Daga HS-100 Manual

1
INSTRUCCIONES DE USO
DIRECTIONS FOR USE
INSTRUÇÕES DE USO
MODE D’EMPLOI
Flexy-heat care
HS-100
Plancha de pelo
Hair straightener
Alisador de cabelo
Fer à Coiffer

2
HS-100
BE
G
C
D
A
F

3
DESCRIPCIÓN:
A- Placas cerámicas
B- Cuerpo
C- Botón encendido
D- Botones Control temperatura
E- Pantalla Digital LCD
F- Bloqueo temperatura
G- Cierre de placas
H- Alfombra-Estuche termo
resistente
DESCRIPTION:
A- Ceramic plates
B- Body
C- On button
D- Temperature Control Buttons
E- LCD Digital Screen
F- Temperature lock
G- Plate close
H- Heat resistant Case-Mat
DESCRIÇÃO:
A- Placas cerâmicas
B- Corpo
C- Botão ligar
D- Botões Controlo temperatura
E- Ecrã Digital LCD
F- Bloqueio temperatura
G- Fecho das placas
H- Tapete-Estojo
termorresistente
DESCRIPTION :
A- Plaques en céramique
B- Corps
C- Bouton marche/arrêt
D- Boutons Contrôle température
E- Écran LCD
F- Blocage température
G- Fermeture des plaques
H- Tapis-Étui thermorésistant
ES PT
EN FR
H

ESPAÑOL
4
Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de manipular el pro-
ducto. Consérvelas en un lugar se-
guro para posteriores consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato pueden utilizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o
falta de experiencia y conocimien-
to, si se les ha dado la supervisión
o instrucciones apropiadas respec-
to al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por
AVISO IMPORTANTE

5
el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
Si el cable de alimentación está
dañado debe ser sustituido por el
fabricante, su servicio postventa
o por personas cualificadas, para
evitar cualquier peligro.
ADVERTENCIA: No usar este apara-
to cerca de las bañeras, duchas,
lavabos u otros depósitos que con-
tengan agua.
Este símbolo significa que
el aparato no debe ser usa-
do cerca de las bañeras,
duchas, lavabos u otros de-
pósitos que contengan agua.

6
AVISOS IMPORTANTES
Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser
usado para uso comercial o industrial.
Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su red
eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta del producto.
No usar el aparato sobre pelo mojado.
No utilizar el aparato, ni conectarlo o desconectarlo a la red con las
manos y/o pies húmedos.
No utilice accesorios distintos de los suministrados.
Es importante que el cable de conexión a la red eléctrica no esté
enrollado o cruzado sobre el producto durante su uso.
No tirar del cable de conexión para desenchufarlo.
Para su limpieza proceder según el apartado de mantenimiento y
limpieza de este manual.
No utilice el producto en animales.
Manipule la plancha siempre por cuerpo (B) durante su utilización.
En caso de que el producto presente una posible avería o daño,
desenchúfelo inmediatamente de la red eléctrica y acuda a un Servicio
Técnico Autorizado.
Con objeto de evitar posibles situaciones de riesgo, no abra el aparato, las
reparaciones o intervenciones que debieran efectuarse sobre el aparato,
únicamente podrán llevarse a cabo por personal técnico cualificado del
Servicio Técnico Oficial de la marca.
En caso de uso incorrecto o manipulación indebida del producto, ésta
quedará fuera de garantía. Para reparar su producto acuda siempre a un
servicio técnico autorizado.
Conectar el aparato a una red de alimentación de impedancia máxima
de 0,5 Ohm.
B&B TRENDS SL. Declina toda responsabilidad por daños que pudieran
ocasionarse a personas, animales u objetos, por la no observancia de
estas advertencias.

7
MODO DE EMPLEO
Para encender la plancha conéctela a la red y aparecerá OFF en la
pantalla , presione el botón de encendido( C) durante 2-3 segundos
y aparecerá la temperatura con la que arranca la plancha, escoja la
adecuada presionando los botones de control de temperatura(D),la
temperatura parpadeará hasta que haya llegado a la escogida y se
quedará fija.
Si desea bloquear la temperatura para que no se mueva mientras
utiliza la plancha, presione dos veces seguidas el botón de encendido
y aparecerá un candado en la pantalla, para desbloquearla vuelva a
presionar dos veces y desaparecerá el candado.
Para apagar la plancha presione unos 2-3 segundos el botón de
encendido y aparecerá en la pantalla OFF y en unos minutos el
OFF desaparecerá de la pantalla, igualmente podrá desconectar
la plancha del enchufe y guardarla en la Alfombra-Estuche termo
resistente.
Como alisar (Fig.1) , separe el pelo por capas y vaya cogiendo
mechones de las capas de abajo deslizando la plancha hacia abajo,
así hasta que llegue a la parte de arriba de la cabeza.
Como hacer ondas o rizos en el pelo (Fig. 2), separe el pelo por
capas y vaya cogiendo mechones, deberá coger entre las placas la
punta del mechón y dar vueltas a la plancha hasta que se queden
alrededor de la plancha, esperar unos segundos y estirar la plancha
hacia abajo con suavidad.
NANOCERAMIC
PROFESSIONAL
NANOCERAMIC
PROFESSIONAL
fig. 1 fig. 2
360º

8
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse
cuando no pretenda utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su
almacenaje, permítase que se enfríe antes de guardarlo.
Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la
red.
El aparato puede limpiarse con un trapo húmedo, no usar ningún
producto químico.
DESECHO DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos, identificada como RAEE (residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos), que proporciona el
marco legal aplicable en la Unión Europea para la retirada
y reutilización de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche este producto en la basura.
Acuda al punto de recogida de residuos eléctricos y
electrónicos más cercano a su domicilio.
Deseamos que este producto haya sido de su agrado y satisfacción.

9
Please read the instructions for
use carefully prior to using the
product. Store these in a safe pla-
ce for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowled-
ge if they have been given super-
vision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards invol-
ved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
WARNING
ENGLISH

10
maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its
after-sales service or by qualified
persons to prevent any hazards.
WARNING: Do not use this device
near bathtubs, showers, sinks or
other tanks that contain water.
This symbol means that the
device should not be used
near bathtubs, showers,
sinks or other water containers.

11
IMPORTANT WARNINGS
This appliance is designed for home use and should never be used for
commercial or industrial use under any circumstances.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the
same as the one indicated on the product label.
Do not use the device on wet hair.
Do not use ,connect or disconnect the device to the mains with your
hands or feet wet.
Do not use any accessories other than those supplied.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the
product during use.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it.
Proceed according to the conservation and cleaning section of this ma-
nual for cleaning.
Do not use the product on animals.
Always handle the iron around the body (B) during use of the same.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any
breakdown or damage and contact an authorised Technical support ser-
vice.
In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only
qualified technical personnel from the brand´s Official Technical support
service may carry out repairs or procedures on the device.
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the
warranty null and void. Only an authorised technical support service cen-
tre may carry out repairs on this product.
Connect the device to a mains supply with a 0,5 Ohm maximum impe-
dance.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to
people, animals or objects, for the non-observance of these warnings.

12
INSTRUCTIONS FOR USE
Plug in the iron in order to turn it on. OFF will appear on the screen
Press the power button (C) for 2-3 seconds and the temperature at
which the iron starts up will appear. Choose the one you wish by
pressing the temperature control buttons ( D) where the temperature
will flash until the option selected is reached, then remaining still.
If you wish to lock the temperature in order for it not to move while
using iron, press the on button twice and a lock will appear on the
screen. Unlock it by pressing it again twice, after which time the lock
disappears.
Turn off the iron by pressing the on button for about 2-3 seconds.
OFF will appear on the screen and then disappear from the screen.
You can still disconnect the iron from the socket and store it in the
heat resistant case-mat.
Similar to straightening (Fig.1), separate the hair layers and take
each layer from below from near the root and moving it all the way
down in this manner until you arrive at the top.
How to make your hair wavy or curly (Fig. 2), separate your hair into
layers and take each lock, placing the tips of each lock between the
iron, turning the iron until twisted around the iron, waiting a few
seconds, then pulling the iron down gently.
NANOCERAMIC
PROFESSIONAL
NANOCERAMIC
PROFESSIONAL
fig. 1 fig. 2
360º

13
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug the product when you do not intend to use it for an extended
period of time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down
prior to storage.
Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it.
This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical
products must never be used for the same.
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/
EU on electrical and electronic devices, known as WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment), provides
the legal framework applicable in the European Union for
the disposal and reuse of waste electronic and electrical
devices. Do not dispose of this product in the bin, instead
going to the electrical and electronic waste collection centre closest
to your home.
We hope that you will be satisfied with this product.

PORTUGUÊS
14
Leia atentamente as instruções de
utilização antes de manusear o
produto. Guarde-as num local se-
guro para posteriores consultas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade a partir dos 8
anos e pessoas com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou falta de experiência e conhe-
cimento, se lhes for dada supervisão
ou instruções apropriadas relativa-
mente à utilização do aparelho de
uma forma segura e que compre-
endem os perigos que envolve. As
crianças não devem brincar com o
AVISO IMPORTANTE

15
aparelho. A limpeza e a manutenção
a realizar pelo utilizador não devem
ser realizadas por crianças sem su-
pervisão.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado deve ser substituído pelo
fabricante, o seu serviço pós-venda
ou por pessoas qualificadas, para
evitar qualquer perigo.
ADVERTÊNCIA:
Não utilizar este aparelho perto das
banheiras, duches, lavatórios ou ou-
tros depósitos que contenham água.
Este símbolo significa que o
aparelho não deve ser usado
perto de banheiras, duches,
lavatórios ou outros depósitos que
contenham água.

16
AVISOS IMPORTANTES
Este aparelho foi concebido para uso doméstico, em nenhum caso deve
ser usado para uso comercial ou industrial.
Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica
à indicada na etiqueta do produto.
Não usar o aparelho sobre cabelo molhado.
Não utilizar o aparelho, nem ligá-lo ou desligá-lo da tomada com as
mãos e/ou pés húmidos.
Não utilize acessórios diferentes dos fornecidos.
É importante que o cabo de ligação à rede elétrica não esteja enrolado
ou cruzado sobre o produto durante a sua utilização.
Não puxar pelo cabo de ligação para retirá-lo da tomada.
Para a sua limpeza, proceder conforme a secção de manutenção e lim-
peza deste manual.
Não utilize o produto em animais.
Manipule o alisador sempre pelo corpo (B) durante a sua utilização.
No caso de o produto apresentar uma possível avaria ou dano, retire-o
imediatamente da tomada elétrica e consulte um Serviço Técnico Au-
torizado.
Com o objetivo de evitar possíveis situações de risco, não abra o aparel-
ho, as reparações ou intervenções que devam ser efetuadas no aparelho
só deverão ser levadas a cabo por pessoal técnico qualificado do Serviço
Técnico Oficial da marca.
No caso de utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto,
este ficará sem garantia. Para reparar o seu produto consulte sempre um
serviço técnico autorizado.
Conecte o dispositivo a uma rede de alimentação com um máximo de
0,5 Ohm impedância.
B&B TRENDS SL. Declina qualquer responsabilidade por danos que
possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inob-
servância destas advertências.

17
MODO DE EMPREGO
Para ligar o alisador conecte-o à rede e aparecerá OFF no ecrã, pres-
sione o botão de ligar (C) durante 2-3 segundos e aparecerá a tempe-
ratura com que o alisador arranca, escolha a adequada pressionando
os botões de controlo de temperatura (D), a temperatura piscará até
chegar à escolhida ficando fixa.
Se desejar bloquear a temperatura para que não se altere enquanto
utiliza o alisador, pressione duas vezes seguidas o botão de ligar e
aparecerá um cadeado no ecrã, para desbloqueá-lo volte a pressionar
duas vezes e o cadeado desaparecerá.
Para desligar o alisador pressione cerca de 2-3 segundos o botão de
ligar e aparecerá no ecrã OFF e em alguns minutos o OFF desapa-
recerá do ecrã, da mesma forma poderá desconectar o alisador da
tomada e guardá-lo no Tapete-Estojo termorresistente.
Como alisar (Fig.1), separe o cabelo por camadas e vá selecionando
mechas de cabelo das camadas de baixo desde perto da raiz e deslize
para baixo, dessa forma até que chegue à parte de cima.
Como fazer ondas ou caracóis no cabelo (Fig. 2), separe o cabelo por
camadas e vá selecionando mechas, aqui deverá colocá-las entre as
placas a ponta da mecha e dar voltas ao alisador até que fique à volta
do alisador e esperar alguns segundos, estirar o alisador para baixo
com suavidade.
NANOCERAMIC
PROFESSIONAL
NANOCERAMIC
PROFESSIONAL
fig. 1 fig. 2
360º

18
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá retirá-lo da
alimentação quando não pretender utilizá-lo por longos períodos de
tempo. Para o seu armazenamento, deixe arrefecer antes de guardá-lo.
Para limpar o produto, certifique-se que retira o aparelho da tomada
elétrica.
O aparelho pode ser limpo com um pano húmido, não usar nenhum
produto químico.
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Este produto cumpre a Diretiva Europeia 2012/19/UE
sobre equipamentos elétricos e eletrónicos, identificada
como REEE (resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos), que proporciona a base legal aplicável na
União Europeia para a remoção e reutilização de resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Não deite este
produto no lixo comum. Dirija-se ao ponto de recolha de resíduos
elétricos e eletrónicos mais próximo da sua residência.
Esperamos que tenha ficado satisfeito com este produto.

19
Lire attentivement la notice avant
d’utiliser le produit. La conserver
dans un endroit sûr pour la con-
sulter ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par des
personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou un manque d’expérience
et de connaissances, s’ils ont reçu
un encadrement ou les instructions
appropriées pour l’utiliser en toute
sécurité et qu’ils comprennent les
risques encourus. LLes enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
FRANÇAIS

20
Les enfants ne doivent pas réali-
ser les opérations de nettoyage ou
maintenance de l’appareil sans sur-
veillance.
Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, il devra être changé par
le fabricant, votre service après-ven-
te ou par des personnes qualifiées,
afin d’éviter tout danger.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser
l’appareil à proximité d’une baignoi-
re, d’une douche, d’un lavabo ou au-
tre récipient contenant des liquides.
Ce symbole signifie : ne ja-
mais utiliser l’appareil à
proximité de baignoires,
douches ou récipients contenant
des liquides.
Table of contents
Languages:
Other Daga Styling Iron manuals