Daewoo DTD-1300 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DTD-1300
TELÉFONO INALÁMBRICO DIGITAL
DIGITAL CORDLESS PHONE
TÉLÉPHONE SANS FIL DIGITAL
TELEFONE DIGITAL SEM FIOS

2
1. Inicio: Conguración, batería, fecha y hora
2. Conozca el teléfono: Iconos y menú
3. Cómo utilizar el teléfono: Encendido/apagado, llamadas, volumen, silencio,
intercomunicador, manos libres, remarcar, bloqueo, búsqueda de terminal
4. Agenda: Guardar, ver, editar y eliminar
5. Conguración del terminal: Volumen y melodía de llamada, idioma, sonido del
teclado, advertencia acústica
6. Conguración de la base: PIN, modo de marcación, rellamada, conguración
predeterminada, modo Eco
7. Reloj y alarma: Ajustar fecha, hora y alarma
8. Identicación de llamadas y Lista de llamadas
9. Uso de terminales adicionales
10. Ayuda
11. Información general
1. Inicio
1. 1. Ubicación: Coloque la base a una distancia máxima de 1,5 metros respecto la red
principal y la toma telefónica. Debería estar a 1 metro de distancia de cualquier otro
aparato eléctrico para evitar interferencias.
1. 2. Alcance del terminal: El alcance es de 300 m. en exteriores cuando existe una
línea clara de visión entre la base y el terminal. Cualquier obstrucción entre la base y el
terminal reducirá el alcance. En interiores el alcance suele ser de 50 m. como máximo
1. 3. Fuerza de la señal:
En el terminal aparece el icono cuando está dentro del rango de alcance. En caso
contrario, el icono parpadea. Durante una llamada, el sistema emite un pitido y se
pierde la línea cuando el terminal está fuera de alcance.
1. 4. Conguración: La base debe estar siempre conectada a la red principal. No
conecte el cable de la línea telefónica a la toma de pared hasta que el terminal esté
completamente cargado. Utilice solo el adaptador y el cable telefónico suministrados.
Conexión de la base
1. Conecte el cable telefónico a la toma marcada debajo de la base.
2. Conecte el conector del adaptador a la toma marcada en la parte trasera de
la base y conecte el otro extremo a la toma mural de la red principal.
Instalación y carga del terminal
1. Abra la tapa del compartimento de las baterías e introduzca las 2 baterías recargables
de NiMH tipo AAA suministradas. Respete las marcas ‘+’ y ‘-’ e inserte las baterías en la
dirección correcta.
2. Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las baterías.
3. La primera carga durará unas 24 horas.
4. Cuando el terminal esté completamente cargado, el icono aparecerá jo en la
pantalla. Conecte el cable telefónico a la toma telefónica de pared.
5. Advertencia de batería baja: Si el icono de batería baja parpadea en la pantalla y
suena un pitido durante una llamada, recargue el terminal antes de utilizarlo de nuevo.
6.Duracióndelabatería:Unasbateríascompletamentecargadasdeberíanproporcionar
unas 6,5 horas de conversación o 135 horas en modo reposo. Tras cargar el terminal por
primera vez, el tiempo de carga posterior será aproximadamente de 6-8 horas al día.
7. Fecha y hora: Si contrata el servicio de identicación de llamadas, la fecha y la hora
se ajustan automáticamente al recibir la primera llamada. En caso contrario, se pueden
congurar manualmente.
ESP

3
2. Conozca el teléfono: Visión global del terminal
2. 1. Pantalla LCD del terminal
2. 2. Iconos de la pantalla
ESP
A - Auricular
B - Pantalla
C - Arriba
D - Menú/Aceptar/Silencio
E - Hablar/Manos libres
F - */Marcación por tonos/Bloqueo del teclado
G - Rellamada
H - Agenda/Eliminar/Volver
I - Finalizar llamada/Salir/ Activar/desactivar
terminal
J - Abajo/Lista de llamadas
K - /Pausa
L - Int
M - Remarcar
MENU
OK
LNR
R
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Parpadea para indicar una llamada
externa entrante
Llamada externa en curso
Parpadea para indicar una llamada
interna entrante
Llamada interna en curso
Llamada a tres en curso o transferir
una llamada externa a otro terminal
registrado en la base
Modo Eco activado
Parpadea para indicar que se han
recibido nuevos mensajes de voz
Apagado cuando no hay mensajes
de voz
Indica la fuerza de la señal
Parpadea cuando el terminal no está
registrado en la base o si está fuera
de alcance
Modo manos libres activado
Menú abierto
Agenda abierta
Parpadea para indicar nuevas
entradas en la lista de llamadas*
Llamada recibida (cuando se visualiza
la lista de llamadas)*
Llamada perdida (cuando se visualiza
la lista de llamadas)*
Teclado bloqueado
El número en pantalla tiene más de
12 dígitos
Los niveles aproximados de carga de
la batería se indican de la siguiente
manera:
Batería completamente cargada
Batería parcialmente cargada
Batería agotándose
Parpadea cuando la batería está
casi descargada
Modo Eco
Aparece con un
círculo alrededor
cuando el modo
Eco está activado
Estado de la
batería
En movimiento
durante la carga

