REDIAL key, LCD displays PICK UP, press SPEAKER key or pick up the handset,
the number is dialed out.
¾Deleting
1. In on-hook state, press OUT key to scroll to the desired number.
2. Press DEL key and the number is deleted, or
3. Press and hold DEL key for 3 seconds. All numbers will be deleted.
SETTING MENU
¾Setting date & time
1. In on-hook state, press SET key, the value for the year flashes.
2. Press UP or DOWN key to edit the year.
3. Press SET key to confirm and enter the next value month setting.
4. Repeat the year setting step to set the month.
5. Repeat the above steps for date and time setting.
¾Setting Local Area Code and Long Distance Code
1. After setting up the date and time, press SET key. LCD displays CODE 0----- and the long
distance code “0” flashes,
2. Press UP or DOWN key to edit the flashing code from 0 to 9 or -.
3. Press SET key to confirm and enter the next flashing code setting.
4. Repeat the above steps for the rest code setting.
¾Adjusting LCD Contrast
1. After setting up the local area code, press SET key, LCD displays LCD 08
2. Press UP or DOWN key to adjust the LCD contrast, total 16 levels can be selected.
3. Press SET key to confirm and exit.
4. At on-hook state, press BRIGHT key to enter LCD contrast setting directly
¾Setting Alarm Clock
1. In on-hook state, press ALARM key once, LCD displays 12-00 AL1,
2. Press UP or DOWN key to select ON or OFF. LCD displays “ALM” icon when the alarm is
set to ON.
3. Press SET key, value “12” starts to flash.
4. Press UP or DOWN key to set the alarm hour and press SET key to confirm and enter alarm
minute setting.
5. Press UP or DOWN key to edit alarm minute and press SET key to confirm and go to next
group alarm clock setting.
6. Repeat the above steps to set additional alarms.
NOTE: The first 3 groups alarm clock will be repeated periodically every day while the last 2
groups alarm clock is effected one time.

7
SECRET CODE SETTING AND REMOTE MONITOR FUNCTION
¾Setting
1. In on-hook state, press and hold RING key for 3 seconds, LCD displays Pin ----.
2. Input a 4-digit of PIN using the numeric keys.
3. Press DEL to edit the secret code, press SET to confirm.
4. When the last digit of the secret code is #, the telephone will activate remote monitor
function.
5. Set the ringing to OFF. (Please refer to section “SETTING RINGING TONE”).
¾Usage
1. Secret code: When caller call this telephone, he/she will hear the usual ringing tone (when
the line gets through) three times or four times. However, the telephone unit will not ring.
The caller will hear a short “di” sound, which means that the caller need to key in the secret
code. Once the caller keys in the correct code, the telephone unit will ring. Press SPEAKER
key or pick up the handset to have the conversation with the caller.
2. Remote monitor: If the last digit of the secret code is #, after the caller keys in the correct
secret code, the telephone unit will go into hands free mode automatically.
3. If the caller keys in the wrong code, he/she will have to call again and key in the correct
secret code PIN.
NOTE: This function is useful only when the telephone ringing is set to OFF. The caller must
know the secret code in order to dial through the line.
R CALL TRANSFER FUNCTION
To transfer a call during a conversation to another phone number, press Rkey and dial the
desired destination number. When you here tone signal return the handset to the base to finish
the call transfer.
BABYCALL FUNCTION
At on-hook state, press and hold REDIAL key for 3 seconds to come into baby call function
setting. LCD displays BABYCALL OFF, press REDIAL key to set it ON, press SET key. LCD
displays NO CODE (or the preset baby call number, press DEL key to cancel), input baby call
number using numerical key and press SET key to confirm.
After set baby call function to ON state, press any key except REDIAL key or pick up handset or
press SPEAKER key will dial the baby call number automatically 32 times.
When baby call function is ON state, you can still answer the incoming call or parallel call by
handset.
NOTE: If you don’t use the function, enter baby call function setting as per above operation and
select BABYCALL OFF, press SET key to confirm.
SETTING RINGING TONE
There are 16 kinds of ringing tone and ringing OFF for selection:
1. In on-hook state, press RING key, LCD displays ring 02 db8
2. Press RING to select the desired ringing or set ring OFF.
3. You can press UP or DOWN key to adjust the ring volume.

