Datamars B500 User manual

1
0.5 J, 1.2 J, 2 J
Battery Energizer
USER GUIDE
B500, B1200, B2000
© 2019-2021 Datamars Limited
All product names and brand names in this document are trademarks or registered trademarks of their
respective holders.
No part of this publication may be photocopied, reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in
any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior
written permission of Datamars Limited. Product specifications may change without prior notice.
For more information on other quality Datamars brands and products, visit datamars.com
Datamars Limited
25 Carbine Road
Mt Wellington
Auckland 1060
New Zealand
Postal address:
P O Box 51078
Pakurang
a
Auckland 2140
New Zealand
(EN) EU Importer:
(ES) Importador de la UE:
(PT) Importador da UE:
(FR) Importateur UE :
(DE) EU
-Importeur:
(
IT) Importatore UE:
(SV) EU
-importör:
(NL) EU
-importeur:
(DA) EU
-importør:
Datamars Slovakia s.r.o.
Dolné Hony 6,
949 01 Nitra,
Slovak Republic
Datamars Ltd thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce
Information from its International Publication 60335-2-76 ed.3.0 (2018). All such extracts are copyright of
IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further information on the IEC is available from www.iec.ch.
IEC has no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced
by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
480 0002-000 (835081) Issue 4 1/2021

2
Contents
Safety information (EN)........................................................................................................................3
Información de seguridad (ES)............................................................................................................10
Informações de segurança (PT) ..........................................................................................................16
Consignes de sécurité (FR).................................................................................................................23
Sicherheitshinweise (DE)....................................................................................................................30
Informazioni sulla sicurezza (IT)..........................................................................................................37
Säkerhetsinformation (SV)..................................................................................................................44
Veiligheidsinformatie (NL)..................................................................................................................50
Sikkerhedsinformation (DA) ...............................................................................................................57
Installation (EN)................................................................................................................................ 63
Instalación (ES)..................................................................................................................................71
Instalação (PT)...................................................................................................................................80
Montage de l'électrificateur (FR) ........................................................................................................89
Montage (DE) ...................................................................................................................................98
Installazione (IT)..............................................................................................................................107
Installation (SV)...............................................................................................................................116
Installeren (NL)` ...............................................................................................................................125
Montering (DA) ...............................................................................................................................134

3
ENGLISH
Safety information
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS
Note:
This product has been designed for use with electric animal fences.
General warnings
WARNING!
-This energizer is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
energizer by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the energizer.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-Disconnect the energizer before installation or performing any work on the fence.
-Risk of electric shock! This energizer should be opened or repaired only by
qualified personnel.

4
Key to symbols on the energizer
Read full instructions before use.
Fence output terminal. Connect the fence output terminal to the fence.
Fence earth terminal. Connect the fence earth terminal to the energizer
earth system.
Risk of electric shock! This energizer should be opened or repaired only by
qualified personnel.
Do not connect to mains-operated equipment such as battery chargers.
Double insulation – no user serviceable parts.
This symbol on the product or its packaging indicates that this product (and
its battery) must not be disposed of with other waste. Instead, it is your
responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste
equipment at the time of disposal will help conserve natural resources and
ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the
environment. For more information about where you can drop off your
waste equipment for recycling, please contact your local city recycling office
or the dealer from whom you purchased the product.

5
Definition of special terms
Energizer
– An appliance that is intended to periodically deliver voltage impulses to a
fence connected to it.
Fence
– A barrier for animals or for the purpose of security, comprising one or more
conductors such as metal wires, rods or rails.
Electric fence
– A barrier which includes one or more electric conductors, insulated
from earth, to which electric pulses are applied by an energizer.
Fence circuit
– All conductive parts or components within an energizer that are
connected or are intended to be connected, galvanically, to the output terminals.
Earth electrode
– Metal structure that is driven into the ground near an energizer and
connected electrically to the fence earth terminal of the energizer, and that is
independent of other earthing arrangements.
Connecting lead
– An electric conductor, used to connect the energizer to the electric
fence or the earth electrode.
Electric animal fence
– An electric fence used to contain animals within or exclude
animals from a particular area.