4
2. 3. Visión global de la base
A Page
Pulsar para localizar terminales perdidos que están registrados en la
base. Utilizar para registrar terminales en la base.
2. 4. Navegar por los menús
Cuando el terminal está conectado y en modo de espera:
1. Pulse Menú para abrir el menú principal. Utilice las teclas Arriba o Abajo para ver las
distintas opciones.
2. Pulse Menú para seleccionar una opción. Para volver al nivel anterior del menú, pulse
Agenda. Para salir del menú y volver al modo de espera, pulse Finalizar llamada.
Si no se pulsa ninguna tecla durante 20 segundos, se restablece el modo de espera.
2. 5. Mapa del menú
3. Cómo utilizar el teléfono
3. 1. Encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsada la tecla de Finalizar llamada para
encender o apagar el terminal.
3.2 . Llamadas
- Hacer una llamada: Pulse Hablar. Cuando haya tono de llamada, marque el número.
- Marcación preparatoria: Primero marque el número. Pulse Hablar para marcar.
- Finalizar una llamada: Pulse Finalizar llamada o deje el terminal en la base.
- Recibir una llamada: Cuando se recibe una llamada, el teléfono suena y el icono EXT
parpadea en la pantalla. Pulse Hablar para responder o descuelgue el terminal.
3. 3. Ajustar el volumen del auricular: Durante una llamada, pulse Arriba o Abajo para
subir o bajar el volumen.
3. 4. Silencio: Durante una llamada, pulse Menú => SECRETO y la persona que llama no
podrá escucharle. Vuelva a pulsar Menú para reanudar la llamada.
3. 5. Intercomunicador. Hacer una llama interna: Se pueden hacer llamadas internas
entre dos terminales, para ello pulse Int seguido del número (1-5) del terminal.
Transferir una llamada: Para transferir una llamada externa a otro terminal registrado
en la base, pulse Int seguido del número (1-5) del terminal. Cuando el otro terminal
ESP
AGENDA - GRABAR
- MODIFICAR
- BORRAR
TERMINAL - TONOS
- VOL TIMB INT
- VOL TIMB EXT
- MELODIA INT
- MELODIA EXT
- DESC AUTOM
- NOMBRE
- IDIOMA
CONFIGURAR - DESINST TERM
- CODIGO PIN
- MODO MARCAR
- FLASH
- VAL DEFECTO
- MODO ECO
FECHA-HORA - AJUSTE FECHA
- CONF RELOJ
- CONF ALARMA
INSTALAR - SELECC BASE
- INSTAL BASE

5
responda, pulse Finalizar llamada para completar la transferencia.
3. 6. Manos libres: Pulse Hablar dos veces y luego marque el número. La llamada se
podrá escuchar a través del altavoz del terminal. Pulse Hablar para pasar una llamada
del auricular al altavoz, y viceversa. Cuando el teléfono suena, pulse Hablar dos veces
para responder a la llamada.
3. 7. Remarcar: Las 10 últimas entradas marcadas se guardar en la lista de remarcación.
Pulse Remarcar para abrir esta lista. Desplácese hacia arriba o abajo hasta la entrada que
desee. Pulse Hablar para marcar la entrada seleccionada o pulse Finalizar llamada para
volver al modo de espera.
Eliminar una entrada: Pulse Remarcar => BORRAR?, Menú para conrmar o Agenda
para cancelar. Puede eliminar toda la lista con la opción «BORRAR TODO?». Pulse Menú
para conrmar o Agenda para cancelar.
3. 8. Bloqueo/desbloqueo del teclado: Cuando el teclado está bloqueado, se puede
responder a una llamada y el terminal funcionará con normalidad. Cuando la llamada
naliza, se restablece el bloqueo. Pulse y mantenga pulsado *para bloquear el teclado.
Para desbloquearlo, pulse cualquier tecla, en la pantalla aparecerá MARCAR *, pulse
entonces *en un plazo máximo de 5 segundos.
3. 9. Búsqueda de terminal: Pulse Búsqueda de terminal en la base. Sonarán todos los
terminales registrados en la base. Para detener el sonido, vuelva a pulsar Búsqueda de
terminal en la base o pulse cualquier tecla del terminal.
4. Agenda
La agenda permite guardar 50 nombres/números. Los nombres pueden tener una
longitud máxima de 12 dígitos y los números, 24. Se puede seleccionar un tono de
llamada distinto para cada entrada.
4. 1. Guardar un nombre y número
Si ha contratado el servicio de identicación de llamadas, para visualizar el nombre de la
persona que llama en lugar del número, guarde el número de teléfono completo.
1. Pulse Menú => AGENDA => GRABAR => NOMBRE ?
2. Introduzca el nombre y pulse Menú. Introduzca el número y pulse Menú. En la pantalla
aparece «MELODIA1». Pulse Arriba o Abajo para seleccionar el tono de llamada y pulse
Menú. Pulse Finalizar llamada para volver al modo de espera.
4. 2. Ver o marcar una entrada: Pulse Agenda. Desplácese hasta la entrada deseada O
introduzca la primera letra para realizar una búsqueda alfabética.
4. 3. Editar un nombre y número: Pulse Menú => AGENDA => MODIFICAR y pulse
Menú. Pulse Agenda para eliminar el nombre si es necesario, luego introduzca el
nombre nuevo y pulse Menú. Pulse Agenda para eliminar el número si es necesario,
luego introduzca el número nuevo y pulse Menú.
4. 4. Eliminar una entrada: Pulse Menú => AGENDA => BORRAR. Pulse Menú para
conrmar o Agenda para cancelar.
5. Conguración del terminal
5. 1. Volumen de llamada del terminal: Existen 5 niveles de volumen
Pulse Menú => TERMINAL => MELODIA INT o MELODIA EXT y pulse Menú.
ESP

6
Pulse Arriba o Abajo para seleccionar 1 - 5 u «OFF». Pulse Menú para conrmar.
5. 2. Melodía de llamada del terminal: Escoja entre 10 melodías de llamada distintas.
Pulse Menú => HANDSET => INT MELODY o EXT MELODY y pulse Menú. Pulse Arriba
o Abajo para seleccionar (1 - 10). Pulse Menú para conrmar.
5. 3. Respuesta automática: El teléfono está congurada para poder responder a las
llamadasaldescolgarelterminaldelabaseocargador.Estafunciónsepuededesconectar
de forma que solo se pueda responder a las llamadas pulsando la tecla Hablar. Pulse
Menú => TERMINAL => DESC AUTOM. Seleccione «ACTIVAR» o «DESACTIVAR» y pulse
Menú para conrmar.
5. 4. Nombre del terminal: Es posible ajustar un nombre personalizado para cada
terminal y así distinguirlos con facilidad. Pulse Menú => HANDSET => NAME y pulse
Menú. Introduzca el nombre nuevo del terminal y pulse Menú para conrmar.
5. 5. Idioma: Pulse Menú => TERMINAL => IDIOMA y pulse Menú. Seleccione el idioma
deseado y pulse Menú para conrmar.
5. 6. Sonido del teclado: Al pulsar una tecla del teclado del terminal, se escucha un
pitido. Pulse Menú => TERMINAL => TONOS => TONO TECLADO. Pulse Menú para
seleccionar. Seleccione «ON» u «OFF» y pulse Menú para conrmar.
5. 7. Advertencia acústica de batería baja: Cuando la batería está prácticamente
descargada, el sistema emite un pitido de advertencia. Pulse Menú => TERMINAL =>
TONOS => BATERÍA BAJA y pulse Menú. Seleccione «ACTIVAR» o «DESACTIVAR».
5. 8. Advertencia acústica de fuera de alcance: Si el terminal está fuera de alcance, el
sistema emitirá un pitido durante una llamada. Pulse Menú => TERMINAL => TONOS
=> SIN COBERT y pulse Menú. Seleccione «ACTIVAR» o «DESACTIVAR».
6. Conguración de la base
6. 1. Cambiar el código PIN de la base: El código PIN predeterminado es 0000. Puede
cambiar este PIN por otro que preera. Pulse Menú => CONFIGURAR => CÓDIGO
PIN y pulse Menú. Introduzca el código PIN (predeterminado = 0000) y pulse Menú.
Introduzca un PIN nuevo y pulse Menú. Vuelva a introducir el PIN y pulse Menú para
conrmar.
6. 2. Modo de marcación: El teléfono está congurado en marcación por tonos. Pulse
Menú => CONFIGURAR => MODO MARCAR y pulse Menú. Pulse Arriba o Abajo para
seleccionar «MF» o «PULSOS» y pulse Menú para conrmar.
6.3.Restablecerlosajustespredeterminados:Si restablecelosajustespredeterminados
del teléfono, se borrarán todas las entradas de la Agenda y la Lista de llamadas. También
se restablecerán los ajustes actuales del terminal y la base.
Pulse Menú => CONFIGURAR => VAL DEFECTO. Introduzca el código PIN
(predeterminado = 0000) y pulse Menú. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR ?».
Pulse Menú para conrmar o Agenda para volver al menú anterior y el dispositivo se
reiniciará.
6. 4. Modo Eco: En modo Eco, el nivel de emisiones eléctricas se puede reducir. Esta
función está desactivada por defecto. Para activar el modo Eco, pulse Menú =>
CONFIGURAR => MODO ECO y pulse Menú. Pulse Arriba o Abajo para seleccionar
«ACTIVAR» o «DESACTIVAR» y pulse Menú para conrmar.
ESP

7
7. Reloj y alarma
Si ha contratado el servicio de identicación de llamadas, la fecha y la hora se ajustarán
en todos los terminales cuando se reciba una llamada. También se pueden ajustar
manualmente en los diferentes terminales.
7. 1. Ajustar la fecha: Pulse Menú => FECHA-HORA => AJUSTE-FECHA. Pulse Menú
para seleccionar. Introduzca la fecha y pulse Menú para conrmar.
7. 2. Ajustar la hora: Pulse Menú => FECHA-HORA => CONF HORA y pulse Menú.
Introduzca la hora en el formato de 24 horas y pulse Menú para conrmar.
7. 3. Ajustar la alarma: Pulse Menú => FECHA-HORA => CONF ALARMA => Seleccione
«ACTIVAR» o «DESACTIVAR» y pulse Menú para conrmar. Si ON está seleccionado,
introduzca la hora en el formato de 24 horas
7. 4. Desconectar el tono de la alarma: Pulse cualquier tecla para desconectarlo.
8. Identicación de llamadas y Lista de llamadas
Para poder utilizar la identicación de llamadas, debe contratar el servicio con su proveedor.
8. 1. Visualizar la llamada entrante: Si el nombre y el número de la persona que llama
están guardados en la agenda, el nombre aparecerá en la pantalla.
8. 2. Lista de llamadas: La Lista de llamadas permite guardar las 40 últimas llamadas
recibidas. Cuando se recibe una llamada nueva en la Lista de llamadas, el icono
parpadea en la pantalla durante el modo de espera. Cuando ya se ha visualizado la
llamada nueva, el icono desaparece.
Visualizar la Lista de llamadas: Pulse Abajo para abrir la Lista de llamadas. Pulse Arriba o
Abajo para desplazarse por la lista. Pulse Hablar para marcar la entrada seleccionada.
Eliminar una entrada: Seleccione la entrada deseada y pulse Agenda. En la pantalla
aparecerá «BORRAR ?». Pulse Menú para conrmar o Agenda para cancelar. Para
eliminar toda la lista seleccione «BORRAR TODO ?».
9. Uso de terminales adicionales
Es posible registrar hasta cinco terminales en la base. Y cada terminal se puede registrar
en un máximo de cuatro bases. Es necesario seleccionar la base preferente.
9. 1. Registrar un terminal adicional
Las baterías del terminal deben estar cargadas. Mantenga el terminal cerca de la base
durante el proceso. Los terminales suministrados con la base están preregistrados.
En la base: Pulse y mantenga pulsada la tecla Búsqueda de terminal durante 3 segundos.
La base estará en modo de registro durante 90 segundos.
En el terminal: Pulse Menú, baje hasta INSTALAR => INSTAL BASE y pulse Menú.
Introduzca el número de la base (1 - 4). Los números de base que ya están utilizados
parpadean. La pantalla muestra «SEARCHING... X», donde «X» corresponde al número de
identicación de la base. El sistema solicitará que introduzca el PIN. Introduzca el código
PIN de 4 dígitos (predeterminado = 0000) y pulse Menú. Oirá un pitido si el registro ha
nalizado con éxito. Se asigna automáticamente al terminal un número de terminal.
9. 2. Seleccionar una base: Si el terminal está registrado en más de una base:
ESP

