DCU Tecnologic Clip Buds User manual

Clip Buds Bluetooth Earphones
34152060
LOOK IT HERE!
¡MÍRALO AQUÍ!

Manual de usuario
User manual
Mode d'emploi
Manual de usuário
3
10
17
24
ESP
ENG
FRA
PORT

ESP
Cable
de carga
Manual de
usuario
Colocación
Colóquese el auricular en los oídos, gírelo y ajústelo en el
mejor ángulo para su comodidad y mejor recepción de
audio.
Accesorios
3

Diagrama
Auricular
①Micrófono
②Indicador LED
③Contactos de carga
④Área de control táctil
⑤Altavoz
Caja de carga
⑥Puerto de carga USB-C
⑦Indicador LED
Encendido/apagado automático
1. Cuando el auricular esté apagado, abra la caja de carga y
saque el auricular, el auricular se encenderá
automáticamente.
2. Cuando el auricular esté encendido, coloque el auricular
en la caja de carga y ciérrela, el auricular se apagará
automáticamente
OFFON
⑤
②
①
③
④
⑥
⑦
ESP
4

Encendido/apagado manual
1. Cuando el auricular esté apagado,
mantenga presionado el área táctil del
auricular durante aproximadamente 2
segundos para encender el auricular.
2. Cuando el auricular esté encendido,
mantenga presionado el área táctil del
auricular durante aproximadamente 5
segundos para apagar el auricular.
Emparejamiento
Nombre Bluetooth:
DCU_ClipBuds
Cómo emparejar:
Cuando el auricular y el teléfono estén dentro de una
distancia efectiva, abra la caja de carga y saque el
auricular, el auricular izquierdo y derecho se encenderán y
se conectarán automáticamente entre ellos. Encienda el
Bluetooth de su teléfono y vaya a la configuración
bluetooth, seleccione el dispositivo "DCU_ClipBuds" en la
lista Bluetooth de dispositivos inteligentes para conectar.
ESP
1m
2S
5S
Setting Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as“iPhone”
devices
DCU_ClipBuds
5

Emparejamiento automático:
1. Después de encenderse, el auricular buscará
automáticamente el otro para volver a conectarse y
emparejarse con el último dispositivo conectado. Si en 3
minutos no se conecta a ningún dispositivo se apagarán
automáticamente.
2. Cuando el auricular se desconecta del dispositivo debido a
que se aleja a más de 10 metros o hay obstáculos entre
ellos, se volverá a conectar automáticamente al volver a la
distancia efectiva dentro de 1 minuto.
Restablecer el emparejamiento:
Cuando los auriculares izquierdo y derecho no estén
emparejados entre ellos y estén ambos desconectados del
teléfono, presione el área táctil de los dos auriculares 4
veces con los auriculares encendidos y luego apáguelos para
reiniciarlos correctamente. Vuelva a colocar los auriculares
izquierdo y derecho en la caja de carga, espere unos
segundos y a continuación sáquelos los dos a la vez. Los
auriculares volverán a conectarse entre ellos automática-
mente y ahora ya podrá conectarlos a su teléfono móvil.
Control táctil
ESP
X4 X4
Modo música
Reproducir/Pausar (L/R) x2
Canción anterior (L) x3
Siguiente canción (R) x3
Modo llamada
Responder/colgar (L/R) x2
Pulsación larga 2s (L/R): Rechazar
Asistente de voz (Siri)(L/R) x4
6

Carga
Carga de los auriculares:
La luz roja de los auriculares y la luz azul de la caja de
carga están encendidas: cargando
La luz roja del auricular está apagada: completamente
cargado
El auricular está completamente cargado después de 1,5
horas aprox.
Carga de la caja:
La luz roja de la caja de carga parpadea: cargando
La luz roja de la caja de carga está encendida:
completamente cargada
La caja de carga está completamente cargada después de
1,5 horas aprox.
Advertencia
1. No escuche durante mucho tiempo a un volumen alto
para evitar lesiones auditivas.
2. No use auriculares mientras conduce o maneja un
vehículo.
3. El auricular solo se puede cargar con un cargador de 5V
DC, si utiliza un cargador de carga rápida de más de 5V
DC o un cargador de más de 2A pueda causar
sobrecalentamiento y daños en la batería.
4. No exponga los auriculares a altas temperaturas ni lo
exponga a la luz solar durante mucho tiempo.
5. La temperatura de almacenamiento del auricular es de
10°C a 30°C. A temperaturas inferiores o mayores la
batería se puede dañar.
ESP
7

