DCOOK 8122001 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
Batidora personal portátil
Batedora pessoal portátil
Portable personal blender
Blender personnel portable


ESPAÑOL
3
BATIDORA PERSONAL PÓRTATIL
DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO
1. Base motora
2. Pies antideslizantes
3. Botella de 600ml
4. Tapa desmontable con 4 cuchillas
5. Tapa con cierre y asa
6. Cable y enchufe
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Lea atentamente estas instrucciones antes de
utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones
de seguridad y funcionamiento.
• IMPORTANTE:Este dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia o conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
dispositivo y los riesgos que implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato, y deben ser
supervisados para asegurarse de ello.
• Mantener el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento del aparato a menos que tengan más
de 8 años y estén supervisados. Nunca deje el aparato y
6
1
3
4
5
2

4
su cable sin supervisión y al alcance de niños menores
de 8 años o personas irresponsables, especialmente
cuando está enchufado a la red eléctrica o cuando se
está enfriando.
• Compruebe que la tensión de red corresponda con la
indicada en el aparato.
• Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté en uso.
• De vez en cuando revise el aparato por daños. Nunca
utilice el aparato si el cable o el aparato están dañados.
En ese caso, las reparaciones deben ser realizadas
por un electricista cualificado (*). Si se daña el cable,
debe ser reemplazado por un electricista cualificado
(*) para evitar cualquier tipo de peligro.
• Utilice el aparato únicamente para fines domésticos y
de la forma indicada en estas instrucciones. Cualquier
otro uso se considera indebido y puede causar daños
a bienes o incluso daños personales.
• Nunca sumerja la base motora en agua ni en ningún otro
líquido por ningún motivo.Nunca lo coloque en el lavavajillas.
• Siempre desenchufe el aparato de la red eléctrica
cuando no esté en uso, especialmente si deja el
aparato sin supervisión o si lo ensambla o desmonta o
antes de limpiarlo.
• Nunca utilice accesorios que no sean recomendados
por el fabricante. Podrían constituir un peligro para el
usuario y dañar el aparato.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese
* Electricista cualicado competente: cualquier persona que esté cualicado, aprobada y sea competente para
realizar este tipo de reparaciones con el n de evitar todo peligro.

ESPAÑOL
5
de que el cable no pueda engancharse de ninguna
manera para evitar que se caiga el aparato.
• Es absolutamente necesario mantener este aparato
limpio en todo momento, ya que entra en contacto
directo con los alimentos. Consulte la sección
“Limpieza” en el manual de instrucciones.
• Las cuchillas de este aparato son extremadamente
afiladas, siempre tenga mucho cuidado al manipular
el aparato.
• No cambie la batidora de posición mientras esté en
funcionando.
• Se puede quemar al manipular y mezclar productos
calientes. No meta alimentos calientes o hirviendo
(como sopas) en el vaso.
• Nunca coloque la batidora sobre superficies
calientes o cerca de ellas (por ej. fogones, tuberías de
calefacción, etc.).
• Disponga la batidora sobre una encimera plana, seca
y antideslizante.
• No coloque la batidora en el borde de la encimera o
cerca de él.
• Recuerde que los acabados de los muebles a veces
contienen aditivos químicos que afectan y ablandecen
las ventosas de la batidora. Por ello, es posible que
los residuos se acumulen en la superficie del mueble.
Es recomendable colocar una superficie antideslizante
debajo de la batidora.
• El fabricante o vendedor no aceptará ninguna