8
Pulse Menú => INSTALAR => SELECC BASE. Pulse Menú. Se mostrarán todas las bases
en las que el terminal ha sido registrado, por ejemplo, «BASE 1 2 3 4». El número de la
base actualmente seleccionada parpadeará. Introduzca el número de base que desee
o pulse Arriba o Abajo hasta «AUTOMÁTICO». Pulse Menú para conrmar. El sistema
emitirá un pitido de conrmación. Si selecciona «AUTOMÁTICO», el terminal buscará y
se conectará a la base que tenga la señal más fuerte.
9. 3. Dar de baja un terminal: Utilice un terminal para dar de baja otro. El terminal
utilizado no se puede dar de baja por sí solo. Pulse Menú => CONFIGURAR => DESINST
TERM y pulse Menú. Introduzca el código PIN de 4 dígitos (predeterminado = 0000) y
pulse Menú. Introduzca el número que debe ser dado de baja.
10. Ayuda
No hay tono de marcación: ¿La línea telefónica y el cable eléctrico están bien conectados?
Pantalla en blanco: ¿Las baterías están bien insertadas y completamente cargadas?
Utilice solo las baterías suministradas. ¿El terminal está conectado? Pulse y mantenga
pulsada la tecla Finalizar llamada. Reinicie la base, para ello extraiga las baterías y
desenchufe la unidad.
El icono parpadea: El terminal está fuera de alcance. Acérquelo a la base. Asegúrese
de que el terminal esté registrado en la base.
El teclado no funciona: Compruebe que el teclado no esté bloqueado.
El icono no se mueve durante la carga: Ajuste ligeramente el terminal en la
base. Limpie los contactos de carga. Compruebe que la fuente de alimentación esté
correctamente conectada.
No se visualiza el nombre de la persona que llama: Revise la suscripción con el
operador de red. Quizás la persona que llama haya ocultado su número. El registro no
se localiza en la agenda.
No puedo registrar un terminal en la base: Se pueden registrar hasta 5 terminales en una
base. Compruebe que se haya introducido el código PIN correcto (predeterminado = 0000).
El terminal no suena: Quizás el volumen de llamada del terminal esté desactivado.
La base no suena: Quizás el volumen de llamada de la base esté desactivado.
Interferencias acústicas en el teléfono o en otros aparatos eléctricos cercanos:
Coloque el teléfono a una distancia mínima de un metro respecto otros aparatos
eléctricos u obstrucciones metálicas para evitar el riesgo de interferencia.
11. Declaración de Conformidad
Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DTD-1300 cumple los
requisitos y objetivos de protección básicos de la directiva 1999/5/CE sobre equipos
radioelectricos y equipos terminales de telecomunicacion.
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección:
www.electronicaamagas.com
12. Garantía
Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo fallo
de fabricación. El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso contenidas
en este manual implican la pérdida automática de la garantía.
Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el ticket o factura de compra
original. Importador exclusivo Flamagas S.A.
ESP

9
GARANTIA
FLAMAGAS, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor
(Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península
y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones:
A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente nal SERÁN CAMBIADOS POR
OTRO, cuando:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en
perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de
la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto
y la fecha de venta.
B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de
transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por
otro, siempre que:
1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico
Ocial de la marca.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga
eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de
avería.
4. Sea devuelto al servicio técnico de FLAMAGAS o al punto de venta donde se
adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta
donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el
nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la
avería detectada.
Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural
debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…,
quedan excluidos de esta garantía.
Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones
adecuadas para evitar daños durante el transporte.
FLAMAGAS se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos
averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de
competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
Datos contacto SAT España:
TECNOLEC S.L. (Para productos adquiridos en España)
Tel: 93 340 87 53
e-mail: comercial@tecnolec.net
ESP

10
1. Getting started: Setting up, Battery, date and time
2. Getting to know the phone: Icons and menu
3. Using the phone: On/O, calls, Volume, mute, Intercom, hands-free, redial,
lock, paging
4. Phonebook: Store, view, edit and delete
5. Handset settings: Ringer volume and melody, language, keybeep, warning
beep
6. Base settings PIN, Dial mode, Recall, default settings, Eco mode
7. Clock & alarm: set date, time, alarm
8. Caller ID and the Calls list
9. Using additional handsets
10. Help
11. General information
1. Getting started
1. 1. Location: Place the base within 1.5 meters of the mains power and phone
sockets. It should be 1 meter away from other appliances to avoid interference.
1. 2. Handset range: The range is 300 meters outdoors when there is a clear
line of sight between the base and handset. Any obstruction between the base
and handset will reduce the range. Indoors the range will normally be up to 50
meters.
1. 3. Signal strength:
The icon on the handset show if it is in range. When out of range, the icon
ashes. In a call, a beep will be heard and the line will hang up if out of range.
1. 4. Setting up: The base must be plugged to the mains power at all times. Do
not connect the telephone line cord into the wall socket until the handset is fully
charged. Use only the power adapter and phone line cord supplied.
Connecting the base
1. Plug the phone line cord to the socket marked under the base.
2. Plug the power adapter connecter into the socket marked on the rear
of the base and plug the other end into the mains power wall socket.
Installing and charging the handset
1. Remove the battery cover insert the 2 x AAA NiMH rechargeable batteries
supplied. Note the ‘+’ and ‘-’ markings and insert in the correct direction.
2. Slide the battery cover into place.
3. The rst charge should last 24 hours.
4. When the handset is fully charged, icon will appear steadily on the display.
Plug the phone line cord into the telephone wall socket.
5. Battery Low warning: If “low battery” icon ashes on the display and there
is a beep during a call, recharge the handset before using it again..
6. Battery performance: Fully charged batteries should give about 6.5 hours talk
time or 135 hours standby time. After charging the handset for the rst time,
subsequent charging time is about 6-8 hours a day.
7. Date and time: When subscribed to Caller ID, date and time sets automatically
when the rst call is received. If there is no Caller ID it can be set manually.
ENG

