Daffodil EC220 User manual

Digital Daffodil Ltd
United Kingdom
Tel: +44 (0) 845 293 9358
www.digitaldaffodil.com
EN
FR
DE
IT
ES
Slim Electronic Cigarette Lighter
Briquet Électronique Ultra Fin
GER Elegantes elektronisches Feuerzeug
Accendino Elettronico Sottile
Encendedor Electrónico Súper-Delgado
EC220
User Manual
Daffodil

Thank you for purchasing the Daffodil EC220 Slim Electronic
Cigarette Lighter . This user manual is designed to familiarize
you with all the features of this device. Please take time to read
this user manual carefully, even if you are already familiar with
a similar product. Please use this speaker at low volume for the
first 30 minutes to calibrate its membrane and ensure optimum
performance.
Safety
To ensure your safety and the safety of others, please ensure
you read the Safety Instructions before using this device.
Please do not open the EC220 by yourself. It can be unsafe
and will invalidate the manufacturer warranty.
Disposal
Please ensure the product and accessories are disposed in
compliance with WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) Directive and other regulations in your country.
Always check with the environmental agency and relevant
authority for disposal regulations.
Customer Service
You can contact: +44 (0) 845 293 9358 or email:
[email protected] should you require technical support and
customer service.
User Manual

English
1. Important Safety Instructions
Warning
1) Do not place this product into water or liquids.
2) Keep this product away from fire.
3) Keep out of reach of children.
4) Charge only with a compatible power adaptor (5V, <2A).
5) Continuous use of the lighter can cause the product to
overheat.
2. Main Features
Flameless Windproof Lighter
Slim Stylish Design
Touch Switch Ignition
LED Charging Indicator
Replaceable Heating Coil
3. Part Names and Functions
5
Daffodil
1
3
Daffodil
2
4
1. Replaceable Heating Coil
2. Coil Cover
3. Touch Sensor (Touch to Turn on the Lighter)
4. Charging Port
5. Replacement Coil
-1-
4. Operation
To activate the lighter, open it and touch the sensor on the side.
The coil will heat up.
The lighter will switch off automatically after 10 seconds or
when closed.
4.1 Switch On – Off
1) Pull out the heating coil and the metal that covers it.
2) Insert the new heating coil, ensuring that the pins are in the
right direction and properly connected.
3) Push the cover back into place.
4.2 Replacing the Coil
Touch to turn on.
Daffodil Daffodil
Daffodil Daffodil
Hold the cigarette
close to the heating
coil and smoke.
Warning:
Do not replace the wire when it is hot.
Do not touch the sensor while replacing the wire.
-2-

The warranty is in addition to, and does not diminish,
your statutory or legal rights.
Customer Service:
Telephone: +44 (0) 845 293 9358
Email: service@idaffodil.co
This product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/30/EU. The
Declaration of conformity may be consulted online at
, Rawmec Business
Park, Plumpton Road, Hoddesdon, En11 0EE, United Kingdom.
http://www.augustint.com/en/declaration
5. Charging
Before the first use, connect the lighter to a USB port with the
provided charging cable. While charging, the touch sensor will
light blue. When fully charged, the blue LED light will turn off.
Disconnect the lighter when fully charged. A full charge takes
about 1 hour.
6. Warranty
This product is guaranteed for twelve months from the date
of the original purchase. In the unlikely event of any defect
arising due to faulty materials or workmanship, the unit will
be either replaced or repaired free of charge (where
possible) during this period. An alternative product will be
offered in case the product is no longer available or
repairable.
This warranty is subject to the following conditions:
The warranty is only valid within the country where the
product was purchased.
The product must be correctly installed and operated in
accordance with the instructions given in this user manual.
The product must be used solely for domestic purposes.
The warranty only covers the main unit and does not cover
the accessories.
The warranty does not cover the damage caused by
misuse, negligence, accident or natural disaster.
The warranty will be rendered invalid if the product is
resold or has been damaged by inexpert repairs. The
manufacturers disclaim any liability for incidental or
consequential damages.
Please consult one of our customer service advisers
before returning any product. We are not responsible for
any unexpected product returns.
Any faulty product must be kept and returned in the
original packaging with all the accessories and the
original copy of the purchase receipt.
English
-3- -4-

