Daitsu APU-DA30 User manual

ESPAÑOLENGLISHFRANÇAISPORTUGUÊSITALIANO
MANUEL D'ENTRETIEN
FUJITSU GENERAL LIMITED
APU-DA300
MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUALE PER L’UTENTE
PURIFICADOR DE AIRE
AIR PURIFIER
ÉPURATEUR D’AIR
PURIFICADOR DE AR
PURIFICATORE D’ARIA

Lea este manual
En él encontrará muchos consejos útiles sobre cómo utilizar y mantener correctamente su unidad de aire
acondicionado. Si realiza una serie de sencillas tareas de mantenimiento, se ahorrará mucho tiempo y dinero
a lo largo de la vida útil de su unidad. En la guía de resolución de problemas encontrará muchas respuestas a
problemas habituales. Si en primer lugar comprueba la tabla de resolución de problemas, quizás no tenga que
llamar al servicio técnico.
Read This Manual
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little
preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You’ll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review the chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service.
Veuillez lire ce manuel
Vous y trouverez de très nombreux conseils utiles pour installer et tester correctement le climatiseur. Un
minimum d’entretien préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d’argent pendant
la durée de vie de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes les plus communs
dans le tableau de la rubrique Conseils de dépannage. Si vous consultez d’abord le tableau de la rubrique
Conseils de dépannage, il ne vous faudra peut-être pas appeler de réparateur.
Ler este Manual
No interior encontram-se muitos conselhos úteis sobre como utilizar e conservar adequadamente este aparelho
de ar condicionado. Apenas com alguns cuidados preventivos, é possível economizar uma importante soma de
tempo e dinheiro durante toda a vida útil do aparelho. No quadro de conselhos para resolução de problemas,
poderão ser encontradas muitas respostas para os problemas mais comuns. Consultando este quadro de
Resolução de Problemas, poderá não ser necessário chamar a assistência técnica.
Leggere il presente manuale
All’interno sono presenti molti consigli utili per l’uso e la manutenzione adeguati del condizionatore d’aria.
Basta qualche accorgimento preventivo per risparmiare una gran quantità di tempo e denaro durante la vita del
condizionatore d’aria. Nel grafico della risoluzione dei problemi si trovano molte risposte a problemi comuni.
Prima di chiamare il servizio tecnico, consultare la sezione Risoluzione dei problemi.

SPANISH
1
ÍNDICE
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños
al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, reciclar de forma responsable para promover
la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver
el dispositivo utilizado, por favor, utilice los sistemas de devolución
y recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió
el producto, pueden recoger este producto para el reciclaje seguro
ambiental.
Gracias por comprar nuestro purificador de aire, por favor, guarde este manual para futuras consultas
para utilizar correctamente el purificador de aire.
Introducción del producto.................................................................................................2
Consejos de seguridad......................................................................................................3
Advertencias.......................................................................................................................4
Nombre de los componentes............................................................................................5
Función de los componentes............................................................................................6
Preparación antes de su uso.............................................................................................8
Funciones mando a distancia...........................................................................................9
Funciones generales........................................................................................................10
Limpieza y mantenimiento...............................................................................................12
Instrucciones para mantenimiento.................................................................................13
Solución de problemas....................................................................................................15

2
SPANISH
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestro purificador de aire aplica HIMOP y otras técnicas de alta calidad.A través de seis funciones de
purificación de filtros anti-bacteriales y anti-hongos, la descomposición catalítica del catalizador frío, la
eficiencia de HIMOP acaba con el formaldehído, el filtro HEPA de alta eficiencia, absorción con carbón
activado, que puede eliminar efectivamente las bacterias en el aire, polvo, gases nocivos, etc.
• Iones de plata anti-bacterianas y anti-hongos
Inhiben varios tipos de bacterias. Es lavable, y la función es duradera.
• La descomposición catalítica del catalizador frío
Tiene una fuerte capacidad catalítica, puede descomponer y eliminar rápidamente los olores, y no causará
contaminación secundaria.
• La eficiencia de HIMOP puede acabar con formaldehído
Cuenta con funciones únicas de adsorción y la descomposición catalítica. Puede catalizar y descomponer
sustancias peligrosas, especialmente absorberlas.
• Filtro HEPA de alta eficiencia
Puede filtrar eficientemente el 99% de partículas flotantes por encima de 0,3 micras (bacterias, ácaros
muertos, las partículas de polvo, etc), y renueva rápidamente el aire interior.
• El carbono conductivo puede absorber los gases nocivos eficientemente.
Los productos del filtro de carbono conductivo en el nuevo tipo poseen carbono activado específico que
tiene una alta capacidad de absorción, que puede eliminar los gases nocivos como el amoníaco, ácido
acético, etc
• Plasma
Libera grupos iónicos, y de manera eficiente elimina las bacterias naturales del aire.
• Iones negativos
El aire que rodea los bosques y cascadas es rico en iones negativos, conocido como modo refrescante
“vitaminas del aire”, la liberación de estos iones negativos hace que el aire ambiental sea fresco y natural.
• Modo nocturno
Se mantiene silencioso cuando se pasa al modo de suspensión.
Accessorios
Mando a distancia Filtro de algodón(3)

SPANISH
3
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Consejos de seguridad
Utilice sólo corriente alterna monofásica.
De lo contrario, esto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros accidentes.
No lo uses si el cable de alimentación y el enchufe estan dañados, o el enchufe está demasiado
suelto cuando se inserta.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, cortocircuito, incendio u otros
accidentes
No golpee, dañe, doble en exceso, estire, tuerza, ate, presione, o aprete el cable de
alimentación.
De lo contrario, esto puede ocasionar incendios, descargas eléctricas, cortocircuitos u otros
accidentes.
Si el cable de alimentación está dañado, debe llamar al centro de servicio técnico para reparar o
llame al personal técnico para reemplazar y evitar el peligro.
La máquina debe estar apagada y el enchufe del cable de alimentación debe ser sacado al
reemplazar el filtro de malla, de mover o limpiar.
No tire de los enchufes con las manos mojadas, o puede dar lugar a accidentes como descarga
eléctrica, lesiones o otros accidentes.
Coja la parte del enchufe cuando lo desconecte. No tire del cable de alimentación.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, cortocircuito, incendio u otros
accidentes.
Por favor, elimine el polvo en el enchufe de forma periódica.
La suciedad puede ocasionar humedad, y por lo tanto derrames, lo cual podría provocar un
incendio, cortocircuito u otro tipo de accidentes.
Si no se utiliza durante mucho tiempo, el enchufe debe ser retirado.
De lo contrario, la degradación del aislamiento puede provocar una descarga eléctrica, fugas,
incendios u otros accidentes.
Por favor, no introduzca los dedos u otros objetos en la rejilla de entrada y salida de aire.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica, o provocar otros fallos.
Por favor, no utilice la máquina en las zonas húmedas como el cuarto de baño.
De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o el fracaso.
Por favor, no use en áreas generadoras de gran cantidad de humo (por ejemplo, la cocina).
De lo contrario, puede causar grietas.
No deje que la máquina aspire gas combustible o chispas liberado por los cigarrillos, incienso,
etc.
De lo contrario, puede provocar un incendio u otros accidentes.
No utilice gasolina o disolventes para limpiarlo. No rocíe insecticida en este equipo.
De lo contrario, puede causar grietas, descargas eléctricas, incendios u otros accidentes.
No utilice este producto cuando use pesticidas en la sala.
El interior de la máquina acumulará componentes farmacéuticos, y los liberará por la salida de
aire que afectarán a la salud.
Table of contents
Languages:
Other Daitsu Air Cleaner manuals