6
responsabilidad por daños provocados por el uso
indebido o incorrecto.
MODO DE EMPLEO
Compruebe que la batidora o las piezas de montaje no estén dañadas.
Si fuera así, no use la batidora y devuélvala donde la haya adquirido.
Este aparato está diseñado solo para mezclar.
El tiempo máximo de funcionamiento es de 60 segundos.
Un funcionamiento demasiado prolongado puede sobrecalentar el motor.
Deje que la batidora se enfríe a temperatura ambiente antes de volver a
usarla.
1.1 Uso de la batidora
• Limpie todas las partes de la batidora antes del primer uso
• No ponga en marcha la batidora sin ningún producto dentro.
• No coloque trozos demasiado grandes en el vaso.
• Si introduce fruta congelada, asegúrese de que sean trozos pequeños.
• No mezcle frutos secos con cáscara ni semillas.
• Retire siempre los tallos de los ingredientes antes de empezar a batir.
• No meta carne en la batidora.
1.2 Montaje
• Coja la botella y sitúela en una supercie plana con la apertura hacia
arriba. Seguidamente introduzca los alimentos que desea batir y el
líquido (es imprescindible)
• Siempre tenga en cuenta las marcas de nivel. Llene el vaso de la
batidora por lo menos hasta la marca mínima (250 ml) y no exceda la
marca “MAX” (600 ml).
• Coja la tapa con las cuchillas, y enrósquela fuertemente, con las
cuchillas hacia dentro de la botella, quedando la botella totalmente
hermética.
• Para encender el aparato, conecte la base motora a la red eléctrica

ESPAÑOL
7
y coja la botella bocabajo ya preparada con el alimento y con las
cuchillas y presione hacia abajo y la izquierda para que las cuchillas
se activen. Para desactivar el funcionamiento, solo hace falta girar la
botella hacia la derecha.
• Una vez ya conseguida la textura deseada, extraiga la botella con las
cuchillas de la base motora, desenrosque la tapa con las cuchillas
y enrosque la tapa con cierre y asa. Ahora ya está lista para llevar a
cualquier parte.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes
de limpiarla. Deje que la batidora se enfríe del todo.
• Nunca sumerja la base motora en agua.
• No utilice productos de limpieza abrasivos o medios
agresivos, objetos de limpieza afilados o metálicos
como cuchillos y similares. Pueden dañar la superficie.
•
Limpie el cuerpo motor con un paño ligeramente húmedo.
• Las cuchillas debe limpiarlas con agua jabonosa para
eliminar cualquier resto de alimento
• La botella y tapa de transporte pueden introducirse en
el lavavajillas
• Guarde el aparato en su caja y con las cuchillas
montadas en la botella, para evitar cortes.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19 / UE
Con el n de preservar nuestro medio ambiente y proteger la
salud, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben
eliminarse de acuerdo con normas especícas con la implicación
de proveedores y usuarios.

8
Por esta razón, como lo indica el símbolo en la etiqueta de calicación o en
el empaque, su aparato no debe desecharse como no clasicado.
El usuario tiene derecho a llevarlo a un punto limpio que realice la
recuperación de residuos mediante la reutilización, el reciclaje o el uso
para otras aplicaciones de acuerdo con la directiva.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: 8122001
Tensión nominal: 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: 300W
Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de
Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética.
CONDICIONES DE GARANTIA
Es de aplicación a este producto la garantía legal conforme a la legislación
vigente. Durante el período legal, todos los defectos materiales y de
fabricación están cubiertos por la garantía.
No se aceptarán reclamaciones por accesorios rotos o defectos debidos a
un uso o cuidado inapropiados, desgaste excesivo debido al uso intensivo
no doméstico, uso incorrecto debido a la falta de cumplimiento del manual
de instrucciones o desgaste normal. Si se utiliza este aparato de forma
incorrecta, con nes profesionales o semi profesionales o de un modo
que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará
anulada.
No se aceptarán reclamaciones de garantía si el aparato ha sido
modicado o si se han hecho intentos para repararlo fuera de los
servicios de asistencia técnica ociales. En tal caso, se rechaza cualquier
responsabilidad en caso de accidentes.
Las piezas sometidas a desgaste, así como la limpieza y el mantenimiento
o el cambio de piezas desgastadas no están cubiertas por la garantía,
siendo su sustitución por cuenta del comprador.
DESPUÉS DEL PERÍODO JURÍDICO DE GARANTÍA
Las reparaciones después del período de garantía serán por cuenta del propietario.