Merci d'avoir acheté le Briquet Électronique Ultra Fin Daffodil
EC220. Ce mode d'emploi vous aidera à vous familiariser avec
toutes les options de l'appareil. Prenez quelques minutes pour
lire attentivement ce mode d'emploi, même si vous êtes familier
avec un produit similaire.
Sécurité
Afin de garantir votre sécurité et celles des autres, vous êtes
prié de lire les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Ne démontez pas le EC220 par vous-même. Cela pourrait
présenter un danger pour votre personne et invalider la garantie
du fabricant.
Recyclage
Vous êtes prié de disposer l'appareil ainsi que ces accessoires
en conformité avec les directives sur les DEEE (Déchets
d'Equipements Electriques et Electroniques) et toute autre
réglementation en vigueur dans votre pays.
Renseignez vous auprès des autorités compétentes pour les
règles à suivre en termes de recyclage.
Service Client
Pour toute assistance technique ou service après-vente,
veuillez contacter par téléphone le +33 (0)9 70 40 80 45 ou par
email à [email protected]
Mode d'Emploi
1. Consignes de Sécurité Importantes
Attention
1) Ne pas placer l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
2) Garder éloigner du feu.
3) Ne pas laisser à la portée des enfants.
4) Recharger uniquement à l’aide d’un adaptateur secteur
compatible (5V, <2A).
5) Une utilisation continue du briquet peut causer surchauffe de
l’appareil.
2. Caractéristiques Principales
Briquet Tempête Sans Flamme
Design Ultra Fin Épuré
Interrupteur Tactile
Indicateur DEL de Recharge
Résistance Chauffante Remplaçable
3. Dénomination des Parties et Fonctions
5
Daffodil
1
3
Daffodil
2
4
1. Résistance Chauffante Remplaçable
2. Couvercle
3. Interrupteur Tactile (toucher pour allumer le briquet)
4. Port de Recharge
5. Résistance de Remplacement
-1-
Français

4. Utilisation de l’Appareil
Pour allumer le briquet, ouvrir le couvercle et toucher
l’interrupteur tactile sur le côté. La résistance chauffante
s’activera. Le briquet s’éteindra automatiquement après 10
secondes de chauffe ou dès que couvercle fermé.
4.1 Allumer / Éteindre le Briquet
1) Tirer la résistance chauffante et la partie métallique la recouvrant.
2) Insérer la nouvelle résistance à la place de l’ancienne, en
s’assurant que les connectiques soient dans la bonne direction.
3) Pousser le tout en place.
4.2 Remplacer la Résistance Chauffante
Toucher pour allumer.
Daffodil Daffodil
Daffodil Daffodil
Maintenir la cigarette
à proximité de la
résistance et fumer.
Attention :
Ne pas remplacer la résistance chauffante pendant son usage.
Ne pas toucher le l’interrupteur tactile pendant le remplacement
de la résistance. -2-
5. Recharger l’Appareil
Veuillez recharger le briquet avant la première utilisation en
utilisant le câble USB fourni, branché à un port USB alimenté.
Lors de la charge, l’interrupteur tactile sera bleu. Lorsque
recharge complète, l’interrupteur tactile sera éteint.
Déconnecter le briquet lorsque recharge complétée. Une
recharge complète du briquet prend environ 1 heure.
6. Garantie
Ce produit est garanti pour une période de douze (12) mois
à compter de la date d’achat initial. Dans le cas
improbable d’une panne due à un défaut de matériaux ou
de fabrication, l’appareil sera remplacé ou réparé
gratuitement (si possible) pendant cette période. Un
produit équivalent sera proposé au cas où le produit n’est
plus disponible ou réparable.
Cette garantie est soumise aux conditions suivantes:
La garantie n’est valable que dans le pays ou le produit
est acheté.
Le produit doit être correctement installé et utilisé
conformément aux instructions données dans ce mode
d’emploi.
Le produit ne doit être utilisé qu’à des fins domestiques.
La garantie ne couvre que l’unité principale et pas les
accessoires.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par
une mauvaise utilisation, négligence, des accidents et
catastrophes naturelles.
La garantie sera rendue invalide si le produit est
revendu ou a été endommagé par des réparations
inexpertes. Le fabriquant décline toute responsabilité
concernant des dommages fortuits ou des dommages
indirects.
-3-
Français