11
2. Getting to know the phone: Overview of the handset
2. 1. Handset LCD Display
2. 2. Display icons
ENG
A - Earpiece
B - Display
C - Up
D - Menu/OK/Mute
E - Talk/Hands-free
F - */Pulse to Tone dialing /Keylock
G - Recall
H - Phonebook/Delete/Back
I - End Call/Exit/Handset on/o End a call.
J - Down/call list
K - /Pause
L - Int
M - Redial
MENU
OK
LNR
R
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Flashes to indicate an incoming
external call
External call in progress
Flashes to indicate an incoming
internal call
Internal call in progress
3-way call in progress or transfer
an external call to another handset
registered to the base
Eco mode is ON
Flashes to indicate new voicemail
messages received
O when there is no voicemail
messages
Indicates signal strength Flashes
when handset is not registered to
the base or if it goes out of range
Hands-free mode is ON
Menu is opened
Phonebook is opened
Flashes to indicate new calls list
entries received*
Answered call (when viewing the
Calls list)*
Unanswered call (when viewing the
Calls list)*
Keypad is locked
Displayed number is longer than
12 digits
The approximate power levels of
the battery are indicated as follows:
Battery is fully charged
Battery is partially charged
Battery is running low
Flashes when battery is
almost fully discharged
Eco mode Circle
around appears
when Eco mode
is ON
Battery status
Scrolls when
charging

12
2. 3. Overview of the base
A Page
Press to nd misplaced handsets registered to the base. Use to
register handsets to the base.
2. 4. Navigating the menus
When the handset is switched on and in standby:
1. Press Menu to open the main menu. Use Up or Down to see the options.
2. Press Menu to select an option. To return to the previous menu level, press
Phonebook. To exit the menu and return to standby, press Endcall.
If no buttons are pressed for 20 seconds, it returns to standby.
2. 5. Menu map
3. Using the phone
3. 1. Switch on/o: Press and hold End Call to switch handset on or o.
3.2 . Calls
- Make a call: Press Talk. When there is dial tone, dial the number.
- Preparatory dialing: Dial the number rst. Press Talk to dial.
- End a call: Press End Call, or place the handset on the base.
- Receive a call: When a call is received, the phone rings and EXT icon ashes on
the display. Press Talk to answer, or lift up the handset.
3. 3. Adjust the earpiece volume: During a call, press Up or Down to increase or
decrease the volume.
3. 4. Mute: During a call, press Menu => MUTE and the caller cannot hear. Press
Menu again to resume the call.
3. 5. Intercom Make an internal call: Internal calls can be made between two
handsets, press Int followed by the number (1-5) of the handset.
Transfer a call: To transfer an external call to another handset registered to the
base. Press Int followed by the number (1-5) of the handset. When the other
handset answers, press End Call to complete the transfer.
ENG
PHONEBOOK - ADD ENTRY
- MODIFY ENTRY
- DELETE ENTRY
HANDSET - BEEP
- INT RING VOL
- EXT RING VOL
- INT MELODY
- EXT MELODY
- AUTO ANSWER
- NAME
- LANGUAGE
SETUP - DEL HANDSET
- PIN CODE
- DIAL MODE
- RECALL
- DEFAULT
- ECO MODE
DATE-TIME - DATE SET
- CLOCK SET
- ALARM SET
REGISTER - SELECT BASE
- REG BASE

13
3. 6. Hands-free: Press Talk twice, then dial the number. The call can be heard
over the handset loudspeaker. Press Talk to switch the call between the earpiece
and the loudspeaker. When the phone rings, press Talk twice to answer the call.
3. 7. Redial: The last 10 entries dialed are stored in the redial list. Press Redial to
open the Redial list. Scroll Up or Down to the required entry. Press Talk to dial the
displayed entry or press End Call to return to standby.
Delete an entry: Press Redial => DELETE?. Menu to conrm or Phonebook to
cancel. You can delete all the list with the option « DELETE ALL? ». Press Menu to
conrm or Phonebook to cancel.
3. 8. Lock/unlock the keypad: When the keypad is locked a call can still be
answered and the handset will operate as normal. When the call ends, the lock
comes again. Press and hold * to lock. To unlock the keypad press any key , the
display shows PRESS * , Press * within 5 seconds. .
3. 9. Paging/Find handset: Press Page on the base. All handsets registered to
the base will ring. To stop the ringing, press Page on the base again or press any
button on the handset.
4. Phonebook
The phonebook stores 50 names/numbers. Names can be up to 12 digits and
numbers up to 24. Dierent ringer can be selected for each entry.
4. 1. Store a name and number
When subscribed to Caller ID, to display the name of the caller instead of the
number, save the full telephone number.
1. Press Menu => PHONEBOOK => ADD ENTRY => NAME ?
2. Enter the name and press Menu, Enter the number and press Menu. The display
shows « MELODY 1 ». Press Up or Down to select the ringer and press Menu. Press
End Call to return to standby.
4. 2. View or dial an entry: Press Phonebook. Scroll Up or Down to the required
entry OR Enter the rst letter to search alphabetically.
4. 3. Edit a name and number: Press Menu => PHONEBOOK => MODIFY ENTRY
and press Menu. Press Phonebook to delete the name if required, then enter the
new name and press Menu. Press Phonebook to delete the number if required,
then enter the new number and press Menu.
4. 4. Delete an entry: Press Menu => PHONEBOOK => DELETE ENTRY. Press
Menu to conrm or Phonebook to cancel.
5. Handset settings
5. 1. Handset ringer volume: There are 5 volume levels
Press Menu => HANDSET => INT RING VOL or EXT RING VOL and press Menu.
Press Up or Down to select 1 - 5 or « OFF ». Press Menu to conrm.
5. 2. Handset ringer melody: Choose from 10 dierent ringer melodies.
Press Menu => HANDSET => INT MELODY or EXT MELODY and press Menu. Press
Up or Down to select (1 - 10). Press Menu to conrm.
ENG

14
5. 3. Auto answer: The phone is set to answer calls by lifting the handset o the
base or charger. This feature can be switched o so that calls can only be answered
by pressing Talk. Press Menu => HANDSET => AUTO ANSWER . Select « ON » or
« OFF » and press Menu to conrm.
5. 4. Handset name: A personalized name can be set for each one to easily
distinguish between them. Press Menu => HANDSET => NAME and press Menu.
Enter the new handset name and press Menu to conrm.
5. 5. Language: Press Menu => HANDSET => LANGUAGE and press Menu. Select
the preferred language and press Menu to conrm.
5. 6. Key beep: When pressing a button on the handset keypad, a beep will be
heard. Press Menu=> HANDSET => BEEP => KEYTONE. Press Menu to select.
Select « ON » or « OFF » and press Menu to conrm.
5. 7. Battery low warning beep: When the battery is almost fully discharged, a
warning beep will be heard. Press Menu => HANDSET => BEEP => LOW BATTERY
and press Menu. Select « ON » or « OFF ».
5. 8. Out of range warning beep: If the handset goes out of range, warning beeps
will be heard during a call. Press Menu => HANDSET => BEEP => OUT RANGE and
press Menu. Select « ON » or « OFF ».
6. Base settings
6. 1. Change base PIN code: The default PIN is 0000. The PIN can be changed to
a preferred number. Press Menu => SETUP => PIN CODE and press Menu. Enter
the PIN code (default = 0000) and press Menu. Enter a new PIN and press Menu.
Re-enter the PIN and press Menu to conrm.
6. 2. Dial mode: The phone is set to tone dialing. Press Menu => SETUP => DIAL
MODE and press Menu. Press Up or Down to select « TONE DIAL » or « PULSE
DIAL » and press Menu to conrm.
6. 3. Restore default settings: Resetting the phone to its default settings will
delete all entries in the Phonebook and Calls list. Current handset and base
settings will also be reset.
Press Menu => SETUP => DEFAULT Enter the PIN code (default = 0000) and press
Menu. The display shows « CONFIRM ? ». Press Menu to conrm or Phonebook to
return to the previous menu it will restart.
6. 4. Eco mode: In Eco mode the level of power emissions can be reduced. This
feature is set to OFF by default. To switch Eco mode on: Press Menu => « SETUP »
=> « ECO MODE » and press Menu. Press Up or Down to select « ON » or « OFF »
and press Menu to conrm.
7. Clock & alarm
If subscribed to Caller ID, the date and time will be set on all the handsets when a
call is received. It can also be set manually on the individual handsets.
7. 1. Set the date: Press Menu => DATE-TIME => DATE SET. Press Menu to select.
Enter the date and press Menu to conrm.
ENG

15
7. 2. Set the time: Press Menu => DATE-TIME => CLOCK SET and press Menu.
Enter the time in 24 h. format and Menu to conrm.
7. 3. Set alarm: Press Menu => DATE-TIME => ALARM SET => Select « ON » or
« OFF » and press Menu to conrm. If ON is selected, enter the time in 24 hour
format (e.g. 07--30 for 7.30am) and press Menu to conrm.
7. 4. Switch o alarm ring: Press any button to switch it o.
8. Caller ID and the Calls list
To use Caller ID, subscribe to the service from the network provider.
8. 1. Caller Display: If the caller’s name and number are stored in the phonebook
the caller’s name will be displayed instead.
8. 2. Calls list: The Calls list stores the last 40 received calls.
When a new call is received in the Calls list, icon will ash on the display in
standby mode. When the new call has been viewed, icon disappears.
View the Calls list: Press Down to open the Calls list. Press Up or Down to scroll
through the list. Press Talk to dial the displayed entry.
Delete an entry: Scroll to the required entry and press Phonebook. The display
shows « DELETE ? ». Press Menu to conrm or Phonebook to cancel. You can
delete the entire list by selecting « DELETE ALL ? ».
9. Using additional handsets
Up to ve handsets can be registered to the base. Each handset can be registered
with up to four bases. The preferred base can then be selected.
9. 1. Registering an additional handset
Handset batteries must be charged. Hold the handset close to the base during the
process. Handsets supplied with the base are pre-registered.
On the base: Press and hold Page for 3 seconds. The base will remain in registration
mode for 90 seconds.
On the handset: Press Menu, scroll Down to « REGISTER » => « REG BASE » and
press Menu. Enter the base number (1 - 4). The base numbers that are already
in use ashes. The display shows « SEARCHING... X », where « X» indicates the
base identication number. The display will ask for the PIN to be entered. Enter
the 4 digit PIN code (default = 0000) and press Menu. A beep will be heard if
the registration is successful. The handset is automatically assigned a handset
number.
9. 2. Select a base: If the handset is registered to more than one base:
1. Press Menu => REGISTER» => SELECT BASE. Press Menu. All the bases that
the handset has been registered to will be displayed, e.g. « BASE 1 2 3 4 ». The
currently selected base number ashes. Enter the base number that is required or
press Up or Down to « AUTO ». Press Menu to conrm. A conrmation beep will
be heard. If « AUTO » is selected, the handset will search for and connect to the
base with the strongest signal.
ENG

16
9. 3. De-register a handset: Use one handset to de-register another. The handset
being used cannot de-register itself. Press Menu=> « SETUP » => « DEL HANDSET
» and press Menu. Enter the 4 digit PIN code (default = 0000) and press Menu.
Enter the number that needs to be de-registered.
10. Help
No dial tone: Telephone line and main power is connected properly?.
No display: Batteries are inserted correctly and fully charged? Use only batteries
supplied. Handset is switched on? Press and hold End Call. Reset the base by
removing the batteries and disconnecting the power.
icon ashes: Handset is out of range. Move closer to the base, Make sure that
the handset is registered to the base.
Keypad does not seem to work: Check that the keypad lock is not on.
icon is not scrolling during charge: Adjust the handset slightly on the base.
Clean the charging contacts. Check that the mains power is connected properly
and switched on.
No Caller Display: Check the subscription with the network operator. The caller
may have withheld their number. The record cannot be found in the phonebook.
Cannot register a handset to the base: Up to 5 handsets can be registered to a
base. Check that correct PIN code (default = 0000) has been entered.
Handset does not ring: The handset ringer volume may be set to O.
Base unit does not ring: The base ringer volume may be set to O.
Noise interference on phone or on other electrical equipment nearby: Place the
phone at least one meter away from appliances or any metal obstructions to avoid
any risk of interference.
11. Statement of compliance
Flamagas S.A. hereby declares that the DTD-1300 product complies with the
requisites and basic safety requirements of Directive 1999/5/EC on Radio and
Telecommunications Terminal Equipment.
For a full copy of the statement of compliance please see:
www.electronicaamagas.com
ENG

17
1. Préliminaires: Conguration, batterie, date et heure
2. Se familiariser avec le téléphone: Icônes et menu
3. Comment utiliser le téléphone: Allumé/éteint, appels, volume, silence, fonction intercom,
mains libres, retaper, verrouillage, recherche du combiné.
4. Répertoire: Sauvegarder, voir, éditer et éliminer
5. Conguration du combiné: Volume et mélodie de l’appel, langue, bip du clavier,
avertissement acoustique.
6. Conguration de la base: PIN, mode de numérotation, rappel, conguration par défaut, mode Eco
7. Horloge et alarme: Ajuster date, heure et alarme
8. Identication d’appels et Liste d’appels
9. Utilisation de combinés supplémentaires
10. Aide
11. Information générale
1. Préliminaires
1. 1. Localisation: Placez la base à une distance de 1,5 mètre maximum du réseau principal
et de la prise téléphonique. La base devrez être à une distance d’1 mètre de n’importe quel
appareil électrique an d’éviter des interférences.
1. 2. Portée du combiné: La portée est de 300 mètres dans des espaces ouverts, lorsqu’il existe
une claire ligne de vision entre la base et le combiné. Tout obstacle entre la base et le combiné
réduira la portée. Dans des espaces intérieurs la portée est de 50 mètres maximum.
1. 3. Intensité du signal:
Sur le combiné s’ache l’icône lorsqu’il se trouve en zone de couverture. Dans le cas
contraire, l’icône clignotera.
Pendant un appel, le système émet un bip et la communication se coupe lorsque le combiné
se trouve hors-portée.
1. 4. Conguration: La base doit toujours être connectée au réseau principal. Ne pas connecter
le câble de la ligne téléphonique à la prise du mur jusqu’à ce que combiné soit complétement
chargé. Utilisez seulement l’adaptateur et le câble téléphonique fournies avec le produit.
Connexion de la base
1. Connectez le câble téléphonique à la prise indiquée en-dessous de la base.
2. Connectez le connecteur de l’adaptateur à la base indiquée sur la partie postérieure de
la base et connectez l’autre extrémité à la prise du mur du réseau principal.
Installation et charge du combiné
1.
Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries et introduisez les 2 batteries rechargeables
fournies de NiMH type AAA. Respectez les signes ‘+’ et ‘-’ et insérez les batteries dans la bonne direction.
2. Refermez le couvercle du compartiment des batteries.
3. La première recharge durera 24 heures approximativement.
4. Lorsque le combiné est complétement chargé, l’icône s’achera gé sur l’écran.
Connectez le câble téléphonique à la prise téléphonique du mur.
5. Avertissement de batterie faible: Si l’icône de batterie faible clignote sur l’écran et on
entend un bip sonore pendant l’appel, rechargez le combiné avant de le réutiliser.
6. Durée de la batterie: Les batteries complétement chargées devraient permettre
approximativement 6,5 heures de conversation ou 135 heures en mode repos. Après avoir
chargé le combiné une première fois, le temps de charge à posteriori sera approximativement
de 6-8 heures par jour.
7. Date et heure: Si vous êtes abonnés au Service d’identication d’appels, la date et l’heure
s’ajustent automatiquement lorsque vous recevez le premier appel. Dans le cas contraire, vous
pouvez l’ajuster manuellement.
FR

18
2. Familiarisez-vous avec le téléphone: Vision globale du combiné
2. 1. Ecran LCD du combiné
2. 2. Icônes de l’écran
FR
A - Ecouteur
B - Ecran
C – Touche parcours vers le haut
D - Menu/Accepter/Silence
E - Parler/Mains libres
F - */Numérotation par tons/Verrouillage
clavier
G - Rappel
H - Répertoire/Eliminer/Retour
I – Fin d’appel/Sortir/ Activer/désactiver
combiné
J - Touche parcours vers le bas /Liste d’appels
K - /Pause
L - Int
M - Renuméroter
MENU
OK
LNR
R
A
B
D
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Clignote pour indiquer l’entrée d’un
appel externe
Appel externe en cours
Clignote pour indiquer l’entrée d’un
appel interne
Appel interne en cours
Appel à trois en cours ou transfert
d’un appel externe à un autre
combiné associé à la base.
Mode Eco activé
Clignote pour indiquer l’existence
de nouveaux messages vocaux
Eteint lorsqu’il n’y pas de messages
vocaux.
Indique l’intensité du signal Clignote
lorsque le combiné n’est pas associé
à la base ou se trouve hors-portée.
Mode mains libres activé
Menu ouvert
Répertoire ouvert
Clignote pour indiquer de nouvelles
entrées sur la liste d’appels
Appel reçu (lorsqu’on visualise la
liste d’appels)*
Appel échoué (lorsqu’on visualise la
liste d’appels)*
Clavier verrouillé
Le numéro sur l’écran a plus de 12 digits
Les niveaux approximatifs de charge
de la batterie s’indiquent de la
manière suivante :
Batterie complétement chargée
Batterie partiellement chargée
Batterie sur le point de s’épuiser
Clignote lorsque la batterie
est quasi déchargée
Mode Eco
S’ache avec
un cercle autour
lorsque le mode
Eco est activé
Etat de la batterie
En mouvement
pendant la
charge

19
2. 3. Vision globale de la base
A Page
Appuyer pour localiser les combinés perdus qui sont associés à la base.
Utiliser pour associer les combinés à la base.
2. 4. Naviguer à travers les menus
Lorsque le combiné est connecté et en mode attente:
1. Appuyez sur Menu pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches parcourir vers le Haut
ou Bas pour voir les diérentes options.
2. Appuyez sur Menu pour sélectionner une option. Pour revenir au niveau antérieur du menu,
appuyez sur Répertoire. Pour sortir du menu et revenir au mode attente, appuyez sur Terminer
appel.
Si on n’appui sur aucune touche pendant 20 secondes, le mode attente se déclenche.
2. 5. Plan du menu
3. Comment utiliser le téléphone
3. 1. Allumé/Eteint: Appuyez et maintenez appuyée la touche de Terminer l’appel pour allumer
ou éteindre le combiné.
3. 2. Appels
- Faire un appel: Appuyez sur Parler. Une fois vous avez le signal d’appel, composez le
numéro.
- Numérotation préparatoire: Premier composez le numéro. Appuyez Parler pour composer.
- Terminer un appel: Appuyez Terminer appel ou laissez le combiné sur la base.
- Recevoir un appel: Lorsqu’on reçoit un appel, le téléphone sonne et l’icône EXT clignote sur
l’écran. Appuyez Parler pour répondre ou décrochez le combiné.
3. 3. Ajuster le volume de l’écouteur: Pendant un appel, appuyez sur la touche vers le Haut ou
le Bas pour augmenter ou baisser le volume.
3. 4. Silence: Pendant un appel, appuyez sur Menu => MICRO COUPE et la personne qui
appelle ne pourra pas écouter la conversation. Appuyez à nouveau sur Menu pour continuer
avec la conversation téléphonique.
3. 5. Intercom. Faire un appel interne: ous pouvez faire des appels internes entre 2 combinés,
pour cela appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné.
Transférer un appel: Pour transférer un appel externe à un autre combiné associé à la base,
FR
RÉPERTOIRE - AJOUTER
- MODIFIER
- SUPPRIMER
COMBINÉ - BIPS
- VOL SON INT
- VOL SON EXT
- MELODIE INT
- MELODIE EXT
- REPONSE AUTO
- NOM
- LANGUE
CONFIG SMS - SUPP COMBINE
- CODE PIN
- NUMEROTATION
- FLASH
- REGL DEFAUT
- MODE ECO
DATE-HEURE - REGLAGE DATE
- REGL HEURE
- REGL REVEIL
DECLARER - CHOIX BASE
- DECL BASE

20
appuyez sur Int suivi du numéro (1-5) du combiné. Lorsque le combiné répond, appuyez sur
Terminer appel pour compléter le transfert d’appel.
3. 6. Mains libres: Appuyez sur Parler 2 fois et ensuite composez le numéro. L’appel pourra
s’écouter à travers du haut-parleur du combiné. Appuyez sur Parler pour passer de l’écouteur
au Haut-parleur, et vice-versa. Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur Parler 2 fois pour
répondre à l’appel.
3. 7. Renuméroter: Les 10 dernières entrées composées se sauvegardent sur une liste de
renumérotation. Appuyez sur Renuméroter pour ouvrir cette liste. Déplacez-vous vers les haut
ou le bas jusqu’à trouver l’entrée souhaitée. Appuyez Parler pour marquer l’entrée sélectionnée
ou appuyez sur Terminer appel pour revenir au mode attente.
Eliminer une entrée: Appuyez sur Renuméroter => EFFACER? Menu pour conrmer ou
Répertoire pour annuler. Vous pouvez éliminer toute la liste avec l’option «EFFACER TOUT?».
Appuyez sur Menu pour conrmer ou Répertoire pour annuler.
3. 8. Verrouillage/Déverrouillage du clavier: Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez
répondre à un appel et le combiné fonctionnera avec normalité. Lorsque l’appel termine, le
verrouillage se réactive. Appuyez et maintenez appuyée *pour verrouiller le clavier. Pour le
déverrouiller, appuyez sur n’importe quelle touche, sur l’écran s’achera PRESSER *, appuyez
ensuite sur *dans un intervalle de 5 secondes maximum.
3. 9. Recherche du combiné: Appuyez sur Recherche du combiné sur la base. Tous les
combinés associés à la base sonneront. Pour arrêter le son, appuyez à nouveau sur Recherche
du combiné sur la base ou appuyez n’importe quelle touche du combiné.
4. Répertoire
Le répertoire permet d’enregistrer jusqu’à 50 noms/numéros. Les noms peuvent avoir jusqu’à
12 digits maximum et les numéros, 24. Vous pouvez sélectionner un ton d’appel diérent pour
chaque entrée.
4. 1. Sauvegarder un nom et un numéro: Si vous êtes abonnés au Service d’identication
d’appels, pour visualiser le nom de la personne qui appelle au lieu du numéro sauvegardez le
numéro de téléphone complet.
1. Appuyez sur Menu => RÉPERTOIRE => AJOUTER => NOM ?
2. Introduisez le nom et appuyez sur Menu. Introduisez le numéro et appuyez sur Menu. Sur
l’écran s’ache «MELODIE 1». Appuyez sur la touche vers le HAUT ou le BAS pour sélectionner
le ton d’appel et appuyez sur Menu. Appuyez sur Terminer appel pour revenir au mode
attente.
4. 2. Voir ou marquer une entrée: Appuyez sur Répertoire. Déplacez-vous jusqu’à l’entrée
souhaitée ou introduisez la première lettre pour réaliser une rechercher alphabétique.
4. 3. Editer un nom et numéro: Appuyez sur Menu => RÉPERTOIRE => MODIFIER et appuyez
sur Menu. Appuyez sur Répertoire pour éliminer le nom si besoin, ensuite introduisez le nom
à nouveau et appuyez sur Menu. Appuyez sur Répertoire pour éliminer le numéro si besoin,
ensuite introduisez le nouveau numéro et appuyez sur Menu.
4. 4. Eliminer une entrée: Appuyez sur Menu => RÉPERTOIRE => EFFACER. Appuyez sur Menu
pour conrmer ou Répertoire pour annuler.
5. Conguration du combiné
5. 1. Volume d’appel du combiné: Il existe 5 niveaux de volume
Appuyez sur Menu => COMBINÉ => VOL SON INT ou VOL SON EXT et appuyez sur Menu.
FR
Table of contents
Languages:
Other Daewoo Cordless Telephone manuals

Daewoo
Daewoo DTD-2100 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-350 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-3000 User manual

Daewoo
Daewoo DECT 1900 User manual

Daewoo
Daewoo DECT 1900 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-1400 User manual

Daewoo
Daewoo DTC-360 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-7500 User manual

Daewoo
Daewoo DTD-1200 User manual

Daewoo
Daewoo DTD 1600 User manual