
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE AVALID PROOF OF PURCHASE.
PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE REFERENCE.
POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE VOUS DEVEZ FOURNIR UNE PREUVE D’ACHAT
VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIGINAL. POR FA-
VOR ENGRAPE SU RECIBO AÉSTA PÁGINA EN CASO QUE NECESITE HACER UN RECLAMO.
This product is factory equipped with a power supply cord that has a three-pronged grounded plug.
It must be plugged into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electri-
cal Code and applicable local codes and ordinances. If the circuit does not have a grounding type
receptacle, it is the responsibility and obligation of the customer to exchange the existing receptacle
in accordance with the National Electrical Code and applicable local codes and ordinances. The third
ground prong should not, under any circumstances, be cut or removed. Never use the cord, the plug
or the appliance when they show any sign of damage. Do not use your appliance with an extension
cord unless it has been checked and tested by a qualified electrician or electrical supplier. Improper
connection of the grounding plug can result in risk of fire, electric shock and/or injury to persons
associated with the appliance. Check with a qualified service representative if in doubt that the appli-
ance is properly grounded.
IMPORTANT - GROUNDING METHOD
Ce produit arrive d’origine avec un cordon d’alimentation équipé d’une prise à trois fiches. Il doit
être branché dans une prise avec une fiche de mise à la terre en conformité avec le Code National
de l’Électricité et les codes et règles locales applicables. Si le prise murale n’a pas de mise à la de
terre, il est de la responsabilité et l’obligation du client de changer la prise existante pour la rendre
conforme aux Codes Nationaux de l’Électricité, aux codes et règles locaux applicables. La fiche de
la mise à la terre ne doit pas, en aucune circonstance, être coupée ou retirée. Si vous apercevez
des signes de dommage, n’utilisez jamais le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil. N’utilisez
jamais l’appareil avec une rallonge sauf si elle a été vérifiée et testée par un électricien qualifié ou un
fournisseur de matériel électrique. Une fiche de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l’appareil. Si vous n’êtes
pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifié.
IMPORTANT - MÉTHODE POUR LA MISE À LA TERRE
Este producto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un enchufe de tres patas con
conexión a tierra. Este debe colocarse en una toma de corriente con conexión a tierra de acuerdo con
el Código nacional de electricidad y códigos y ordenanzas locales correspondientes. Si el circuito no
cuenta con una toma de corriente con conexión a tierra, es responsabilidad y obligación del cliente
sustituir la toma de corriente actual de acuerdo con el Código nacional de electricidad y códigos y
ordenanzas locales correspondientes. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar o eliminar la tercera
pata de conexión a tierra.Nunca utilice el cable, el enchufe o el artefacto cuando muestre un signo de
daño visible. No utilice el artefacto con una extensión salvo que un proveedor eléctrico o electricista
calificado la inspeccione y la pruebe. Una instalación inadecuada de la conexión a tierra puede dar
como resultado un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas asociadas con el
artefacto. Verifique con un representante calificado de servicio en caso de dudas sobre si el artefacto
tiene una buena conexión a tierra.
IMPORTANTE - MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA