Danby DDR030BECWDB User manual

DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
DEHUMIDIFIER
Owner’s Manual...............................1 - 9
DÉSHUMIDIFICATEUR
Manuel du propriétaire.................10 - 18
DESHUMIDIFICADOR
Manual del propietario.................19 - 27
MODEL •MODÈLE •MODELO
DDR030BECWDB
2017.09.21

Welcome
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in
dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new
appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting and
maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Visit www.Danby.com to access self service tools, FAQs and much more. For additional assistance
call 1-800-263-2629.
Note the information below; you will need this information to obtain service under warranty.
You must provide the original purchase receipt to validate your warranty and receive service.
Model Number: _________________________________________________
Serial Number: _________________________________________________
Date of Purchase: _______________________________________________
Need Help?
Before you call for service, here are a few things you can do to help us serve you better.
Read this owner’s manual:
It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly.
If you receive a damaged appliance:
Immediately contact the retailer or builder that sold you the appliance.
Save time and money:
Check the troubleshooting section at the end of this manual before calling. This section
will help you solve common problems that may occur.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
1

SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
To avoid risk of electric shock, do not operate this
dehumidifier in an area that is likely to accumulate
standing water. If this condition develops, disconnect
the power supply before stepping into the water.
Do not store or use combustible materials such as
gasoline or other flammable vapors or liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Do not insert fingers or other objects into grills or
openings in the appliance.
Do not cover or block the intake and exhaust
openings.
Do not operate the appliance without the filter
installed.
Do not operate the appliance near heat sources.
This appliance is intended for indoor, residential
applications only. Do not use this dehumidifier
outdoors. Do not use this dehumidifier for
commercial or industrial applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect the appliance to extension cords,
adapters or together with another appliance in the
same wall outlet.
Do not splice the power cord. Do not under any
circumstances cut or remove the third ground prong
from the power cord.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualified person in order to avoid hazard.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

OPERATING INSTRUCTIONS
LOCATION
• Place the dehumidifier on a smooth, level floor
that is strong enough to support the appliance
with a full bucket of water.
• To maintain efficiency, operate the appliance
in an enclosed area. Keep nearby doors and
windows closed.
• Maintain a minimum clearance of 20 cm (8
inches) on the sides and back of the appliance
and 40 cm (16 inches) on the top of the
appliance to allow for proper air circulation.
• The recommended ambient operating
temperature is between 5°C (41°F) and 35°C
(95°F).
• Do not force rollers to move over carpeting as
the appliance may tip over and spill water.
• Any time the appliance is placed on its back or
side, it must be allowed to stand upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
FEATURES
Front
1. Control Panel
2. Handles (both sides)
3. Air Outlet
4. Air Intake
5. Air Filter
6. Water Bucket
Back
1. Continuous Drain Outlet
2. Power Cord Storage Band
3. Power Cord
3
12
3
4
5
6
12
3

CONTROL PANEL
1. Filter Button and Indicator Light
• The filter light will illuminate when the filter
needs to be cleaned. Press the filter button
once the filter has been cleaned to return to
regular functioning.
2. Continuous Mode Button and Indicator Light
• Press this button to activate continuous mode.
This will run the dehumidifying function
continuously. The indicator light will turn on
when continuous mode is active.
3. Full Bucket Indicator Light
• The full bucket indicator light will illuminate
when the bucket is full of water. Empty the
bucket to resume regular functioning.
4. Display
• The display will show the set humidity, the
ambient humidity or the timer function.
• The humidity can be set between 35-85% in
5% increments. For drier air, set the humidity
to a lower number. For damper air, set the
humidity to a higher number.
• The ambient humidity display is accurate
within +/- 5%.
OPERATING INSTRUCTIONS
4
5. Timer Button and Indicator Lights
• Use this button to set the timer function.
6. Defrost Indicator Light
• The defrost indicator light will illuminate
when frost has accumulated on the interior
of the appliance. This can indicate that
the ambient temperature is too cold. The
dehumidifying function will cease until the
frost has melted.
7. Fan Button and Indicator Lights
• Press this button to set the fan speed to low
or high. The single fan icon indicates low
speed. The double fan icon indicates high
speed.
8. Power Button
• Use this button to turn the appliance on or
off.
9. Plus and Minus Buttons
• The plus and minus buttons can adjust the set
humidity or the timer setting.
135
7
9
2
4
68

OPERATING INSTRUCTIONS
5
TIMER FUNCTION
Auto On Function
1. Press the timer button until the auto on indicator
light illuminates.
2. Use the plus and minus buttons to select the
desired amount of time before the appliance
should turn on. The plus and minus buttons
will add or subtract 30 minutes of time up to
10 hours, then at 1 hour increments up to a
maximum of 24 hours.
3. The time selected will appear on the display
panel and will count down until the appliance
turns on.
Auto Off Function
1. Press the timer button until the auto off indicator
light illuminates.
2. Use the plus and minus buttons to select the
desired amount of time before the appliance
should turn on. The plus and minus buttons
will add or subtract 30 minutes of time up to
10 hours, then at 1 hour increments up to a
maximum of 24 hours.
3. The time selected will appear on the display
panel and will count down until the appliance
turns off.
Using Auto On and Auto Off Simultaneously
The auto on and auto off functions can be used at
the same time by first setting one and then the other.
Both indicator lights will illuminate and the display
will count down to the appliance either turning off
or on, whichever function was set first.
Note: The timer will not cycle the appliance on and
off indefinitely. The auto on and auto off timers will
function one time and then the appliance will return
to regular functioning.
Turning the appliance off, pressing the default
button on the remote or unplugging the appliance
will clear all memory settings, including the timer.
WATER REMOVAL
There are two ways to remove collected water from
the appliance.
1. Water Bucket
The dehumidifier will automatically collect
condensed water in the water bucket. When the
bucket is full, the compressor and fan will turn off
and the full bucket indicator light will turn on. The
display will show “P2”.
To empty the bucket, gently remove it from the
appliance by gripping both sides and pulling
outward. Be cautious when removing the bucket, it
will be full and can be heavy.
Do not place the water bucket directly on the floor.
The bottom of the bucket is uneven and it will fall
over and spill water.
Empty the bucket and replace it in the appliance.
The dehumidifier will not function without the bucket
installed.

WATER REMOVAL
2. Continuous Drain
Water can be removed from the appliance using the
continuous drain and a standard garden hose (not
provided).
1. Before attaching the garden hose, first install the
provided adapter and drain hose.
2. Remove the cover from the continuous drain
outlet and insert the drain hose into the
appliance until it connects to the drip point
inside the bucket compartment.
3. The drip point is visible when the bucket is
removed.
4. Attach the female threaded end of the garden
hose to the adapter on the back of the
appliance. Direct the other end of the garden
hose to a bucket or floor drain.
Ensure that the garden hose is not bent and goes
straight down from the back of the appliance. The
continuous drain is only activated by gravity so any
bends or upward motion in the hose will stop the
water from draining.
The garden hose should be cut so that it is no more
than 1.8 m (6 feet) long. If the drain hose is too
long water may not drain completely which can
lead to stagnant water and mildew build up inside
the hose.
OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
3
4
6

CARE & MAINTENANCE
AIR FILTER
The air filter should be cleaned approximately every
2 weeks. The air filter may require more frequent
cleaning if there is significant dander or fur in the
air.
Approximately every two weeks, the filter indicator
light on the control panel will illuminate as a
reminder to clean the filter. Follow the steps below
to clean the filter and return the appliance to normal
functioning.
1. The air filter is located behind the front intake
grill. To remove the air filter, grasp the filter tab
on the top of the grill and slide it upward.
2. Use a vacuum cleaner with a soft brush
attachment to remove any large debris or dust
build up from the air filter.
3. Wash the filter in lukewarm, soapy water, below
40°C (104°F), or use a neutral cleaning agent.
4. Rinse the filter with clean water and dry
thoroughly before reinstalling in the appliance.
5. Press the filter button on the control panel to
resume normal functioning.
Note: Do not operate the appliance without the air
filter installed.
ERROR CODES
If the display panel shows any of the below error
codes, unplug the appliance, let it stand for 5-10
minutes and then plug it back in. If the error
persists, call for service.
AS - Humidity sensor error
ES - Temperature sensor error
P2 - Full bucket or bucket not in the correct position
EC - Cooling system error or sensor error
CLEANING
To avoid possible electric shock, ensure that the
appliance is unplugged before performing any
cleaning or maintenance.
The outside of the appliance can be wiped clean
with a soft cloth or with a lukewarm, damp cloth if
necessary.
Do not use gasoline, benzene, thinner or any
other chemicals to clean this appliance as these
substances can cause damage to the finish and
deformation of plastic parts.
Never pour water directly onto the appliance as this
will cause deterioration of electrical components
and wiring insulation.
END OF SEASON CARE
Before removing the appliance from service for the
year, operate the appliance on high fan mode for
half a day to ensure that the inside of the appliance
is dry. This will help avoid the growth of mold or
mildew inside the appliance. Ensure the filter is
clean and dry. Store the appliance covered in a dry
location.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling of
electrical components. Check for local regulatory
compliance regarding approved and safe disposal
of this appliance.
7

TROUBLESHOOTING
Danby Consumer Care: 1-800-263-2629
Hours of operation:
Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time
Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time
Information in this manual is subject to change without notice.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Appliance will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet
• Blown fuse or circuit breaker
• Ambient humidity is lower than the set humidity
• Bucket is full or is not in the proper position
Insufficient dehumidifying • Air filter is dirty
• Blocked air flow
• Appliance size is too small for application
• Ambient humidity is lower than the set humidity
Noise • Air filter is dirty
• Bucket is not in proper position
• Floor surface is not level
Odors • Formation of mold or mildew on internal wet surfaces
• Place an algaecide tablet in the water bucket
Water on floor • Hose connection is loose
• Drain cover has been removed
Frost build up • When ambient temperature is below 5°C (41°F) frost may form
• Switch the appliance to fan only mode until the frost melts
8

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
It is the responsibility of the purchaser to transport the appliance to the nearest authorized service depot.
First 24 months
To obtain service
LIMITED “CARRY IN” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
Carry In
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17

10
Bienvenue
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons
en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher
votre nouvel appareil car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le
dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil.
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d’autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour
obtenir de l’aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un
service sous garantie.
Vous devez fournir le reçu d’achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numéro de modèle: _____________________________________________
Numéro de serie: _______________________________________________
Date d’achat: __________________________________________________
Besoin d’assistance?
Avant d’appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé:
Contactez immédiatement le revendeur ou l’entrepreneur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent:
Avant d’appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel.
Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)

EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins
que ces personnes ne soient surveillées ou formées
pour faire fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne
pas utiliser ce déshumidificateur dans une zone
susceptible d’accumuler de l’eau stagnante. Si cette
condition se développe, débranchez l’alimentation
avant de pénétrer dans l’eau.
Ne pas stocker ou utiliser des matériaux
combustibles tels que de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce
ou d’un autre appareil.
Ne pas insérer de doigts ou d’autres objets dans
des grilles ou des ouvertures dans l’appareil.
Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures
d’admission et d’échappement.
N’utilisez pas l’appareil sans le filtre installé.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur.
Cet appareil est destiné uniquement à des
applications résidentielles et intérieures. N’utilisez
pas ce déshumidificateur à l’extérieur. N’utilisez
pas ce déshumidificateur pour des applications
commerciales ou industrielles.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un câble d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de
mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - L’utilisation incorrecte de la
fiche de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifié
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises, ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas l’appareil à des rallonges, des
adaptateurs ou à un autre appareil dans la même
prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez
ou retirez en aucun cas la troisième broche du
cordon d’alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent de
maintenance ou une personne qualifiée similaire
afin d’éviter tout risque.
Informations importantes de sécurité
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
11
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

CARACTÉRISTIQUES
Avant
1. Panneau de contrôle
2. Poignées (des deux côtés)
3. Sortie d’air
4. Prise d’air
5. Filtre à air
6. Seau d’eau
Arrière
1. Prise de vidange continue
2. Bande de stockage du cordon d’alimentation
3. Cordon d’alimentation
12
12
3
4
5
6
12
3
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
EMPLACEMENT
• Placez le déshumidificateur sur un plancher
lisse et plat qui est assez solide pour supporter
l’appareil avec un seau complet d’eau.
• Pour maintenir l’efficacité, faites fonctionner
l’appareil dans une zone fermée. Gardez les
portes et les fenêtres fermées à proximité.
• Maintenir un dégagement minimum de 20 cm
(8 pouces) sur les côtés et l’arrière de l’appareil
et 40 cm (16 pouces) sur le dessus de l’appareil
pour permettre une circulation d’air appropriée.
• La température de fonctionnement ambiante
recommandée est comprise entre 5°C (41°F) et
35°C (95°F).
• Ne pas forcer les rouleaux à se déplacer sur
les moquettes car l’appareil peut basculer et
renverser de l’eau.
• Chaque fois que l’appareil est placé sur son dos
ou sur son côté, il doit pouvoir se tenir debout
pendant 6 heures avant de brancher pour éviter
d’endommager les composants internes.

PANNEAU DE CONTRÔLE
1. Bouton de filtre et voyant lumineux
• La lumière du filtre s’allume lorsque le filtre
doit être nettoyé. Appuyez sur le bouton de
filtre une fois que le filtre a été nettoyé pour
revenir au fonctionnement régulier.
2. Bouton de mode continu et voyant lumineux
• Appuyez sur ce bouton pour activer le
mode continu. Cela entraînera en continu
la fonction de déshumidification. Le voyant
s’allume lorsque le mode continu est activé.
3. Voyant lumineux de seau plein
• Le voyant du seau complet s’allume lorsque
le seau est plein d’eau. Videz le seau pour
reprendre le fonctionnement régulier.
4. Écran d’affichage
• L’affichage indique l’humidité définie,
l’humidité ambiante ou la fonction de
minuterie.
• L’humidité peut être réglée entre 35-85%
par incréments de 5%. Pour un air plus sec,
régler l’humidité à un nombre inférieur.
Pour l’air amortisseur, régler l’humidité à un
nombre plus élevé.
• L’affichage de l’humidité ambiante est précis
entre +/-5%.
13
5. Bouton de minuterie et voyants lumineux
• Utilisez ce bouton pour régler la fonction de
minuterie.
6. Voyant lumineux de dégivrage
• Le témoin de dégivrage s’allume lorsque
le givre s’est accumulé à l’intérieur de
l’appareil. Cela peut indiquer que la
température ambiante est trop froide. La
fonction de déshumidification cessera
jusqu’à ce que le givre ait fondu.
7. Bouton de ventilateur et voyant lumineux
• Appuyez sur cette touche pour régler la
vitesse du ventilateur à faible ou à haute.
L’icône du ventilateur unique indique une
faible vitesse. L’icône du double ventilateur
indique une grande vitesse.
8. Bouton d’alimentation
• Utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
9. Boutons de plus at moins
• Les boutons plus et moins peuvent ajuster
l’humidité définie ou le réglage de la
minuterie.
135
7
9
2
4
68
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

14
ELIMINATION D’EAU
Il existe deux façons d’éliminer l’eau collectée de
l’appareil.
1. Seau d’eau
Le déshumidificateur collectera automatiquement
l’eau condensée dans le seau d’eau. Lorsque le seau
est plein, le compresseur et le ventilateur s’éteignent
et le voyant du seau complet s’allume.
Pour vider le seau, retirez-le doucement de
l’appareil en agrippant les deux côtés et en tirant
vers l’extérieur. Soyez prudent lors de l’enlèvement
du seau, il sera plein et peut être lourd.
Ne placez pas le seau à eau directement sur le sol.
Le fond du seau est inégal et il tombera et déversera
de l’eau.
Videz le seau et remettez-le dans l’appareil. Le
déshumidificateur ne fonctionnera pas sans le godet
installé.
FONCTION DE MINUTERIE
Fonction d’activation automatique
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu’à
ce que le voyant d’activation automatique
s’allume.
2. Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
la durée souhaitée avant que l’appareil ne
s’allume. Les flèches haut et bas ajouteront ou
soustracteront 30 minutes de temps jusqu’à
10 heures, puis à des incréments de 1 heure
jusqu’à un maximum de 24 heures.
3. L’heure sélectionnée apparaîtra sur le panneau
d’affichage et débutera jusqu’à ce que
l’appareil s’allume.
Fonction de désactivation automatique
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu’à
ce que le témoin de désactivation automatique
s’allume.
2. Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
la durée souhaitée avant que l’appareil ne
s’allume. Les flèches haut et bas ajouteront ou
soustracteront 30 minutes de temps jusqu’à
10 heures, puis à des incréments de 1 heure
jusqu’à un maximum de 24 heures.
3. L’heure sélectionnée apparaîtra sur le panneau
d’affichage et débutera jusqu’à ce que
l’appareil s’éteigne.
Utilisation de l’activation automatique et
de la désactivation automatique en même
temps
Les fonctions d’activation automatique et de
désactivation automatique peuvent être utilisées
simultanément en réglant d’abord l’une puis l’autre.
Les deux voyants lumineux s’allument et l’affichage
décompte vers le bas pour que l’appareil soit éteint
ou allumé, quelle que soit la fonction réglée en
premier.
Remarque: La minuterie ne met pas l’appareil sous
tension et hors tension indéfiniment. Les minuteries
auto activées et désactivées fonctionneront une fois,
puis l’appareil revient à un fonctionnement régulier.
Si vous éteignez l’appareil, appuyez sur le bouton
par défaut de la télécommande ou débranchez
l’appareil pour effacer tous les paramètres de la
mémoire, y compris la minuterie.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

ELIMINATION D’EAU
2. Drain continu
L’eau peut être retirée de l’appareil à l’aide du
drain continu et d’un tuyau d’arrosage standard
(non fourni).
1. Avant de fixer le tuyau d’arrosage, installez
d’abord l’adaptateur fourni et le tuyau de
vidange.
2. Retirez le couvercle de la sortie de vidange
continue et insérez le tuyau de vidange dans
l’appareil jusqu’à ce qu’il se connecte au point
d’égouttage dans le compartiment à godets.
3. Le point de gouttelettes est visible lorsque le
godet est enlevé.
4. Fixez l’extrémité filetée femelle du tuyau
d’arrosage à l’adaptateur à l’arrière de
l’appareil. Dirigez l’autre extrémité du tuyau
d’arrosage vers un seau ou un drain de
plancher.
Assurez-vous que le tuyau d’arrosage n’est pas plié
et descend droit de l’arrière de l’appareil. Le drain
continu n’est activé que par gravité, de sorte que les
virages ou le mouvement vers le haut dans le tuyau
empêchent l’évacuation de l’eau.
Le tuyau d’arrosage doit être coupé afin qu’il
ne dépasse pas 1,8 m (6 pieds) de long. Si le
tuyau de vidange est trop long, l’eau peut ne pas
s’effondrer complètement, ce qui peut entraîner une
accumulation d’eau stagnante et de la moisissure
dans le tuyau.
1
2
3
4
15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

SOINS ET MAINTENANCE
16
FILTRE À AIR
Le filtre à air doit être nettoyé environ toutes les 2
semaines. Le filtre à air peut nécessiter un nettoyage
plus fréquent si il y a un choc important ou de la
fourrure dans l’air.
Environ toutes les deux semaines, le voyant du filtre
sur le panneau de commande s’allume comme un
rappel pour nettoyer le filtre. Suivez les étapes ci-
dessous pour nettoyer le filtre et retournez l’appareil
au fonctionnement normal.
1. Le filtre à air se trouve derrière la grille
d’admission avant. Pour retirer le filtre à air,
saisissez la languette du filtre sur le dessus de la
grille et faites-la glisser vers le haut.
2. Utilisez un aspirateur avec une brosse douce
pour enlever les grands débris ou la poussière
du filtre à air.
3. Lavez le filtre dans de l’eau tiède savonneuse,
inférieure à 40°C (104°F), ou utilisez un agent
de nettoyage neutre.
4. Rincez le filtre avec de l’eau propre et séchez
bien avant de le réinstaller dans l’appareil.
5. Appuyez sur le bouton de filtrage sur le
panneau de commande pour reprendre le
fonctionnement normal.
Remarque: Ne faites pas fonctionner l’appareil sans
le filtre à air installé.
CODES D’ERREUR
Si le panneau d’affichage affiche l’un des codes
d’erreur ci-dessous, débranchez l’appareil, laissez
reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rallumez-le.
Si l’erreur persiste, appelez pour le service.
AS - Erreur du capteur d’humidité
ES - Erreur du capteur de température
P2 - Seau complet ou seau pas dans la position
correcte
EC - Erreur du système de refroidissement ou erreur
du capteur
NETTOYAGE
Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous
que l’appareil est débranché avant d’effectuer un
nettoyage ou une maintenance.
L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un
chiffon doux ou avec un chiffon tiède et humide si
nécessaire.
N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluant
ou d’autres produits chimiques pour nettoyer cet
appareil car ces substances peuvent endommager
l’enduit et la déformation des pièces en plastique.
Ne versez jamais d’eau directement sur l’appareil,
car cela entraînera une détérioration des
composants électriques et de l’isolation des câbles.
SOINS POUR LA FIN DE SAISON
Avant de retirer l’appareil du service pour l’année,
faites fonctionner l’appareil sur le mode ventilateur
élevé pendant une demi-journée pour vous assurer
que l’intérieur de l’appareil est sec. Cela aidera
à éviter la croissance de la moisissure ou de la
moisissure à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous
que le filtre est propre et sec. Rangez l’appareil
dans un endroit sec.
ÉLIMINATION
Cet appareil ne doit pas être considéré comme un
ordures ménagères, mais il doit être pris au point
approprié de collecte des déchets pour le recyclage
des composants électriques. Vérifiez la conformité
réglementaire locale concernant l’élimination
approuvée et sûre de cet appareil.

DÉPANNAGE
17
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
L’appareil ne fonctionnera pas • La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale
• Fusible soufflé ou disjoncteur
• L’humidité ambiante est inférieure à l’humidité définie
• Seau est plein ou pas dans la bonne position
Déshumidification insuffisante • Le filtre à air est sale
• Flux d’air bloqué
• La taille de l’appareil est trop petite pour l’application
• L’humidité ambiante est inférieure à l’humidité définie
Bruit • Le filtre à air est sale
• Seau n’est pas en bonne position
• La surface du plancher n’est pas de niveau
Odeurs • Formation de moisissure sur des surfaces intérieures humides
• Placer un comprimé d’algaïcide dans le seau à eau
L’eau sur le sol • Le raccord du tuyau est desserré
• Le couvercle de drainage a été retiré
Accumulation de givre • Lorsque la température ambiante est inférieure à 5 ° C (41 ° F),
la gelée peut se former
• Mettez l’appareil en mode ventilateur uniquement jusqu’à ce que
le givre fond
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d’ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être
acquittés par l'acheteur.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Contactez le revendeur où l'appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus
proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié. Si le service est effectué sur
l'appareil par une personne autre qu'un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Premiers 24 mois
Pour obtenir un
service
GARANTIE LIMITÉE “EN ATELIER”
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à
couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un
service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
En Atelier
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17

19
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
Bienvenido
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en
un servicio confiable. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo
aparato ya que contiene información importante sobre la operación, información de seguridad,
solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la fiabilidad y longevidad de
su electrodoméstico.
Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas frecuentes y
mucho más. Para asistencia adicional, llame al 1-800-263-2629.
Tenga en cuenta la información siguiente; Necesitará esta información para obtener un servicio
bajo garantía.
Debe proporcionar el recibo de compra original para validar su garantía y recibir servicio.
Número de modelo: _____________________________________________
Número de serie: _______________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________________
Necesitas ayuda?
Antes de llamar al servicio, aquí hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a
servirle mejor.
Lea este manual del propietario:
Contiene instrucciones para ayudarle a usar y mantener su aparato correctamente.
Si recibe un aparato dañado:
Inmediatamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendió el
aparato.
Ahorre tiempo y dinero:
Consulte la sección de solución de problemas al final de este manual antes de llamar. Esta
sección le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir.
Table of contents
Languages:
Popular Other manuals by other brands

Greenheck
Greenheck FD-300 manual

Schacht
Schacht FL3051 Assembly instructions

Fass
Fass TS-F14-125G Installation guides

Torklift
Torklift A7200 Important owner-operator installation instructions

Metra Electronics
Metra Electronics AX-ADGM03 installation instructions

SANPLAST
SANPLAST CLASSIC Series installation guide

Victron energy
Victron energy Cyrix-ct 12/24-230 manual

Reer
Reer 46760 manual

Feig Electronic
Feig Electronic OBID i-scan ID ISC.MR100-USB installation manual

SuperSteer
SuperSteer SS450 installation instructions

Thinkify
Thinkify IDT 1000D TF3 User manual and installation instructions

Edelbrock
Edelbrock 70216 owner's manual