8
4. Press SET to confirm and exit.
NOTE: The volume ranges from 1db-8db, with 8db being the loudest. Ring OFF is “Do Not
Disturb” mode. If the phone is set to this mode, the telephone will not ring when there is an
incoming call.
Sliding the switch RING can also adjust the ringing volume for an incoming call.
ADJUST HANDSFREE VOLUME
In hands free mode, press UP or DOWN to adjust the handsfree volume, LCD displays the
volume level and there are a total of 3 levels.
SELECTING PULSE OR TONE DIALING MODE
1. In on-hook state, press and hold *key for 3 seconds, LCD displays P, then dialing mode is
set as Pulse.
2. Press SPEAKER key twice and hold *key for 3 seconds again, LCD displays T, then
dialing mode is set as Tone.
SETTING PABX CODE
1. In on-hook state, press and hold DEL key 3 seconds to set PABX code, LCD displays
SET PCODE - and the “-” flashes.
2. Press UP or DOWN key to set PABX code from 0 to 9 or -.
3. If choose “-”, it means no PABX code has been set.
4. Press SET key to confirm and quit.
HOLD ON MUSIC
¾Hold music selection
There are 3 kinds of hold music for selection
1. At off-hook or hands free state, press HOLD key
2. Press OUT key to select the desired hold music. It plays the music at same time.
3. Press UP or DOWN key to adjust the hold music volume.
4. Press HOLD key to quit.
¾When talking over handset, press HOLD key to enter the hold mode and the hold
music is sent out. In hold mode
1. Press HOLD key to release hold mode and continue to talk over handset, or
2. Hang up handset, it enters hands-free hold mode.
¾When talking at hands-free mode, press HOLD key to enter the hold mode and the
hold music is sent out. In hold mode
1. Pick up handset to talk over handset, or
2. Press SPEAKER key to quit hold mode and talk at hands-free mode.
ONE TOUCH MEMORY OPERATION
¾Store the number in one-touch memory
1. Pre-dial the desired number or checking incoming and outgoing number that you want to
store.
2. Press STORE key
3. Press Mi(i=1~3) key

9
¾Make a call from one-touch memory
In off-hook or on-hook situations, press Mi(i=1~3) key to dial the stored number out.
TWO TOUCH MEMORY OPERATION
¾Store the number in two-touch memory
1. Pre-dial the desired number or checking incoming and outgoing number that you want to
store.
2. Press STORE key
3. Press one of digit keys (0-9)
¾Make a call from two-touch memory
In off-hook or at hands-free state, press STORE key + digit key (0-9) key, the relevant number
will be dialed out.
LOW BATTERY DETECTION
When the voltage is lower than 3.9V, LCD displays “” icon to remind the user to replace the
batteries.
LCD BACKLIGHT FUNCTION
The backlight is turned on when receiving an incoming call, dialing, pressing any key or in
MUSIC HOLD mode. It will fade off if the telephone is left idle for 10 seconds.
NOTE: If batteries are not loaded, there will be no LCD backlight function.
PAUSE FUNCTION
If dial a number from PABX extension, press PABX number (normally “0” or “9”) + ALARM +
desired number. When redial, need not dial PABX number and ALARM key, just press REDIAL
key.
LOCK
Turn the key to yellow point, all numbers are locked except emergency numbers.
Turn the key to green point, all numbers starting with “0” are locked
Turn the key to red point, all numbers are allowed to be dialled out.
NOTES
Please unplug telephone line and power (if any) when installing / replacing batteries.
TROUBLESHOOTING
- No voice
Check if the handset is on the phone or if the line has terminated.
- Receive only
Check if P/T mode is properly set.
Check if the unit is locked (use the key to unlock it)
- Rusty batteries or leakage
Remove the rust or wipe away the leakage.
- Noise
Check if the circuit is spoilt. (Change the circuit)
Check if the connector is wet or rusty (Change the connector)

10
- Ring once then disconnect when receiving a call. Dialing function is still available
Check if connector is in a moist environment.
Check if too many extensions are used together or the quality of extension is not good
enough (Change the bad extension)
- LCD become dim
Check if LCD contrast is properly set or if the batteries are weak. (Adjust LCD contrast, if
the LCD is still dim, replace the batteries.)
- No ring
Check if the RING tone is in the OFF state, reset it.
- Most of the functions failed
Check if the batteries are strong enough. (Change the batteries)
If batteries are OK (Remove the battery, unplug the lines and reinstall after 10 minutes)
NOTE: Due to continuous product development all features and specifications are subject to
change without prior notice
DECLARATION OF CONFORMITY
Flamagas, S.A. declares telephone DTC-350 complies with the essential protective
requirements and objectives of:
•EC RE TTE Directive 99/5/EC
•Low Voltage Directive 73/23/EC
•EMC Directive 89/336/EC
To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicaflamagas.com.
WARRANTY
This device has 2 years warranty from the buying date against all manufactured defective
problems. Batteries are not related to this warranty..
The non-fulfilment of the instructions or cautions use in this manual implies automatically a
cancellation of the warranty.
It is necessary to show the buying invoice to validate this warranty..
Exclusive importer Flamagas S.A., www.electronicaflamagas.com

12
Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el ticket o factura de compra
original.
Importador exclusivo Flamagas S.A., www.flamagas.com

11
Compruebe si se utilizan demasiados alargos a la vez o si el alargo no se encuentra en buen
estado. Cambie el alargo defectuoso.
- La pantalla LCD está oscura
Compruebe que el contraste de la pantalla LCD esté configurado correctamente y que las
pilas no se hayan agotado. Ajuste el contraste de la pantalla LCD. Si la pantalla sigue
estando oscura, sustituya las pilas.
- No suena
Compruebe si el timbre está desactivado. Si lo está, actívelo.
- La mayoría de funciones fallan
Compruebe que las pilas estén suficientemente cargadas. Si es necesario, cambie las pilas.
Si las pilas están bien, extráigalas y desconecte todos los cables. Vuelva a colocar las pilas y
conectar los cables al cabo de 10 minutos.
NOTA: Debido al desarrollo constante de nuestros productos, todas las funciones y
especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Flamagas SAdeclara que el DTC-350 cumple los requisitos y objetivos
de protección básicos de:
•La Directiva 99/5/EC de Aparatos de Telecomunicación
•La Directiva 73/23/EC de Baja Tensión
•La Directiva 89/336/EC de Compatibilidad Electromagnética
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad con la 99/5/CE visite la
dirección www.electronicaflamagas.com
GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo fallo de
fabricación. Esta garantía no cubre las pilas.
El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso contenidas en este manual
implican la pérdida automática de la garantía.

10
¾Realización de una llamada desde la memoria de dos pulsaciones
Con el auricular descolgado o en modo de manos libres, pulse el botón STORE y un dígito del 0
al 9 y el número correspondiente se marcará.
DETECCIÓN DE BATERÍA BAJA
Cuando el voltaje es inferior a 3,9 V, aparece el icono "" en la pantalla LCD para recordar al
usuario que debe cambiar las pilas.
FUNCIÓN DE RETROILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD
La luz de la pantalla se enciende al recibir una llamada entrante, marcar un número, pulsar
cualquier botón o en modo de melodía de espera. Se apagará si el teléfono se deja en reposo
durante 10 segundos.
NOTA: Si las pilas no están cargadas, la pantalla LCD no se iluminará.
FUNCIÓN DE PAUSA
Si marca un número desde una centralita PABX, pulse el número PABX (normalmente "0" o "9"),
el botón ALARM y el número al que desea llamar. Cuando vuelva a llamar, no tendrá que volver
a marcar el número PABX ni pulsar el botón ALARM; sólo tendrá que pulsar el botón SPEAKER
y el botón REDIAL.
BLOQUEO
Gire la llave hasta la posición de color amarillo para bloquear todos los números salientes.
Gire la llave hasta la posición de color verde para bloquear todos los números que empiecen por
"0".
Gire la llave hasta la posición de color rojo para poder marcar todos los números.
NOTAS
Desenchufe el cable telefónico cuando vaya a colocar o cambiar las pilas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- No hay sonido
Compruebe que el auricular esté conectado al teléfono y que la línea no esté cortada.
- Sólo se pueden recibir llamadas
Compruebe que el modo de marcación por tonos o pulsos esté configurado correctamente.
Compruebe si el dispositivo está bloqueado. Si lo está, utilice la llave para desbloquearlo.
- Las pilas se han oxidado o derramado
Elimine el óxido o limpie el derrame.
- Se oye ruido
Compruebe si hay un cortocircuito. Si es necesario, cambie el circuito.
Compruebe si el conector está húmedo u oxidado. Si lo está, cambie el conector.
- Suena una vez pero se desconecta al recibir una llamada. La función de marcación sigue
estando disponible.
Compruebe si el conector se encuentra en un entorno húmedo.