PORTUGUÊS
9
BATEDORA PESSOAL PÓRTATIL
DESCRIÇÃO DO ARTIGO
1. Base motora
2. Pés antideslizantes
3. Garrafa de 600ml
4. Tampa desmontável com 4 lâminas
5. Tampa com fecho e asa
6. Cabo e cha
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
• Leia atentamente estas instruções antes de
utilizar o aparelho e siga sempre as instruções de
segurança e funcionamento.
• IMPORTANTE: Este dispositivo pode ser utilizado
por crianças com mais de 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência ou conhecimento, se lhes tiver
sido dada supervisão ou instruções sobre a utilização
segura do dispositivo e os riscos que envolve.
• As crianças não devem brincar com o aparelho e
devem ser supervisionadas para assegurar-se disso.
• Manter o aparelho fora do alcance das crianças
menores de 8 anos.
• As crianças não devem realizar a limpeza nem a
manutenção do aparelho, salvo se tiverem mais
6
1
3
4
5
2

10
* Eletricista qualicado competente: Qualquer pessoa que esteja qualicada, aprovada e seja competente para
realizar este tipo de reparações com a nalidade de evitar qualquer perigo.
de 8 anos e estejam a ser supervisionados. Nunca
deixe o aparelho e o seu cabo sem supervisão e ao
alcance de crianças com menos de 8 anos ou pessoas
irresponsáveis, especialmente quando estiver ligado à
rede elétrica ou quando estiver a arrefecer.
• Verifique que a tensão de rede corresponda à indicada
no aparelho.
• Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando
estiver em uso.
• De vez em quando, verifique o aparelho relativamente
a danos. Nunca utilize o aparelho se o cabo ou o
aparelho apresentarem sinais de danos. Nesse caso,
as reparações devem ser realizadas por um eletricista
qualificado (*). Se o cabo estiver danificado, deve
ser substituído por um eletricista qualificado (*) para
evitar qualquer perigo.
• Utilize o aparelho apenas para fins domésticos e
da forma indicada nestas instruções. Qualquer outro
uso é considerado indevido e pode provocar danos
materiais ou inclusive danos pessoais.
• Nunca submerja a base do motor em água nem em
qualquer outro líquido por motivo algum. Nunca o
coloque na máquina de lavar loiça.
• Desligue sempre o aparelho da rede elétrica quando não
estiver em uso, especialmente se deixar o aparelho sem
supervisão ou se o montar ou desmontar ou antes de o limpar.

PORTUGUÊS
11
• Nuncautilizeacessóriosquenãosejamrecomendados
pelo fabricante. Poderiam constituir um perigo para o
utilizador e danificar o aparelho.
• Nuncamova o aparelho puxando pelo cabo.Certifique-
se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma
maneira para evitar que o aparelho caia.
• É absolutamente necessário manter este aparelho
sempre limpo, porque entra em contacto direto com
os alimentos. Consulte a secção “Limpeza” no manual
de instruções.
• As lâminas deste aparelho são extremamente afiadas;
tenha sempre muito cuidado ao manusear o aparelho.
• Não mude a batedeira de posição enquanto está a funcionar.
• Pode-se queimar ao manusear e misturar produtos
quentes. Não meta alimentos quentes ou a ferver
(como sopas) no copo.
• Nunca coloque a batedeira sobre superfícies
quentes ou perto delas (por ex., fogões, tubagens de
aquecimento, etc.).Disponga la batidora sobre una
encimera plana, seca y antideslizante.
• Coloque a batedeira sobre um tampo plano, seco e
antiderrapante.
• Lembre-se que os acabamentos dos móveis por vezes
contêm aditivos químicos que afetam e amolecem
as ventosas da batedeira. Por isso, é possível que
os resíduos se acumulem na superfície do móvel. É
recomendável colocar uma superfície antiderrapante