Veuillez consulter notre service clients avant de
retourner tout produit ; nous ne somme pas esponsables
des retours de produit inattendus.
Tous produits défectueux doivent être conservés et
renvoyés dans leur emballage d’origine avec tous les
accessoires et la facture d’achat d’origine.
-4-
TLa garantie est en plus, et ne diminue pas vos droits
statutaires ou légaux.
Service Client:
Téléphone : +33 (0)9 70 40 80 45
Email : service33@idaffodil.co
L’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/30/EU. La
déclaration de conformité peut être consulté sur notre site
internet à l'adresse .http://www.augustint.com/en/declaration
Français

Danke für den Kauf dieses Daffodil EC220 GER Elegantes
elektronisches Feuerzeug. Sie sind vielleicht mit ähnlichen
Produkten sehr vertraut, dennoch nehmen Sie sich bitte Zeit um
die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Es stellt sicher,
dass Sie sich mit den Funktionen vertraut machen und das
beste Hörerlebnis erzielen.
Sicherheit
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt
verwenden. Es dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der
Personen in Ihrer Umgebung. Bitte öffnen Sie das Produkt
niemals selbst. Dies kann gefährlich sein, außerdem erlischt
damit die Herstellergarantie.
Entsorgung
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung von Elektronikartikeln auf
die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Bestimmungen und etwaige andere Enstorgungsregularien in
Ihrem Land. Überprüfen Sie dies gegebenenfalls mit Ihrer
zuständigen Umweltbehörde.
Kundenservice
Pour toute assistance technique ou service après-vente,
veuillez contacter par téléphone le +49 (0) 511 9781 2977 ou
par email : [email protected]
Benutzerhandbuch (Betriebsanleitung)
1. Wichtige Sicherheitsanweisungen
Warnung
1) Dieses Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
2) Halten Sie dieses Produkt vom Feuer fern.
3) Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
4) Nur mit einem kompatiblen Netzteil (5V, <2A) aufladen.
5) Ununterbrochener Gebrauch des Feuerzeugs kann das
Produkt überhitzen lassen.
2. Hauptmerkmale
Flammenloses windgeschütztes Feuerzeug
Schlankes, stilvolles Design
Berührungsempfindlicher Sensor
LED Ladeanzeige
Austauschbarer Glühdraht
3. Teile und Funktionen
5
Daffodil
1
3
Daffodil
2
4
1. Austauschbarer Glühdraht
2. Glühdraht Abdeckung
3. Berührungssensor (Berühren, um das Feuerzeug einzuschalten)
4. Ladeanschluss
5. Ersatz-Glühdraht
-1-
Deutsch

Deutsch
4. Betrieb
Um das Feuerzeug zu aktivieren, öffnen Sie es und berühren
Sie den Sensor auf der Seite. Die Spule erwärmt sich. Das
Feuerzeug schaltet sich nach 10 Sekunden automatisch aus
oder wenn es geschlossen ist.
4.1 Ein-/ Ausschalten
1) Ziehen Sie den Glühdraht und das Metall, das es bedeckt, heraus.
2) Setzen Sie den neuen Glühdraht ein, um sicherzustellen, dass
die Stifte in die richtige Richtung sind und richtig
angeschlossen sind.
3) Schieben Sie die Abdeckung wieder ein.
4.2 Ersetzen des Glühdrahtes
um das Gerät
einzuschalten.
Daffodil Daffodil
Daffodil Daffodil
Halten Sie die
Zigarette in der Nähe
des Glühdrahtes.
Warnung:
Ersetzen Sie den Draht nicht, wenn er heiß ist.
Berühren Sie den Sensor nicht, während Sie den Draht
austauschen. -2-
5. Aufladen
Vor dem ersten Gebrauch schließen Sie das Feuerzeug an
einen USB-Port mit dem mitgelieferten Ladekabel an. Während
des Ladevorgangs leuchtet der Berührungssensor blau. Wenn
es voll aufgeladen ist, schaltet sich das blaue LED-Licht aus.
Trennen Sie das Feuerzeug, wenn es voll aufgeladen ist. Eine
volle Ladung dauert ca. 1 Stunde.
6. Garanzia
Dieses Produkt hat eine Herstellergarantie von einem Jahr
ab Kaufdatum. Im Fall von Material- bzw.
Verarbeitungsfehlern, die zum Zeitpunkt der Produktion
entstanden sind, wird das Produkt kostenlos repariert bzw.
ausgetauscht. Ein alternatives Produkt wird geliefert, falls
dieses Produkt nicht mehr lieferbar ist.
Die Garantie unterliegt folgenden Bestimmungen:
Die Garantie ist nur in dem Land gültig, wo das Produkt
käuflich erworben wurde.
Das Produkt muss ordnungsgemäß laut Handbuch
installiert werden.
Das Produkt muss für den heimischen Gebrauch genutzt
werden.
Die Garantie schließt nur das Hauptprodukt, aber nicht
das Zubehör ein.
Von der Haftung sind Schäden durch Fallenlassen oder
Schäden z.B. durch Naturgewalten ausgeschlossen.
Die Garantie wird nichtig durch Weiterverkauf oder
durch unerlaubte Reparaturversuche.
Bitte kontaktieren Sie zuerst unseren Kundenservice,
bevor Sie das Gerät zurücksenden. Wir sind nicht
verantwortlich für nicht autorisierte Rücksendungen.
Das Produkt muss in ordnungsgemäßem Zustand,
originalverpackt und mit dem Zubehör sowie einer Kopie
der Rechnung zurückgesendet werden.
-3-

Deutsch
Questa garanzia è in aggiunta e non pregiudica i vostri
diritti legali.
Servizio clienti:
Telefono +49 (0) 511 9781 2977
Email: service49@idaffodil.co
Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen der
Richtlinie 2014/30/EU. Die Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse bezogen
werden:http://www.augustint.com/en/declaration.
-4- -5-

Grazie per aver acquistato le Accendino Elettronico Sottile
Daffodil EC220. Questo manuale è disegnato per familiazzarLa
con le funzioni di questo prodotto. Si prega di legger
attentamente questo manuale anche se Lei conosce prodotti
simili.
Istruzioni per la Sicurezza
Per garantire la Sua sicurezza e la sicurezza delle altre
persone, si raccomanda di leggere il manuale d'uso prima di
usare questo prodotto.
Si prega di non aprire il prodotto EC220 da soli. Potrebbe
essere pericoloso e invaliderà la garanzia del prodotto.
Smaltimento
Assicurarsi che il prodotto e gli accessori siano smaltiti in
osservanza alla normativa SPEE (Smatimento di Prodotti
Elettonici ed Elettrici) e alla regolamentazione presente nel suo
paese. Verificare sempre con le autorità competenti la
regolamentazione per lo smaltimento del prodotto.
Servizio clienti
Può contattare il numero : +44 (0) 845 293 9358 o email a
[email protected] se necessita del supporto tecnico e
servizio clienti.
Manuale d’Uso
1. Importanti Istruzioni di Sicurezza
Avvertenze
1) Mantenere il dispositivo lontano da acqua e liquidi.
2) Mantenere il dispositivo lontano da fuochi e fonti di calore.
3) Mantenere il dispositivo lontano da bambini.
4) Caricare il dispositivo solo con un adattatore compatibile (5V, <2A).
5) Un uso continuo dell’accendino può causare un
surriscaldamento del prodotto.
2. Caratteristiche Principali
Accendino Senza Fiamma Windproof
Design Sottile ed Elegante
Interruttore Touch per l’Accensione
Indicatore LED di Carica
Bobina di Riscaldamento Sostituibile
3. Nome delle Componenti e Funzioni
5
Daffodil
1
3
Daffodil
2
4
1. Bobina di Riscaldamento Sostituibile
2. Copertura Bobina
3. Sensore Touch (Toccare per Attivare l’Accendino)
4. Porta di Carica
5. Bobina di Ricambio
-1-
Italiano

4. Operación
Para activar el encendedor, abra la cubierta y toque el sensor
colocado en uno de los lados del encendedor. La bobina se
calentara. El encendedor se apagara automáticamente
después de 10 segundos o también al cerrar la cubierta.
4.1 Encendido y Apagado
1) Tire de la bobina de calefacción y el metal que la cubre.
2) Introduzca la nueva bobina, asegurándose que las clavijas
vayan en la dirección correcta y estén perfectamente conectadas.
3) Empuje la cubierta nuevamente a su lugar.
4.2 Reemplazo de la Bobina
Tocar para
encender.
Daffodil Daffodil
Daffodil Daffodil
Sostenga el cigarro
cerca de la bobina
y fume.
Precaución:
No intente reemplazar la bobina mientras ésta se encuentre
caliente.
No toque el sensor mientras reemplaza la bobina.
-2-
5. Carga
Antes de utilizar el encendedor por primera vez, conéctelo a un
puerto USB con el cable incluido en la caja. Mientras se carga
el sensor se iluminara en color azul.
6. Garanzia
Questo prodotto è garantito per dodici mesi dalla data di
acquisto. In un improprio evento di qualunque difetto
derivante da materiali o manifatturazione difettosi l'unità
sarà riparata o sostituita senza nessun costo (dov'è
possibile) durante il periodo menzionato.
Nel caso in cui il prodotto non sia disponibile o non sia
possibile ripararlo, verr' offerto un prodotto alternativo.
La garanzia è soggetta alle seguenti condizioni:
La garanzia è valida solo nel Paese di acquisto.
Il prodotto deve essere correttamente installato ed
essere utilizzato in accordo con le istruzioni fornite nel
maduale d’uso.
Il prodotto deve essere utilizzato solo per uso domestico.
La garanzia copre soltanto l’unità principale, non gli
accessori.
La garanzia non copre i danni causati da abusi,
negligenza e calamità naturali.
La garanzia non sarà valida se il prodotto è stato iparato
o danneggiato da persone non qualificate. Il produttore
declina ogni responsabilità per danni incidentali o
consequenziali.
Si prega di contattare il centro assistenza prima di
ritornare ciascun prodotto; non assumiamo
responsabilità per nessuna restituzione inaspettata.
Qualunque prodotto dannegiato deve essere onservato
e ritornato con la scatola originale con tutti gli accessori
e la copia originale dello scontrino di acquisto.
-3-
Italiano

Italiano
Questa garanzia è in aggiunta e non pregiudica i vostri
diritti legali.
Servizio clienti:
Telefono +44 (0) 845 293 9358
Email: service39@idaffodil.co
Questo tipo di apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva
2014/30/EU. La dichiarazione di conformità può essere
consultata online presso http://www.augustint.com/en/declaration.
-4- -5-