6
Requirements for electric animal fences
In accordance with Annex BB Section BB.1 of IEC 60335-2-76
Electric animal fences and their ancillary equipment shall be installed, operated and
maintained in a manner that minimises danger to persons, animals or their
surroundings.
Electric animal fence constructions that are likely to lead to the entanglement of
animals or persons shall be avoided.
WARNING!
Avoid contacting electric fence wires especially with the head, neck or
torso. Do not climb over, through or under a multi-wire electric fence. Use a gate or
a specially designed crossing point.
An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from
independent fence circuits of the same energizer.
For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate energizer
independently timed, the distance between the wires of the two electric animal fences
shall be at least 2.5 m (8'). If this gap is to be closed, this shall be effected by means
of electrically non-conductive material or an isolated metal barrier.
Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an energizer.
A non-electrified fence incorporating barbed wire or razor wire may be used to support
one or more off-set electrified wires of an electric animal fence. The supporting devices
for the electrified wires shall be constructed so as to ensure that these wires are
positioned at a minimum distance of 150 mm (6") from the vertical plane of the non-
electrified wires. The barbed wire and razor wire shall be earthed at regular intervals.
Follow our recommendations regarding earthing.

7
A distance of at least 10 m (33') shall be maintained between the energizer earth
electrode and any other earthing system connected parts such as the power supply
system protective earth or the telecommunication system earth.
Connecting leads that are run inside buildings shall be effectively insulated from the
earthed structural parts of the building. This may be achieved by using insulated high
voltage cable.
Connecting leads that are run underground shall be run in conduit of insulating
material or else insulated high voltage cable shall be used. Care must be taken to
avoid damage to the connecting leads due to the effects of animal hooves or vehicle
wheels sinking into the ground.
Connecting leads shall not be installed in the same conduit as the mains supply wiring,
communication cables or data cables.
Connecting leads and electric animal fence wires shall not cross above overhead
power or communication lines.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If such a
crossing cannot be avoided it shall be made underneath the power line and as nearly
as possible at right angles to it.
If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an overhead
power line, the clearances shall not be less than those shown in the table below.
Minimum clearances from power lines for electric animal fences
Power line voltage
Clearance
≤1000 V 3 m (10')
>1000 V to ≤33,000 V 4 m (13')
>33,000 V 8 m (27')
If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an overhead
power line, their height above the ground shall not exceed 3 m (10'). This height

8
applies to either side of the orthogonal projection of the outermost conductors of the
power line on the ground surface, for a distance of:
•2 m (6'6") for power lines operating at a nominal voltage not exceeding 1000 V.
•15 m (50') for power lines operating at a nominal voltage exceeding 1000 V.
Electric animal fences intended for deterring birds, household pet containment or
training animals such as cows need only be supplied from low output energizers to
obtain satisfactory and safe performance.
In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings, no
electric fence wire shall be connected to the energizer earth electrode. A warning sign
shall be fitted to every point where persons may gain ready access to the conductors.
Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electrified gate shall
be incorporated in the electric animal fence at that point or a crossing by means of
stiles shall be provided. At any such crossing, the adjacent electrified wires shall carry
warning signs.
Any part of an electric animal fence that is installed along a public road or pathway
shall be identified at frequent intervals by warning signs securely fastened to the fence
posts or firmly clamped to the fence wires.
•The size of the warning sign shall be at least 100x200 mm (4x8").
•The background colour of both sides of the warning sign shall be yellow. The
inscription on the sign shall be black and shall be either:
or the substance of "CAUTION: Electric fence".
•The inscription shall be indelible, inscribed on both sides of the warning sign and
have a height of at least 25 mm (1").

9
Ensure that all mains-operated, ancillary equipment connected to the electric animal
fence circuit provides a degree of isolation between the fence circuit and the supply
mains equivalent to that provided by the energizer.
Protection from the weather shall be provided for the ancillary equipment unless this
equipment is certified by the manufacturer as being suitable for use outdoors, and is of
a type with a minimum degree of protection IPX4.

10
ESPAÑOL
Información de seguridad
¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Nota:
Este producto ha sido diseñado para el uso con cercas eléctricas para animales.
Advertencias generales
¡ADVERTENCIA!
-Este energizador no está destinado a ser usado por personas (inclusive niños) con
capacidad reducida, tanto física como psíquica y sensorial o con falta de
experiencia y conocimientos a no ser que hayan sido supervisadas o instruidas en
cuanto al uso del energizador por una persona responsable de la seguridad de
ellas.
-Se debería vigilar a los niños pequeños para asegurar que no jueguen con el
energizador. La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizado por niños in
supervisión adulta.
-Apague el energizador antes de instalar o llevar a cabo cualquier trabajo en la
cerca.
-Riesgo de choques eléctricos. Este energizador debería ser abierto y/o reparado
sólo por personal cualificado.

11
Explicación de los símbolos en el energizador
Lea todas las instrucciones antes del uso.
Terminal de salida para cerca. Conecte el terminal de salida a la cerca.
Terminal de toma a tierra de la cerca. Conecte el terminal de toma a tierra al
sistema de toma a tierra del energizador.
Riesgo de descarga eléctrica. Este energizador debería ser abierto y/o
reparado solo por personal calificado.
No la conecte a equipos alimentados por la red eléctrica, como cargadores de
batería.
Aislamiento doble – sin piezas de la cuales el usuario puede llevar a cabo el
servicio.
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar
el producto (y su batería) junto con los residuos domésticos. Es
responsabilidad del usuario desechar el aparato entregándolo en un punto
destinado al reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La
recolección y el reciclaje por separado de sus residuos en el momento en el
que Ud. se deshace de los mismos ayudarán a preservar los recursos naturales
y a garantizar que el reciclaje se realice de modo inocuo para la salud de las
personas y el medio ambiente. Si desea obtener mayor información sobre los
puntos de reciclaje de residuos de aparatos, póngase en contacto con las
autoridades locales de su ciudad, el servicio de eliminación de residuos
domésticos o la tienda donde adquirió el producto.

12
Definiciones de términos especiales
Energizador:
Un aparato que está diseñado para enviar periódicamente impulsos de
voltaje a una cerca que está conectada al mismo.
Cerca:
Una barrera para animales o para fines de seguridad que consta de uno o más
conductores tales como alambres de metal, varillas o barandillas.
Cerca eléctrica:
Una cerca con uno o más conductores eléctricos, aislada de la tierra y
a la cual se aplican impulsos eléctricos desde un energizador.
Circuito de cerca:
Todos los componentes conductivos de un energizador que están
conectados o pueden ser conectados galvánicamente a los terminales de salida.
Varilla (o electrodo) de toma a tierra:
Una estructura de metal enterrada en el suelo
cerca del energizador que está conectada eléctricamente al terminal de toma a tierra
del energizador y que es independiente de otros sistemas de toma a tierra.
Cable de conexión:
Un conductor eléctrico que se utiliza para conectar el energizador
a una cerca eléctrica o al electrodo (a la varilla) de toma a tierra.
Cerca eléctrica para animales:
Una cerca eléctrica utilizada para mantener los animales
dentro de una determinada área o excluirlos de la misma.
Requisitos para cercas eléctricas para animales
En cumplimiento del Anexo BB Sección BB.1 de IEC 60335-2-76
Las cercas eléctricas para animales y el equipo auxiliar han de ser instalados,
manipulados y mantenidos de tal manera que no representen ningún peligro para
personas, animales o su entorno.
Se deberán evitar construcciones de cercas eléctricas para animales donde podrían
enredarse o quedar enganchados personas o animales.

13
¡ADVERTENCIA!
Evite el contacto con los alambres de la cerca especialmente con
la cabeza, el cuello o el torso. No suba, traspase ni pase por debajo de una cerca
de alambres múltiples. Utilice una puerta o un punto de cruce diseñado a tal fin.
Una cerca eléctrica para animales no deberá ser conectada a dos energizadores
diferentes o a circuitos de cercas independientes del mismo energizador.
La distancia entre los alambres de dos cercas eléctricas, que están las dos alimentadas
por energizadores separados e independientemente sincronizados, tiene que ser de
2,5 m como mínimo. Si este espacio ha de ser cerrado se han de utilizar a este
propósito materiales no conductivos o una barrera metálica aislada.
Tanto el alambre de espino como el alambre de arista viva no deberán ser
electrificados por un energizador.
Una cerca no electrificada con alambre de púas o de arista viva puede ser utilizada
para apoyar o complementar un alambre o más hilos electrificados de una cerca
eléctrica para animales. Los dispositivos de apoyo para los alambres electrificados
deben ser construidos de tal manera que entre dichos alambres y el plano vertical de
los alambres no electrificados quede una distancia mínima de 150 mm. El alambre de
espino y el alambre de arista viva deberán ser conectados a tierra en intervalos
regulares.
Siga nuestras recomendaciones relativas a la toma a tierra.
Entre el electrodo (la varilla) de toma a tierra del energizador y otros elementos de
conexión de sistemas de toma a tierra, como por ejemplo la tierra de protección de
sistemas de suministro de corriente o la toma a tierra de sistemas de
telecomunicaciones, tiene que haber una distancia mínima de 10 m .
Los cables de conexión en edificios deberán ser debidamente aislados de elementos
estructurales del edificio conectados a tierra. A tal fin se pueden usar cables aislados
de alto voltaje.
Cables de conexión subterráneos han de ser colocados en un tubo de material

14
aislante. Alternativamente se pueden usar cables aislados de alto voltaje. Los cables
de conexión han de ser protegidos de pezuñas o cascos de animales o de neumáticos
de vehículos hundiéndose en el terreno.
Los cables de conexión no deben ser instalados en el mismo tubo junto con cables de
corriente de la red, cables de comunicación o de datos.
Los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales no deben
pasar por encima de líneas aéreas de suministro de corriente o de comunicación.
Siempre que sea posible, evite cruces con líneas aéreas de suministro de corriente. Si
el cruce no se puede evitar, tiene que efectuarse debajo de la línea de suministro de
corriente y en ángulos de 90° a ser posible.
Si los cables de conexión y los alambres de cercas eléctricas para animales están
instalados cerca de una línea aérea de suministro de corriente, las distancias no deben
ser inferiores a las de la tabla a continuación.
Distancias mínimas desde líneas de suministro de corriente para cercas eléctricas para
animales
Voltaje de la línea de corriente
Distancia
≤1000 V 3 m
>1000 V a ≤33 000 V 4 m
>33 000 V 8 m
Si los cables de conexión y alambres de las cercas eléctricas están instalados cerca de
una línea aérea de suministro de corriente, su altura por encima del suelo no deberá
exceder los 3 m. Esta altura se aplica a cercas eléctricas de ambos lados de la
proyección ortogonal del conductor más extremo de la línea de suministro de corriente
en la superficie del suelo para una distancia de hasta
•2 m para líneas de suministro de corriente con un voltaje nominal inferior a los
1000 V.
•15 m para líneas de suministro de corriente con un voltaje nominal superior a los
1000 V.

15
Cercas eléctricas para espantar pájaros, cercar animales domésticos o para
acostumbrar animales tales como vacas tienen que ser alimentados solo por
energizadores de bajo rendimiento para obtener un resultado satisfactorio y seguro.
Si se desean usar cercas eléctricas para apartar pájaros de edificios, no se debe
conectar ningún alambre de cerca eléctrica al electrodo (a la varilla) de toma a tierra
del energizador. En cada punto donde personas podrían entrar en contacto con los
hilos conductores, se ha de fijar un rótulo de advertencia de peligro.
Si una cerca eléctrica para animales cruza un camino público, instale en la cerca
eléctrica para animales una puerta no electrificada o un paso en el lugar del cruce. En
todo cruce de este tipo, hay que fijar rótulos de advertencia de peligro en los alambres
electrificados.
En todas las secciones de cercas eléctricas para animales que pasan a lo largo de vías
o caminos públicos se deberán fijar debidamente y en intervalos regulares rótulos de
advertencia de peligro en los postes o en los alambres de las cercas.
•El tamaño mínimo de los rótulos de advertencia de peligro tiene que ser de 100 x
200 mm.
•El color de fondo para ambos lados del rótulo de
advertencia de peligro tiene que ser amarillo. La
inscripción en el rótulo tiene que ser de color negro.
Puede elegir entre dos variantes:
o el texto diciendo "¡ATENCIÓN!: Cerca eléctrica".
•La inscripción tiene que ser indeleble, figurar en
ambos lados del rótulo de advertencia y tener una altura mínima de 25 mm.
Asegúrese de que todo el equipo auxiliar alimentado por la corriente de la red y
conectado al circuito de cercas eléctricas para animales disponga de un grado de
aislamiento entre el circuito de cerca y el suministro de corriente de la red equivalente
al grado de aislamiento que brinda el energizador.
El equipo auxiliar deberá estar protegido de la intemperie, a no ser que el equipo sea
certificado por el fabricante para el uso al aire libre y que el grado mínimo de
protección sea de IPX4.

16
PORTUGUÊS
Informações de segurança
ADVERTÊNCIA! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
Nota:
Este produto foi projetado para a utilização com cercas elétricas para animais.
Advertências gerais
ADVERTÊNCIA!
-O presente energizador não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com
capacidades físicas, sensoras ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas
sobre a utilização do energizador por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
-Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o
energizador. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efetuadas
por crianças não supervisionadas.
-Desconecte o energizador antes da instalação ou de realizar qualquer trabalho na
cerca.
-Risco de choque elétrico! O energizador só deve ser aberto ou reparado pelo
pessoal qualificado.

17
Explicação dos símbolos no energizador
Leia todas as instruções antes do uso.
Terminal de saída da cerca. Conecte o terminal de saída da cerca à cerca.
Terminal de terra da cerca. Conecte o terminal de terra da cerca com o sistema
de aterramento do energizador.
Risco de choque elétrico! O energizador só deve ser aberto ou reparado por
pessoal qualificado.
Não conecte com equipamentos alimentados pela rede, como, p. ex.,
carregadores de bateria.
Isolamento duplo - não há peças que podem ser reparadas pelo usuário.
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto (e a sua
bateria) não deve ser jogado no lixo doméstico. Você se responsabiliza por
levar o seu equipamento usado a um posto de coleta de lixo para a reciclagem
de equipamentos elétricos e eletrônicos. A coleta separada e a reciclagem do
seu equipamento ajudam a conservar os recursos naturais e asseguram que
seja reciclado para proteger a saúde humana e o meio-ambiente. Para
informar-se onde colocar o equipamento usado para que seja reciclado, por
favor contate o seu departamento de reciclagem local ou o vendedor do seu
produto.

18
Definição dos termos técnicos
Energizador
– Um dispositivo usado para aplicar periodicamente pulsos de tensão a
uma cerca conectada.
Cerca
– Uma barreira para animais ou para fins de segurança, que contém um ou
vários condutores, como por exemplo arames, barras ou trilhos metálicos.
Cerca elétrica
- Uma barreira com um ou vários condutores elétricos aterrados, aos
quais pulsos de corrente são aplicados por um energizador.
Circuito da cerca
– Todas as peças ou componentes condutivos de um energizador,
galvanicamente conectados ou destinados à conexão aos terminais de saída.
Eletrodo de terra
- Estrutura metálica enterrada na terra perto do energizador e
conectada eletricamente ao terminal de terra no energizador, independente de outros
equipamentos de aterramento.
Linha de conexão
- Um condutor elétrico usado para conectar o energizador à cerca
elétrica ou ao eletrodo de terra.
Cerca elétrica para pastagem
- Uma cerca elétrica usada para manter animais dentro
de uma área particular, ou fora da mesma.

19
Requisitos para cercas elétricas para
agropecuária
Nos termos do Apêndice BB Seção BB.1 da IEC 60335-2-76
Cercas elétricas para agropecuária e os seus equipamentos suplementares deverão ser
instalados, operados e mantidos de maneira que não representem um risco para
pessoas, animais ou outros.
Deverão ser evitadas construções de cercas elétricas para agropecuária com o risco de
qualquer pessoa ou animal ficar preso.
AVISO!
Evite o contato dos fios da cerca eletrizada com a cabeça, a nuca ou o
tronco. Não monte por cima, não passe através ou por baixo de uma cerca elétrica
de fios múltiplos. Use um portão ou um ponto de passagem marcado.
Uma cerca elétrica para agropecuária não deverá ser alimentada por dois
energizadores separados, ou por circuitos de cerca independentes do mesmo
energizador.
A distância mínima entre os fios de duas cercas elétricas agropecuárias separadas,
alimentadas por energizadores separados com pulsos independentes, deverá ser pelo
menos 2,5 m. Se a lacuna tiver de ser fechada, materiais não condutivos ou uma
barreira de metal isolada deverão ser usados para tal fim.
Cercas de arame farpado ou treliça metálica não deverão ser eletrificadas por um
energizador.
Uma cerca não eletrificada com arame farpado ou afiado poderá ser usada como
suplemento para um ou vários fios eletrificados de uma cerca elétrica para
agropecuária. Os dispositivos de apoio para os arames eletrificados deverão ser
construídos, de maneira que assegurem que estes arames sejam posicionados a uma
distância mínima de 150 mm do plano vertical dos arames não eletrificados. O arame
farpado e a treliça metálica deverão ser aterrados em intervalos regulares.

20
Observe as nossas recomendações referentes à ligação à terra.
Uma distância de pelo menos 10 m deverá ser mantida entre os eletrodos de terra do
energizador e qualquer outra peça conectada a um sistema de aterramento como, por
exemplo, o aterramento de proteção do sistema de alimentação de corrente, ou o
aterramento do sistema de telecomunicações.
Linhas de conexão no interior de construções deverão ser isoladas eficientemente de
todas as partes da construção aterradas. Recomendamos que isto seja efetuado com
cabos de alta tensão isolados.
As linhas de conexão subterrâneas deverão ser assentadas em dutos de material
isolado ou em cabos de alta tensão isolados. Tenha cuidado na instalação para evitar
danos dos cabos de conexão por cascos de animais ou pneus de veículos que
penetrem na terra.
As linhas de conexão não deverão ser assentadas no mesmo duto com os cabos de
alimentação de rede, de comunicação ou de dados.
As linhas de conexão e os fios da cerca elétrica para agropecuária não deverão cruzar-
se acima de linhas de eletricidade suspensas ou de comunicação.
Cruzamentos com linhas de eletricidade suspensas sempre deverão ser evitados. Se
um cruzamento não puder ser evitado, ele deverá ser feito abaixo da linha de
eletricidade e em um ângulo o mais reto possível.
Se as linhas de conexão e os arames da cerca elétrica forem instalados perto de uma
linha de eletricidade suspensa, as distâncias não deverão ser menores do que os
valores da tabela seguinte.
Distâncias mínimas de linhas de eletricidade para cercas elétricas para agropecuária
Tensão da linha de eletricidade
Distância
≤1000 V 3 m
>1000 V a ≤33.000 V 4 m
>33.000 V 8 m
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Datamars Power Supply manuals