12
debaixo da batedeira.
• O fabricante ou vendedor não aceitará qualquer
responsabilidade por danos provocados pelo uso
indevido ou incorreto.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Verique que a batedora ou as peças de montagem não estão danicadas.
Se houver algum dano, não use a batedora e devolva-o onde a adquiriu.
Este aparelho foi concebido somente para misturar.
O tempo máximo de funcionamento é de 60 segundos. Um funcionamento
demasiado prolongado pode sobreaquecer o motor. Deixe a batedora
arrefecer até chegar à temperatura ambiente antes de voltar a usá-la.
1.1 Uso da batedora
• Limpe todas as partes da batedora antes do primeiro uso.
• Não ponha a batedora em funcionamento sem nenhum produto dentro.
• Não coloque pedaços demasiado grandes no copo.
• Se introduzir fruta congelada, certique-se de que são pedaços
pequenos.
• Não misture frutos secos com casca nem sementes.
• Retire sempre os talos dos ingredientes antes de começar a bater.
• Não meta carne na batedora.
1.2 Montagem
• Agarre na garrafa e situe-a numa superfície plana com a abertura
virada para cima. De seguida, introduza os alimentos que deseja bater
e o líquido (é imprescindível).
• Tenha sempre em conta as marcas de nível. Encha o copo da batedora pelo
menos até à marca mínima (250 ml) e não exceda a marca “MAX” (600 ml).
• Pegue na tampa com as lâminas e enrosque-a fortemente, com as
lâminas para dentro da garrafa, cando a garrafa totalmente hermética.
• Para ligar o aparelho, ligue a base do motor à rede elétrica e pegue
na garrafa virada ao contrário já preparada com os alimentos e com

PORTUGUÊS
13
as lâminas e pressione para baixo e para a esquerda para as lâminas
se ativarem. Para desativar o funcionamento, basta rodar a garrafa
para a direita.
• Depois de ter conseguido a textura desejada, extraia a garrafa com
as lâminas da base do motor, desenrosque a tampa com as lâminas
e enrosque a tampa com o fecho e a asa. Agora já está pronta para
levar para qualquer lugar.
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
• Desligue o aparelho da tomada de corrente antes de
limpá-lo. Deixe a batedora arrefecer completamente.
• Nunca submerja o corpo do motor na água.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou meios
agressivos, objetos de limpeza afiados ou metálicos
como facas ou similares. Podem danificar a superfície.
• As lâminas devem ser limpas com água com sabão
para eliminar qualquer resto de alimento.
• Limpe o corpo do motor com um pano ligeiramente
húmido.
• A garrafa e a tampa de transporte podem ser
introduzidas na máquina de lavar loiça.
• Guarde o aparelho na sua caixa e com as lâminas
montadas na garrafa, para evitar cortes.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/19 / UE
Com a nalidade de preservar o nosso meio ambiente e proteger
a saúde, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
devem ser eliminados de acordo com normas especícas com o
envolvimento de fornecedores e utilizadores.

14
Por esta razão, tal como o indica o símbolo na etiqueta de classicação
ou na embalagem, o seu aparelho não deve ser eliminado como não
classicado.
O utilizador tem o direito de o levar a um ecoponto que realize a
recuperação de resíduos através da reutilização, a reciclagem ou o uso
para outras aplicações, em conformidade com a diretiva.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: 8122001
Tensão nominal: 220-240V ~ 50/60Hz
Potência: 300W
Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa
tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Este produto está coberto pela garantia legal em conformidade com a
legislação vigente. Durante o período legal, todos os defeitos materiais e
de fabrico estão cobertos pela garantia.
Não se aceitarão reclamações por acessórios partidos ou defeitos devidos
a um uso ou cuidado inadequado, desgaste excessivo devido ao uso
intensivo não-doméstico, uso incorreto devido à falta de cumprimento do
manual de instruções ou desgaste normal. Se este aparelho for utilizado
de forma incorreta, com nalidades prossionais ou semiprossionais
ou de um modo que não esteja de acordo com as instruções de uso, a
garantia cará anulada.
Não se aceitarão reclamações de garantia se o aparelho tiver sido
modicado ou se se tiverem feito tentativas para repará-lo fora dos
serviços de assistência técnica ociais. Nesse caso, rejeita-se qualquer
responsabilidade em caso de acidentes.
As peças submetidas a desgaste, assim como a limpeza e a manutenção
ou a substituição de peças desgastadas não estão cobertas pela garantia,
sendo a sua substituição assumida pelo comprador.
DEPOIS DO PERÍODO JURÍDICO DE GARANTIA
As reparações após o período de garantia serão assumidas pelo proprietário.

ENGLISH
15
PORTABLE PERSONAL BLENDER
DESCRIPTION OF THE ARTICLE
1. Motor base
2. Anti-slip feet
3. 600ml bottle
4. Detachable lid with 4 blades
5. Lid with closure and grip
6. Cord and plug
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions carefully before using
the appliance and always follow the safety and
operating instructions.
• IMPORTANT:This device can be used by children over
8 years and people with reduced physical, sensorial
or mental capacities or with a lack of experience or
knowledge if they are supervised or have received
training on the safe use of the device and the risks
involved.
• Children should not play with the appliance and must
be supervised.
• Keep the appliance out of the reach of children under
the age of 8 years.
• No cleaning or maintenance must be carried out by
children unless they are over 8 years of age and are
6
1
3
4
5
2

16
* Competent qualied electrician: Any person who is qualied, authorised and competent to do this type of
repairs with an aim to avoid danger of any kind.
supervised. Never leave the appliance and its cord
unsupervised and within the reach of children under
the age of 8 years or irresponsible people, particularly
when it is plugged into the mains or when it is cooling
down.
• Check that the mains voltage corresponds to the one
indicated on the appliance.
• Never leave the appliance unsupervised when it is in
use.
• Check the appliance for damage from time to time.
Never use the appliance if the cord or the appliance
show signs of damage. If such is the case, repairs
must be carried out by a qualified electrician (*). If the
cord is damaged, it must be replaced by a qualified
electrician (*) to avert any danger.
• Only use the appliance for domestic use and in the
way outlined in these instructions. Any other use is
considered inappropriate and could cause material
damage or even personal injury.
• Never immerse the motor base in water or in any other
liquid for any reason whatsoever. Never put it in the
dishwasher.
• Always unplug the appliance from the mains when not
in use, particularly if the appliance is left unsupervised
or if it is being assembled or disassembled or before it
is cleaned.

ENGLISH
17
• Never use accessories that are not recommended by
the manufacturer. They could imply danger for the
user and damage the appliance.
• Never pull on the cord to move the appliance. Make
sure the cord cannot not get stuck in any way in order
to prevent the appliance from falling.
• This appliance must be kept clean at all times as it
comes into direct contact with food. Consult the
“Cleaning” section in the instruction manual.
• The blades of this blender are extremely sharp. Take
great care when handling the appliance.
• Do not move the blender while it is working.
• You can get burnt when handling or mixing hot
products. Do not put hot or boiling food (like soup) in
the jug.
• Never place the blender on hot surfaces or near them
(e.g. hobs, central heating piping, etc.).
• Place the blender on a flat, dry and anti-slip surface.
The surface must be easy to clean, as there can be
some splashing.
• Do not place the blender on the edge of the worktop or
near it.
• Remember that the finishes on furniture often contain
chemical additives that affect and soften the blender’s
suction feet. As a result, residue may accumulate on
the surface of the furniture. You are recommended to

18
have an anti-slip surface under the blender.
• The manufacturer or vendor accepts no liability for
damages caused by the inappropriate or incorrect use
of the applianc.
INSTRUCTIONS FOR USE
Check that the blender and parts are not damaged. If this is the case, do
not use the blender and return it to the place of purchase.
This device is to be used for mixing only.
The maximum operation time is 60 seconds. Prolonged use can overheat
the motor. Leave the blender to cool to ambient temperature before using
it again.
1.1 Use of blender
• Clean all the blender parts before using for the rst time
• Do not switch on the blender when empty.
• Do not place very large pieces in the jug.
• If using frozen fruit, make sure the pieces are small.
• Do not mix nuts and dried fruit with shells and seeds.
• Always remove the stems from the ingredients before starting to blend.
• Do not place meat in the blender.
1.2 Assembly
• Take the bottle and place it on a at surface with the opening facing
up. Then add the food you wish to blend and the liquid (this is
indispensable).
• Always respect the level marks. Fill the blender jug at least up to the
minimum mark (250 ml) and do not go above the “MAX” (600 ml)
mark.
• Take the lid with the blades and rmly screw it on, with the blades
turning inwards, and seal the bottle completely.

ENGLISH
19
• To turn on the appliance, connect the motor base to the mains and
turn the bottle upside down with food and the blades, and press it
downwards and to the left to move the blades. To stop it working, just
turn the bottle to the right.
• Once you get the required texture, remove the bottle with the blades
from the motor base. Unscrew the lid with the blades and screw on the
lid with the closure and the grip. It is now ready to be taken wherever
you like.
CLEANING AND STORAGE
• Unplug the appliance from the mains before cleaning
it. Leave the appliance to cool down completely.
• Never immerse the motor body in water.
• Do not use harsh cleaning products or harsh means,
sharp or metallic cleaning objects like knives or similar.
They could damage the surface.
• Clean the motor body with a slightly damp cloth.
• The blades must be cleaned with soapy water to
remove any remains of food.
• The bottle and its lid for transporting can be washed in
the dishwasher.
• Store the appliance in its box and with the blades
attached to the bottle, in order to avoid any cuts.
ENVIRONMENTAL PROTECTION - / EU DIRECTIVE 2012/19
In order to preserve our environment and protect our health, any
waste electrical and electronical equipment must be disposed of
in accordance with specic rules with the implication of suppliers
and users.

20
For this reason, as indicated by the symbol on the label or on the packaging,
your appliance must not be disposed of as non-classied.
The user has the right to take it to a collection point for the recovery of
waste by reuse, recycling or the use of other applications in accordance
with the directive.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: 8122001
Rated voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 300W
This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and
with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
GUARANTEE TERMS
The legal guarantee conforming to prevailing legislation is applicable
to this product. For the duration of the legal guarantee, all material and
manufacturing defects are covered by the guarantee.
No claims will be accepted for broken accessories or defects due to
inappropriate use or care, excessive wear due to intensive, non-domestic
use, incorrect use due to failure to comply with the instruction manual, or
normal wear. If this appliance is used incorrectly, for professional or semi-
professional purposes or in a way that is not in line with the operating
instructions, the guarantee will be null and void.
No guarantee claims will be accepted if the appliance has been modied
or if any attempts have been made to repair it outside the ofcial technical
assistance services. In such an event, all liability in the event of accidents
will be rejected.
The parts subjected to wear, as well as cleaning and maintenance or the
replacement of worn parts are not covered by the guarantee and must be
paid for by the buyer.
AFTER THE LEGAL PERIOD OF GUARANTEE
Repairs after the guarantee period will be on the owner’s account.
Table of contents
Languages:
Other DCOOK Blender manuals
Popular Blender manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach Aguas Frescas 50162 Use & care guide

Cecilware
Cecilware B8A-120 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart CBB-550SS INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Hamilton Beach
Hamilton Beach 59762 user manual

Termozeta
Termozeta Frullatore Instruction booklet

iMettos
iMettos BL-X instruction manual