Español
Gracias por adquirir los Encendedor Electrónico Súper-Delgado
Daffodil EC220. Este manual ha sido diseñado para que se
familiarice con las características del producto. Por favor, lea
detenidamente estas instrucciones para así aprovechar al
máximo las características del producto.
Precaución
Con el fin de asegurar su seguridad y la de los demás, por
favor lea detenidamente las instrucciones de seguridad de este
manual. Por favor, no abra la estructura de los EC220 ya que
sería peligroso y anularía la garantía.
Desecho
Por favor, asegúrese de que tanto el producto como sus
accesorios son eliminados de acuerdo con la directiva RAEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos) y demás normativa aplicable.
Asimismo, también le recomendamos que consulte con las
autoridades locales la regulación vigente sobre eliminación de
residuos.
Servicios Al Cliente
Si necesita ayuda con este producto, por favor no dude en
contactar con nuestro departamento de atención al cliente:
Teléfono: +44 (0) 845 293 9358
Correo electrónico: [email protected]
Manual de Uso
1. Instrucciones de Seguridad.
Advertencia
1) No coloque este producto en agua o cualquier otro líquido.
2) Mantenga éste producto alejado del fuego.
3) Mantenga éste producto fuera del alcance de los niños.
4) Recargue únicamente con adaptadores compatibles (5V, <2A).
5) El uso prolongado del encendedor puede provocar
sobrecalentamiento.
2. Características.
Encendedor a prueba de viento sin llamas
Diseño Súper Delgado y Elegante.
Interruptor Táctil de Encendido.
Indicador de Carga LED
Bobina de Calentamiento Reemplazable.
3. Nombres y Finciones
5
Daffodil
1
3
Daffodil
2
4
1. Bobina de Calentamiento Reemplazable
2. Cubierta de Bobina
3. Sensor Táctil (Tocar para encender el Encendedor)
4. Puerto de Carga
5. Bobina de Reemplazo.
-1-

4. Operación
Para activar el encendedor, abra la cubierta y toque el sensor
colocado en uno de los lados del encendedor. La bobina se
calentara. El encendedor se apagara automáticamente
después de 10 segundos o también al cerrar la cubierta.
4.1 Encendido y Apagado
1) Tire de la bobina de calefacción y el metal que la cubre.
2) Introduzca la nueva bobina, asegurándose que las clavijas
vayan en la dirección correcta y estén perfectamente conectadas.
3) Empuje la cubierta nuevamente a su lugar.
4.2 Reemplazo de la Bobina
Tocar para
encender
Daffodil Daffodil
Daffodil Daffodil
Sostenga el cigarro
cerca de la bobina
y fume
Precaución:
No intente reemplazar la bobina mientras ésta se encuentre
caliente.
No toque el sensor mientras reemplaza la bobina.
-2-
5. Carga
Antes de utilizar el encendedor por primera vez, conéctelo a un
puerto USB con el cable incluido en la caja. Mientras se carga
el sensor se iluminara en color azul.
6. Garantía
Este producto tiene una garantía de 12 meses a partir de
la fecha original de compra. En el caso improbable de
cualquier defecto ocasionado por los materiales o la
fabricación, la unidad se le será reemplazada o reparada
sin cargo alguno (siempre que sea posible) durante este
periodo mencionado anteriormente. En caso de que el
producto ya no esté disponible o no sea reparable se le
ofrecerá un producto alternativo.
La garantía está sujeta a las siguientes condiciones:
La garantía solo es válida en el país donde el producto
fue comprado.
El producto debe haber sido instalado de acuerdo con
las instrucciones proporcionadas en este manual.
El producto solo debe tener un uso doméstico.
La garantía solo cubre la unidad principal no así los
accesorios.
La garantía no cubre los daños causados por mal uso,
negligencia, accidentes o desastres naturales.
La garantía será anulada si el producto es revendido o
dañado por reparaciones inexpertas. El fabricante no se
hace responsable de daños incidentales o onsecuentes.
Por favor, consulte con nuestro departamento de
atención al clientes antes de devolver cualquier
producto. La empresa no se hace responsable de
ninguna devolución imprevista.
Cualquier producto defectuoso debe ser guardado y
enviado con sus accesorios, copia del recibo de compra
y caja o paquete original.
-3-
Italiano

La garantía no disminuye sus derechos estatutarios ni
legales.
Atención al cliente:
Teléfono: + 44 (0) 845 293 9358
Correo electrónico: service34@idaffodil.co
Por la presente, August International Ltd. declara que este
producto cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 2014/30/EU. La declaración de
conformidad puede ser consultada en nuestra página
web:http://www.augustint.com/en/declaration.
-4- -5-
Table of contents
Languages: