Danby DBSH01113WD13 User manual

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
OSCILLATING CERAMIC SPACE HEATER
Owner’s Manual.......................................................1 - 9
CHAUFFE-EAU EN CÉRAMIQUE OSCILLANT
Manuel du propriétaire...........................................10-18
CALENTADOR DE ESPACIOS DE CERÁMICA OSCILANTE
Manual del propietario.........................................19 - 27
MODEL •MODÈLE •MODELO
DBSH01113WD13
2022.03.15

1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before using your new appliance as it contains important
operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure
the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after filling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________

Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING: Read and understand this entire
owner’s manual, including all safety information,
before plugging in or using this heater. Failure to
do so could result in fire, electric shock or serious
personal injury.
CAUTION: Keep this owner’s manual for future
reference.
CAUTION: Risk of electric shock. Do not open or try
to repair the heater yourself.
This heater may get hot when in use. To avoid
burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Use
handles when moving this heater. Do not place the
heater against walls, furniture, curtains, etc.
Keep combustible materials, such as furniture,
pillows, bedding, paper, clothes and curtains at
least 3 feet from the front of the heater and keep
them away from the sides, top and rear. Do not
place towels or other objects on the heater.
Extreme caution is necessary when any heater is
used.
The heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas, showers or swimming pools and
similar locations. Never locate the heater where it
may fall into a bathtub or other water container. To
protect against electrical hazards, do not immerse
the power cord in water or other liquids.
Do not touch the control panel or plug with a wet
hand.
Always use on a dry, level surface.
Do not use outdoors.
Always use in an upright position.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric
shock, do not use this heater with any solid-state
speed control devices.
Do not operate any heater with a damaged power cord
or after the heater malfunctions, has been dropped
or damaged in any manner. Return the heater to an
authorized service facility for examination, electrical or
mechanical adjustment or repair.
Do not run the power cord under carpeting. Do not
cover the power cord with throw rugs, runners or similar
coverings. Arrange the power cord away from traffic
area where it will not be tripped over.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire or damage to the heater.
To prevent possible fire, do not block the air intakes or
exhaust in any manner. Do not use the heater on soft
surfaces like a bed or thick carpeting where the air
intakes may become blocked.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use the heater in areas where gasoline, paint,
explosive and/or flammable liquids are used or stored.
Keep the heater away from heated surfaces and open
flames.
Always plug the heater directly into a wall outlet or
receptacle. Never use an extension cord or power strip.
To avoid fire or shock hazard, plug the heater directly
into a 120 V AC electrical outlet.
To disconnect the heater, turn the controls to OFF and
then remove the plug from the outlet. Pull firmly on the
plug, do not unplug by pulling on the cord.
Always unplug the heater before moving or cleaning it.
Unplug the heater when it is not in use.
Use only for intended household use as described in
this manual. Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock or injury to
persons. The use of attachments is not recommended.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the heater does not contain
any user serviceable parts.

OPERATING INSTRUCTIONS
SAFETY FEATURES
Tip Over Safety Feature
This heater is equipped with a shut-off safety
feature. If the heater is tipped over, an internal
switch will automatically shut the heater off. When
the heater is returned to an upright position, the
heater will reset. To continue operation, turn on
the heater using the supplied remote control or the
control panel on the heater.
Overheat Safety Feature
This heater is equipped with an overheat safety
feature. When the heater’s internal components
reach a certain temperature that could cause
overheating and possible fire, the heater will
automatically shut off.
A thermal overload protector is built in to prevent
overheating. When an “overheat” temperature
is reached, the heater will automatically shut off.
Operation can only resume when the user resets the
heater.
To reset the heater, ensure the power is turned off,
unplug the unit and wait 15 to 20 minutes for the
internal components to cool down.
Follow the instructions for use to return the heater to
normal functioning.
WARNING: It is normal for the power cord to feel
warm to the touch; however, a loose fit between
the outlet and the plug may cause overheating of
the plug. If this occurs, try inserting the plug into
a different outlet. Contact a qualified electrician to
inspect the original outlet for damage.
FEATURES
1. Control panel
2. Air outlet
3. Power switch
4. Handle
5. Air intake
6. Tip over safety switch (on bottom)
7. Remote control (not pictured)
1
2
3
4
5
6
3

OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
CONTROLS FUNCTIONS
ON/OFF button Turns the heater ON or OFF.
Mode button Press to set the mode; high, low and fan.
Press and hold for 3 seconds to change the display temperature
between C and F temperature scales.
Up button Increases the set temperature.
Down button Decreases the set temperature.
Oscillation button Starts and stops the oscillation feature.
Timer button Used to set the timer.
4

OPERATING INSTRUCTIONS
5
DISPLAY INDICATOR LIGHTS
DISPLAY DESCRIPTION
Power indicator Illuminates when the heater is receiving power from the
power outlet. Will flash when the heater is first powered
on.
Fan mode indicator Illuminates when fan mode is in operation.
High mode indicator Illuminates when high heat mode is in operation.
Low mode indicator Illuminates when low heat mode is in operation.
Oscillation indicator Illuminates when the oscillation feature is in operation.
Timer indicator Illuminates when the timer is in operation.

OPERATING INSTRUCTIONS
6
REMOTE CONTROL
1. ON/OFF: Used to turn the heater on or off.
2. Mode button: Used to set the desired mode; fan,
low heat or high heat.
3. Oscillation button: Used to start and stop the
oscillation feature.
4. Timer button: Used to set the timer feature.
5. Up button: Used to increase the set temperature.
6. Down button: Used to decrease the set
temperature.
12
34
56
REMOTE CONTROL BATTERY
This remote control uses one CR2025 battery.
To remove the battery, push the latch on the battery
compartment upwards and then pull the battery tray
out.
To replace the battery, place the new battery in
the battery tray and push it gently into the remote
control until it clicks into place.
CR2025
WARNING: Never dispose of batteries in fire.
Failure to observe this precaution may result in
an explosion. Dispose of batteries at your local
hazardous material processing center.
If the heater will not be used for a long time, remove
the batteries to prevent corrosion. Store the remote
control in a safe place.

OPERATING INSTRUCTIONS
7
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Place the heater on a firm, level surface. Only
use the heater in an upright position.
2. Pull out the insulating film from the remote
control battery compartment.
3. Ensure the power is turned OFF.
4. Plug the heater directly into a 120 V AC
electrical outlet.
5. Turn the heater on by pressing the power button.
6. Press the mode button to set the desired mode.
7. Press the up and down arrows to set the desired
temperature. The temperature can be set
between 15C - 30C (59F - 86F). The heater will
remain on until the set temperature is reached
and it will then cycle on and off to maintain the
set temperature.
8. Turn the heater off by pressing the power button.
When the power is turned off the heating
element will stop working immediately but the
fan will continue to run for 30 seconds or until
the heater has cooled.
Important
When the heat feature is used for the first time,
a slight odor may be present. This is normal and
should not occur again unless the heater is not used
for an extended period of time.
It is normal for the heater to cycle on and off as it
maintains the set temperature.
For the heater to function properly, the set
temperature must be higher than the ambient
temperature in the room. If the heater does not
seem to be heating, increase the set temperature to
engage the heating element.
Press and hold the mode button for 3 seconds to
change the display temperature between C and F
temperature scales.
OSCILLATION
Press the oscillation button to begin the oscillation
feature. The heater will oscillate back and forth
while this feature is in operation. Press the
oscillation button again to stop the oscillation
feature.
TIMER
The timer feature can be used to set the heater to
turn off after a set amount of time. The timer can
only be set while the heater is turned on. The timer
cannot be used to turn the heater on.
To set the power off timer:
1. Ensure the heater is turned on.
2. Press the timer button. The LED display will
change to show hours instead of temperature.
3. Press the timer button repeatedly to set the
number of hours that the heater should run
before turning off. The timer can be adjusted in
1 hour increments to a maximum of 12 hours.
4. The LED will flash the selected time for a few
seconds and then will return to showing the
temperature. The timer indicator light will
remain illuminated while the timer is active. The
heater will automatically turn off when the timer
reaches zero.
IMPORTANT WARNING
Do not leave this appliance unattended in a
space where people or animals who cannot
react to a malfunction are located. A malfunction
can cause extreme overheating or death in an
enclosed, unattended space.

CARE & MAINTENANCE
8
CLEANING
1. Ensure the power is turned OFF and the heater
is unplugged.
2. Allow the heater to completely cool before
attempting any cleaning.
3. The outer shell may be cleaned with a soft,
damp cloth. A mild detergent can be used if
necessary.
4. After cleaning, dry the heater with a soft, dry
cloth.
5. Wait until the heater is completely dry before
using.
WARNING: Do not immerse the heater in water or
allow water to enter the heater.
WARNING: Do not use alcohol, gasoline, abrasive
powders, furniture polish or rough brushes to clean
the heater. This may cause damage or deterioration
to the surface of the heater.
STORAGE
Store the heater in a cool, dry location when not
in use. To prevent dust and dirt build-up, use the
original packaging to repack the heater.
TROUBLESHOOTING
If the heater will not operate, check the following:
1. Check that the power cord is plugged into a
120 V AC electrical outlet. Do not use extension
cords.
2. Check that the power indicator light on the
control panel is illuminated to show that the
heater is getting power from the outlet.
3. Check if the battery in the remote control needs
to be replaced.
4. Unplug the heater, wait 15 minutes for the
internal components to reset and then plug it
back in.
5. Ensure that the heater is placed on a flat, firm
surface and that the tip over switch is engaged.

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
During the first twelve (12) months, any replacable parts of this product found to be defective, will be replaced, at
warrantor’s option, at no extra change to the original purchaser.
For help with troubleshooting or for warranty replacment of parts, contact Danby Consumer Service by visiting
www.Danby.com/Support or call 1-800-263-2629.
Contact the dealer where the appliance was purchased for dealer exchange.
First 12 months
To obtain
consumer service
LIMITED EXCHANGE ONLY WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Damage in transit.
2) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance.
3) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed at a domestic residence).
4) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
5) Service calls resulting in customer education.
6) Improper Installation.
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale.
Warranty Service
Exchange Only
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
10/21

10
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fiable. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fiabilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéficier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________

Informations importantes de sécurité
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
AVERTISSEMENT:Lisez et comprenez l’intégralité
de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les
informations de sécurité, avant de brancher ou
d’utiliser cet appareil de chauffage. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner un incendie, un
choc électrique ou des blessures graves.
ATTENTION : Conservez ce manuel du propriétaire
pour référence future.
ATTENTION : Risque de choc électrique. N’ouvrez
pas et n’essayez pas de réparer le radiateur vous-
même.
Cet appareil de chauffage peut devenir chaud
lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher les surfaces
chaudes. Utilisez les poignées pour déplacer ce
radiateur. Ne placez pas le radiateur contre des
murs, des meubles, des rideaux, etc.
Gardez les matériaux combustibles, tels que les
meubles, les oreillers, la literie, le papier, les
vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds de
l’avant du radiateur et éloignez-les des côtés, du
haut et de l’arrière. Ne placez pas de serviettes ou
d’autres objets sur le radiateur.
Une extrême prudence est nécessaire lors de
l’utilisation d’un appareil de chauffage.
L’appareil de chauffage n’est pas destiné à être
utilisé dans les salles de bain, les buanderies, les
douches ou les piscines et autres endroits similaires.
Ne placez jamais le radiateur à un endroit où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un autre
réservoir d’eau. Pour vous protéger contre les
risques électriques, ne plongez pas le cordon
d’alimentation dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne touchez pas le panneau de commande ou la
prise avec les mains mouillées.
Utilisez toujours sur une surface sèche et plane.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Utilisez toujours en position verticale.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, n’utilisez pas cet appareil de
chauffage avec des dispositifs de contrôle de vitesse
à semi-conducteurs.
Ne faites pas fonctionner un radiateur avec un
cordon d’alimentation endommagé ou après un
dysfonctionnement, une chute ou un dommage de
quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil de
chauffage à un centre de service autorisé pour examen,
réglage électrique ou mécanique ou réparation.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un
tapis. Ne couvrez pas le cordon d’alimentation avec
des carpettes, des tapis de course ou des revêtements
similaires. Disposez le cordon d’alimentation loin de la
zone de circulation où il ne sera pas trébuché.
N’insérez pas et ne laissez pas des objets étrangers
pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou
d’échappement car cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie ou endommager l’appareil de
chauffage.
Pour éviter tout risque d’incendie, n’obstruez en aucun
cas les entrées ou les sorties d’air. N’utilisez pas le
radiateur sur des surfaces molles comme un lit ou un
tapis épais où les entrées d’air pourraient se bloquer.
Un appareil de chauffage a des pièces chaudes et
produisant des arcs ou des étincelles à l’intérieur.
N’utilisez pas le radiateur dans des zones où de
l’essence, de la peinture, des liquides explosifs et/
ou inflammables sont utilisés ou stockés. Éloignez le
radiateur des surfaces chauffées et des flammes nues.
Branchez toujours le radiateur directement dans une
prise murale ou une prise. N’utilisez jamais de rallonge
ou de multiprise. Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, branchez le radiateur directement dans
une prise électrique de 120 V CA.
Pour débrancher l’appareil de chauffage, mettez les
commandes sur OFF, puis retirez la fiche de la prise.
Tirez fermement sur la fiche, ne débranchez pas en
tirant sur le cordon.
Débranchez toujours le radiateur avant de le déplacer
ou de le nettoyer. Débranchez le radiateur lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Utilisez uniquement pour un usage domestique prévu
tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation
non recommandée par le fabricant peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles. L’utilisation d’accessoires n’est pas
recommandée.
N’essayez pas de réparer ou de régler les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. Cela
annulera votre garantie. L’intérieur de l’appareil de
chauffage ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Fonction de sécurité anti-basculement
Ce radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité
d’arrêt. Si l’appareil de chauffage est renversé,
un interrupteur interne arrêtera automatiquement
l’appareil de chauffage. Lorsque le radiateur
est remis en position verticale, le radiateur se
réinitialise. Pour continuer le fonctionnement,
allumez le radiateur à l’aide de la télécommande
fournie ou du panneau de commande sur le
radiateur.
Fonction de sécurité contre la surchauffe
Cet appareil de chauffage est équipé d’une
fonction de sécurité contre la surchauffe.
Lorsque les composants internes de l’appareil de
chauffage atteignent une certaine température qui
pourrait provoquer une surchauffe et un éventuel
incendie, l’appareil de chauffage s’éteindra
automatiquement.
Un protecteur de surcharge thermique est intégré
pour éviter la surchauffe. Lorsqu’une température
de «surchauffe» est atteinte, le radiateur s’éteint
automatiquement. Le fonctionnement ne peut
reprendre que lorsque l’utilisateur réinitialise le
radiateur.
Pour réinitialiser le radiateur, assurez-vous que
l’alimentation est coupée, débranchez l’appareil et
attendez 15 à 20 minutes pour que les composants
internes refroidissent.
Suivez les instructions d’utilisation pour remettre le
radiateur en fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT: il est normal que le cordon
d’alimentation soit chaud au toucher; cependant,
un ajustement lâche entre la prise et la fiche peut
provoquer une surchauffe de la fiche. Si cela
se produit, essayez d’insérer la fiche dans une
autre prise. Contactez un électricien qualifié pour
inspecter la prise d’origine à la recherche de
dommages.
CARACTÉRISTIQUES
1. Panneau de commande
2. Sortie d’air
3. Interrupteur
4. Gérer
5. Prise d’air
6. Interrupteur de sécurité anti-basculement (en
bas)
7. Télécommande (pas sur la photo)
1
2
3
4
5
6
12

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE
CONTRÔLES FONCTIONS
Bouton marche/arrêt Allume ou éteint le chauffage.
Bouton de mode Appuyez sur pour régler le mode; haut, bas et ventilateur.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour changer la
température d’affichage entre les échelles de température C et F.
Bouton haut Augmente la température de consigne.
Bouton bas Diminue la température réglée.
Bouton d’oscillation Démarre et arrête la fonction d’oscillation.
Bouton de minuterie Utilisé pour régler la minuterie.
13

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
14
VOYANTS D’AFFICHAGE
ICÔNE DESCRIPTION
Indicateur d’alimenta-
tion S’allume lorsque le radiateur est alimenté par la prise
de courant. Clignote lorsque le radiateur est allumé
pour la première fois.
Indicateur de mode
ventilateur S’allume lorsque le mode ventilateur est en marche.
Indicateur de mode haut S’allume lorsque le mode chaleur élevée est activé.
Indicateur de mode bas S’allume lorsque le mode basse température est activé.
Indicateur d’oscillation S’allume lorsque la fonction d’oscillation est en service.
Indicateur de minuterie S’allume lorsque la minuterie est en marche.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
15
TÉLÉCOMMANDE
1. On/Off : Utilisé pour allumer ou éteindre le
chauffage.
2. Bouton mode : Utilisé pour définir le mode
souhaité; ventilateur, feu doux ou feu vif.
3. Bouton oscillation : Utilisé pour démarrer et
arrêter la fonction d’oscillation.
4. Bouton minuterie : Utilisé pour régler la fonction
de minuterie.
5. Bouton haut : Utilisé pour augmenter la
température de consigne.
6. Bouton bas : utilisé pour diminuer la température
de consigne.
12
34
56
BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Cette télécommande utilise une pile CR2025.
Pour retirer la batterie, poussez le loquet du
compartiment de la batterie vers le haut, puis retirez
le plateau de la batterie.
Pour remplacer la pile, placez la nouvelle pile dans
le support de pile et poussez-la doucement dans la
télécommande jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
CR2025
AVERTISSEMENT : Ne jetez jamais les batteries
au feu. Le non-respect de cette précaution peut
entraîner une explosion. Jetez les batteries dans
votre centre local de traitement des matières
dangereuses.
Si le radiateur n’est pas utilisé pendant une longue
période, retirez les piles pour éviter la corrosion.
Rangez la télécommande dans un endroit sûr.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION
16
MODE D’EMPLOI
1. Placez le radiateur sur une surface ferme et
plane. N’utilisez l’appareil de chauffage qu’en
position verticale.
2. Retirez le film isolant du compartiment des piles
de la télécommande.
3. Assurez-vous que l’alimentation est coupée.
4. Branchez le radiateur directement dans une
prise électrique de 120 V CA.
5. Allumez le radiateur en appuyant sur le bouton
d’alimentation.
6. Appuyez sur le bouton mode pour régler le
mode souhaité.
7. Appuyez sur les flèches haut et bas pour régler
la température souhaitée. La température
peut être réglée entre 15C - 30C (59F - 86F).
L’appareil de chauffage restera allumé jusqu’à
ce que la température réglée soit atteinte et il
s’allumera et s’éteindra ensuite pour maintenir la
température réglée.
8. Éteignez le radiateur en appuyant sur le
bouton d’alimentation. Lorsque l’alimentation
est coupée, l’élément chauffant s’arrête de
fonctionner immédiatement, mais le ventilateur
continue de fonctionner pendant 30 secondes ou
jusqu’à ce que le radiateur ait refroidi.
Important
Lorsque la fonction de chauffage est utilisée pour la
première fois, une légère odeur peut être présente.
Ceci est normal et ne devrait pas se reproduire à
moins que l’appareil de chauffage ne soit pas utilisé
pendant une période prolongée.
Il est normal que l’appareil de chauffage s’allume et
s’éteigne car il maintient la température réglée.
Pour que le radiateur fonctionne correctement,
la température réglée doit être supérieure à la
température ambiante de la pièce. Si l’élément
chauffant ne semble pas chauffer, augmentez
la température réglée pour engager l’élément
chauffant.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de mode
pendant 3 secondes pour changer la température
d’affichage entre les échelles de température C et F.
OSCILLATION
Appuyez sur le bouton d’oscillation pour lancer
la fonction d’oscillation. L’appareil de chauffage
oscillera d’avant en arrière pendant que cette
fonction est en fonctionnement. Appuyez à nouveau
sur le bouton d’oscillation pour arrêter la fonction
d’oscillation.
MINUTEUR
La fonction de minuterie peut être utilisée pour
régler le chauffage pour qu’il s’éteigne après un
certain temps. La minuterie ne peut être réglée que
lorsque le chauffage est allumé. La minuterie ne
peut pas être utilisée pour allumer le chauffage.
Pour régler la minuterie de mise hors tension :
1. Assurez-vous que le chauffage est allumé.
2. Appuyez sur le bouton de la minuterie.
L’affichage LED changera pour afficher les
heures au lieu de la température.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la
minuterie pour régler le nombre d’heures
pendant lesquelles le radiateur doit fonctionner
avant de s’éteindre. La minuterie peut être réglée
par incréments de 1 heure jusqu’à un maximum
de 12 heures.
4. La LED clignotera le temps sélectionné
pendant quelques secondes, puis reviendra à
l’affichage de la température. Le voyant de la
minuterie restera allumé tant que la minuterie
est active. L’appareil de chauffage s’éteindra
automatiquement lorsque la minuterie atteint
zéro.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Ne laissez pas cet appareil sans surveillance
dans un espace où se trouvent des personnes
ou des animaux incapables de réagir à un
dysfonctionnement. Un dysfonctionnement peut
provoquer une surchauffe extrême ou la mort
dans un espace clos et sans surveillance.

SOINS ET ENTRETIEN
17
NETTOYAGE
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée et
que le radiateur est débranché.
2. Laissez l’appareil de chauffage refroidir
complètement avant d’effectuer tout nettoyage.
3. La coque extérieure peut être nettoyée avec un
chiffon doux et humide. Un détergent doux peut
être utilisé si nécessaire.
4. Après le nettoyage, séchez le radiateur avec un
chiffon doux et sec.
5. Attendez que le radiateur soit complètement sec
avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT : Ne plongez pas le radiateur
dans l’eau et ne laissez pas l’eau pénétrer dans le
radiateur.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’alcool,
d’essence, de poudres abrasives, de cirage pour
meubles ou de brosses rugueuses pour nettoyer le
radiateur. Cela peut endommager ou détériorer la
surface de l’appareil de chauffage.
STOCKAGE
Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec
lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour éviter l’accumulation
de poussière et de saleté, utilisez l’emballage
d’origine pour remballer le radiateur.
DÉPANNAGE
Si le radiateur ne fonctionne pas, vérifiez les points
suivants:
1. Vérifiez que le cordon d’alimentation est
branché dans une prise électrique de 120 V CA.
N’utilisez pas de rallonges.
2. Vérifiez que le voyant d’alimentation sur le
panneau de commande est allumé pour indiquer
que le radiateur est alimenté par la prise.
3. Vérifiez si la pile de la télécommande doit être
remplacée.
4. Débranchez le radiateur, attendez 15 minutes
que les composants internes se réinitialisent, puis
rebranchez-le.
5. Assurez-vous que le radiateur est placé sur une
surface plane et ferme et que l’interrupteur de
basculement est enclenché.

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses
seront remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS DE GARANTIE
Service sous garantie
Échange uniquement
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
12/18
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Dommages en transit.
2) Accident, altération, abus ou mauvaise utilisation de l'appareil.
3) Utilisation à des fins commerciales ou industrielles (c'est-à-dire si l'appareil n'est pas installé dans une résidence domestique).
4) Feu, dégâts d'eau, vol, guerre, émeute, hostilité, actes de Dieu tels que les ouragans, les inondations, etc.
5) Appels de service entraînant l'éducation du client.
6) Mauvaise installation.
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Premiers 12 mois

19
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confiabilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________
Table of contents
Languages:
Other Danby Heater manuals