9
hasta que la pantalla LCD muestre Tpara establecer la marcación por tonos.
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO PABX
1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado el botón DEL durante 3 segundos para
configurar el código PABX hasta que la pantalla LCD muestre SET PCODE - y el campo "-"
parpadee.
2. Pulse el botón UP o DOWN para configurar el código PABX del 0 al 9 o para dejarlo en
blanco.
3. Si decide dejarlo en blanco "-", no se configurará ningún código PABX.
4. Pulse el botón SET para confirmar la selección y salir.
MELODÍA DE ESPERA
¾Selección de melodía de espera
Existen 3 tipos de melodía de espera para seleccionar.
1. Con el auricular descolgado o en modo de manos libres, pulse el botón HOLD.
2. Pulse el botón OUT para seleccionar la melodía de espera que desee. Se reproducirá la
melodía que ha seleccionado.
3. Pulse el botón UP o DOWN para ajustar el volumen de la melodía de espera.
4. Pulse el botón HOLD para salir.
¾Cuando hable por el auricular, pulse el botón HOLD para activar el modo de espera e
iniciar la reproducción de la melodía de espera.
1. Pulse el botón HOLD para desactivar el modo de espera y continuar hablando por el auricular.
2. Si cuelga el auricular, accederá al modo de espera en manos libres.
¾Cuando hable en modo de manos libres, pulse el botón HOLD para activar el modo de
espera e iniciar la reproducción de la melodía de espera.
1. Descuelgue el auricular para hablar por el auricular.
2. Pulse el botón SPEAKER para salir del modo de espera y hablar en modo de manos libres.
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA DIRECTA ( 1 PULSACIÓN)
¾Almacenamiento de un número en la memoria de una pulsación
1. Marque el número que desee o busque el número entrante o saliente que desee almacenar.
2. Pulse el botón STORE.
3. Pulse el botón Mi(i=1~3).
¾Realización de una llamada desde la memoria de una pulsación
Con el auricular colgado o descolgado, pulse el botón Mi(i=1~3) para marcar el número
almacenado.
FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA INDIRECTA (2 PULSACIONES)
¾Almacenamiento de un número en la memoria de dos pulsaciones
1. Marque el número que desee o busque el número entrante o saliente que desee almacenar.
2. Pulse el botón STORE.
3. Pulse un dígito del 0 al 9.

8
manos libres automáticamente cuando la persona que llama haya introducido el código
secreto correcto.
3. Si la persona que llama introduce un código incorrecto, tendrá que volver a llamar e introducir
el código secreto correcto.
NOTA: Esta función resulta útil sólo cuando el timbre del teléfono está desactivado. La persona
que llama debe conocer el código secreto para poder llamar.
R TRANSFERENCIA DE LLAMADAS
Para transferir una llamada en curso a otro número de teléfono, marque la tecla Ry a
continuación marque el número de destino. Espere tono y coloque el auricular en la base para
finalizar la transferencia de la llamada.
FUNCION BABYCALL (LLAMADA DE EMERGENCIA PARA NIÑOS)
Con el auricular colgado, mantenga pulsado el botón REDIAL durante 3 segundos para acceder
a la función de llamada de emergencia (BABYCALL). En la pantalla LCD aparecerá BABYCALL
OFF, pulse el botón REDIAL para activarla y luego presione SET para confirmar. En la pantalla
aparecerá NO CODE (o el número de emergencia prefijado, presione el botón DEL para
cancelarlo/borrarlo), inserte el número de emergencia (babycall) usando el teclado numérico y
presione el botón SET para confirmarlo.
Después de configurar la llamada de emergencia (babycall) presione cualquier botón excepto el
botón REDIAL o descuelgue el auricular o presione el botón de manos libres y el terminal
marcará el número de emergencia 32 veces automáticamente.
Cuando la función de llamada de emergencia o baby call está activada, usted puede seguir
contestando las llamadas entrantes descolgando el auricular.
CONFIGURACIÓN DEL TONO DE LLAMADA Y AJUSTE DEL VOLUMEN DE
LLAMADA
Existen 16 tipos de tonos de llamada para seleccionar:
1. Con el auricular colgado, pulse el botón RING y en la pantalla LCD aparecerá ring 02 db8.
2. Pulse RING para seleccionar el tono que desee o para desactivarlo.
3. Puede pulsar el botón UP o DOWN para ajustar el volumen del tono.
4. Pulse SET para confirmar la selección y salir.
NOTA: El nivel del volumen puede ir de 1 db (mínimo) a 8 db (máximo). Cuando desactive el tono,
pasará a modo de "no molestar". Cuando el teléfono se encuentre en este modo, no sonará
cuando reciba una llamada entrante.
AJUSTE DEL VOLUMEN EN MODO DE MANOS LIBRES
En modo de manos libres, pulse el botón UP oDOWN para ajustar el volumen de manos libres.
La pantalla mostrará un total de 3 niveles de volumen.
SELECCIÓN DEL MODO DE MARCACIÓN POR TONOS O PULSOS
1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado el botón *durante 3 segundos hasta que la
pantalla LCD muestre Ppara establecer la marcación por pulsos.
2. Pulse el botón SPEAKER dos veces y mantenga pulsado el botón *durante 3 segundos más

7
¾Ajuste del contraste de la pantalla LCD
1. Tras configurar el código de área local, pulse el botón SET y en la pantalla LCD aparecerá
LCD 08.
2. Pulse el botón UP o DOWN para ajustar el contraste de la pantalla LCD. Se pueden
seleccionar hasta un total de 16 niveles.
3. Pulse el botón SET para confirmar la selección y salir.
4. Con el auricular colgado, pulse el botón BRIGHT para ajustar el contraste de la pantalla LCD
directamente. Después presione la tecla BRIGHT repetidamente para ajustar el contraste de
la pantalla LCD.
¾Configuración de la alarma
1. Con el auricular colgado, pulse el botón ALARM una vez y en la pantalla LCD aparecerá
12-00 AL1.
2. Pulse el botón UP o DOWN para seleccionar ON (Activar) u OFF (Desactivar). Cuando la
alarma se haya activado, aparecerá el icono "ALM" en la pantalla LCD.
3. Pulse el botón SET y el valor "12" empezará a parpadear.
4. Pulse el botón UP o DOWN para configurar la hora de la alarma y pulse SET para confirmar y
acceder al parámetro de configuración de los minutos.
5. Pulse el botón UP o DOWN para configurar los minutos de la alarma y pulse el botón SET
para confirmar y pasar al siguiente parámetro de grupo de alarma.
6. Repita los pasos anteriores para configurar alarmas adicionales.
NOTA: Los primeros 3 grupos de alarma se repetirán periódicamente cada día mientras que los 2
últimos grupos de alarma se activarán sólo una vez.
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO SECRETO Y DEL MONITOR REMOTO
¾Configuración
1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado el botón RING durante 3 segundos hasta que la
pantalla LCD muestre Pin ----.
2. Introduzca un PIN de 4 dígitos con los botones numéricos.
3. Pulse DEL para modificar el código secreto y pulse SET para confirmarlo.
4. Cuando el último dígito del código secreto sea #, el teléfono activará la función de monitor
remoto.
5. Desactive el tono de llamada. Consulte la sección "CONFIGURACIÓN DEL TONO DE
LLAMADA".
¾Uso
1. Código secreto: Cuando una persona llame a este teléfono, oirá el tono de llamada habitual
(cuando reciba la señal de línea) tres o cuatro veces. Sin embargo, el teléfono no sonará. La
persona que llama oirá un sonido "di" corto, que significa que la persona que llama debe
introducir el código secreto. Si introduce el código correcto, el teléfono empezará a sonar.
Pulse el botón SPEAKER o descuelgue el auricular para hablar con la persona que llama.
2. Monitor remoto: Si el último dígito del código secreto es #, el teléfono pasará a modo de

6
segundos.
CÓMO EVITAR EL AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA HORA DE LOS MENSAJES
FSK EN TIEMPO REAL (OPCIONAL SEGÚN OPERADOR TELEFÓNICO)
Al recibir un mensaje FSK, el teléfono ajusta automáticamente la hora en tiempo real. Puede
evitar que la hora se ajuste automáticamente de la forma siguiente:
1. Con el auricular colgado, mantenga pulsado el botón ALARM durante 3 segundos hasta que
la pantalla LCD muestre DATE OFF.
2. Vuelva a pulsar el botón ALARM hasta que la pantalla LCD muestre DATE ON.
3. Pulse el botón SET para salir.
NOTA: DATE OFF no permite ajustar automáticamente la hora en tiempo real.
VISUALIZACIÓN, RELLAMADA Y BORRADO DE NÚMEROS SALIENTES
¾Visualización
Con el auricular colgado, pulse el botón OUT y, a continuación, vuelva a pulsar el botón OUT para
visualizar los números salientes uno por uno.
¾Rellamada
1. Con el auricular colgado, pulse el botón OUT para visualizar el número que desee y, a
continuación, pulse el botón SPEAKER o descuelgue el auricular y el número se marcará.
2. Pulse el botón REDIAL y en la pantalla LCD aparecerá PICK UP, pulse el botón SPEAKER o
descuelgue el auricular y el número se marcará.
¾Borrado
1. Con el auricular colgado, pulse el botón OUT para desplazarse hasta el número que desea
borrar.
2. Pulse el botón DEL para borrarlo.
3. Mantenga pulsado el botón DEL durante 3 segundos. De esta manera, se borrarán todos los
números.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
¾Configuración de la fecha y la hora
1. Con el auricular colgado, pulse el botón SET y el valor del año parpadeará.
2. Pulse el botón UP o DOWN para modificar el año.
3. Pulse el botón SET para confirmar el valor introducido y pasar al siguiente parámetro de mes.
4. Repita los mismos pasos para configurar el mes.
5. Repita los pasos anteriores para configurar la fecha y la hora.
¾Configuración del código de área local y el código de larga distancia
1. Tras configurar la fecha y la hora, pulse el botón SET. En la pantalla LCD aparecerá CODE
0----- y el código de larga distancia "0" parpadeará.
2. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el código del 0 al 9 o para dejarlo en blanco.
3. Pulse el botón SET para confirmar el valor introducido y pasar al siguiente parámetro de
código.
4. Repita los pasos anteriores para configurar el resto de códigos.

5
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA
¾Desde el auricular
1. Descuelgue el auricular.
2. Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee.
3. El teléfono empezará a medir el tiempo de la conversación al cabo de 6 segundos.
4. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el auricular en la base.
¾Desde el altavoz
1. Pulse el botón SPEAKER.
2. Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee.
3. El teléfono empezará a medir el tiempo de la conversación al cabo de 6 segundos.
4. Cuando haya terminado, pulse el botón SPEAKER otra vez.
¾Función de prellamada
1. Con el auricular en la base, marque el número que desee.
2. Si se equivoca de número, utilice el botón DEL para modificarlo.
3. Pulse el botón SPEAKER o descuelgue el auricular y el número se marcará
automáticamente.
¾Rellamada
1. Descuelgue el auricular o pulse el botón SPEAKER.
2. Pulse el botón REDIAL para volver a llamar al último número marcado.
VISUALIZACIÓN, RELLAMADA Y BORRADO DE NÚMEROS ENTRANTES
¾Visualización
Con el auricular colgado, pulse el botón UP o DOWN para desplazarse y visualizar los números.
¾Borrado
Cuando aparezca el número que desea borrar, pulse el botón DEL para borrarlo.
Mantenga pulsado el botón DEL durante 3 segundos para borrar todos los números entrantes.
¾Rellamada
1. Vaya al número al que desea llamar, pulse el botón SPEAKER o descuelgue el auricular y el
número se marcará.
2. Pulse el botón REDIAL y en la pantalla LCD aparecerá PICK UP, pulse el botón SPEAKER o
descuelgue el auricular y el número se marcará.
3. Mantenga pulsado el botón REDIAL hasta que PICK UP parpadee y pulse el botón
SPEAKER o descuelgue el auricular y el número se marcará. Si se establece el código de
larga distancia, el teléfono añadirá este código delante del número automáticamente y, a
continuación, volverá a marcarlo. Si se establece el código PABX, el teléfono detectará y
añadirá el código delante del número automáticamente cuando vuelva a marcar el número.
Primero marcará el código PABX y, tras una pausa de 2 segundos, marcará el número.
LED DE NUEVA LLAMADA Y DE NÚMERO ENTRANTE
Estos dos indicadores utilizan el mismo LED. Cuando se recibe una llamada nueva, el LED de
llamada parpadea y, si no se visualiza el número entrante, el LED parpadea a un intervalo de 4

4
INSTALACIÓN
1. El dispositivo funciona con 3 pilas de tamaño AA de 1,5 V. Abra la tapa del compartimiento
para pilas e introduzca las pilas según la polaridad indicada y, a continuación, cierre la tapa
(se recomienda utilizar pilas alcalinas). Después de introducir las pilas, debería aparecer la
hora en la pantalla LCD del teléfono.
2. Introduzca un extremo del cable telefónico en la toma de línea de la base del teléfono y el otro
extremo en la toma de intercambio de la pared.
3. Conecte el auricular y la base con un cable en espiral.
4. Seleccione el modo de marcación correcto según las indicaciones de su compañía telefónica.
5. Solicite el servicio de identificación de llamadas a su compañía telefónica.
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
1. Al recibir una llamada, el teléfono suena y la pantalla LCD muestra el número de secuencia
de la llamada, la fecha, la hora, el número de teléfono entrante y el icono NEW. El indicador
LED de llamada parpadeará cuando haya una llamada perdida.
2. Si vuelve a recibir una llamada del mismo número y la llamada anterior no se ha visualizado,
la pantalla LCD muestra el icono REP.
Cuando la memoria de llamadas entrantes está llena, el último número entrante sustituye al
más antiguo de la memoria.
NOTA: Para que el teléfono muestre el número entrante y otra información en la pantalla,
debe solicitar el servicio de identificación de llamadas a su compañía telefónica.
¾Desde el auricular
1. Descuelgue el auricular y hable con la otra persona.
2. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el auricular en la base.
¾Uso del altavoz
1. Cuando esté hablando por el auricular, pulse el botón SPEAKER y vuelva a colocar el
auricular en la base.
2. Cuando haya terminado, pulse el botón SPEAKER otra vez.
¾Desde el altavoz
1. Cuando suene el teléfono, pulse el botón SPEAKER y hable con la persona que llama. Para
que la otra persona le pueda oír claramente, hable a una distancia máxima de 32 cm del
altavoz.
2. Cuando haya terminado, pulse el botón SPEAKER otra vez.
NOTA: Normalmente, la compañía telefónica transmite el mensaje entrante entre el primer y el
segundo tono. Por tanto, descuelgue el teléfono después del segundo tono.
Table of contents
Other Daewoo Cordless Telephone manuals

Daewoo
Daewoo DTD-2100 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-1400 User manual

Daewoo
Daewoo DTD 1600 User manual

Daewoo
Daewoo DECT 1900 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-360 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-3000 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-7500 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-1300 User manual

Daewoo
Daewoo DECT 1900 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-1200 User manual