6. Cargue por completo los auriculares en cada carga y si no
los va a usar durante un periodo de tiempo asegúrese de
que tengan siempre carga. Si las baterías se descargan
por completo pueden dañarse y dejar de funcionar.
*Se recomienda cargar los auriculares completamente antes
del primer uso.
Servicio y garantía
1. La garantía cubre problemas de calidad causados por la
fabricación, los materiales o el diseño dentro de los
primeros 3 años de la compra y problemas de batería y
cargador dentro de los primeros 6 meses.
2. La garantía no cubre los daños causados por un mal uso
del producto o por los siguientes casos:
1). Desmontar o volver a montar el producto.
2). Daños causados por caídas
3). Cualquier daño causado por el hombre o un uso
indebido (como: entrada de agua, fuerza externa
provoque roturas, daños por rasguños en los
componentes periféricos, etc.)
4) Los daños causados por el agua quedan fuera del
alcance de la garantía.
3. Al solicitar la garantía, deberá aportar el ticket de compra
con el lugar y fecha de compra.
4. Si tiene problemas para utilizar el producto, no dude en
ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al
cliente:
Atención al cliente DCU Tecnologic
Chat web en vivo: www.dcutec.com
Teléfono: +34 972244105
ESP
8

Parámetros del producto
Modelo: DCU_ClipBuds
Versión de BT: V5.3
Voltaje de carga: DC5V
Capacidad de la batería: 40 mAh * 2/400 mAh
Rango de frecuencia BT: 2.402-2.480GHz
Frecuencia de Audio: 20Hz-20KHz
Tamaño de los controladores: Φ13 mm
Impedancia: 16Ω±15%
Rango de transmisión: 10 m
Sensibilidad: 96dB±3dB
Tiempo de reproducción: alrededor de 7 horas
Tiempo de carga de los auriculares: alrededor de 1,5 horas
ESP
9

ENG
Charging
Cable
User
Manual
Wearing
Put the earphone in your ears, rotate and adjust it to the
best angle, be sure to wear comfortably and secure fit.
Accessories
10

ENG
Diagram
Earphone
①Microphone
②LED indicator
③Charging contacts
④Smart touch
⑤Sound hole
Charging box
⑥Charging port
⑦LED indicator
Auto On/ Off
1.When the earphone is off, open the charging box and take
earphone out, the earphone will power on automatically.
2.When the earphone is on, put the earphone into the
charging box, the earphone will power off automatically.
OFFON
⑤
②
①
③
④
⑥
⑦
11

ENG
Manually On/Off
1.When the earphone is off, long press
the earphone touch area about 2
seconds to power on the earphone.
2.When the earphone is on, long press
the earphone touch area about 5
seconds to power off the earphone.
Pairing
Bluetooth name:
DCU_ClipBuds
How to pair:
When earphone and phone is within effective distance,
open the charging box and take earphone out, the left and
right earphone will power on and connect automatically.
Turn on phone's Bluetooth function and enter the search
pairing state, select “DCU_ClipBuds” device in the Bluetooth
list of smart devices to connect.
1m
2S
5S
Setting Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as“iPhone”
devices
DCU_ClipBuds
12

ENG
Auto pairing:
1. After powering on, the earphone will automatically search
for the other one to reconnect and pair itself with the last
connected device within 3 minutes, otherwise power off
automatically.
2. When the earphone is disconnected from the device
beyond the effective distance, it will automatically
reconnect after returning to the effective distance within 1
minute.
Reset the pairing:
When the left and right earphones are unpaired and
disconnected to the phone, press the left and right
earphones' touch area 4 times and power off to reset
successfully, then put the left and right earphones back to
the charging box and take out the left and right earphones
to repair.
Touch control
X4 X4
Music Mode
Play/Pause(L/R) x2
Previous song(L) x3
Next song(R) x3
Call Mode
Answer/Hang up(L/R) x2
Long press 2s(L/R): Reject
Voice Assistant (Siri)(L/R) x4
13

ENG
Charging
Charging the earphone:
The earphone’s red light and charging box’s blue light
are on: charging
The earphone’s red light is off: fully charged
The earphone is fully charged about 1.5 hours
Charging the box:
The charging box’s red light flashes: charging
The charging box’s red light is on: fully charged
The charging box is fully charged about 1.5 hours
Warning
1. Please do not listen for a long time at high volume to
avoid hearing damage.
2. Do not use earphones while driving or operating a
vehicle.
3. The earphone can only be charged by 5V DC charger, if
you use more than 5V DC quick charge charger or more
than 2A charger may cause overheating and damage to
the battery.
4. Do not expose the earphones to high temperatures or
expose them to sunlight for a long time.
5. The storage temperature of the earphone is 10°C to
30°C. At lower or higher temperatures, the battery can be
damaged.
14

ENG
6. Please fully charge the earphones with each charge and
if you are not going to use them for a period of time make
sure they are always charged. If the batteries are
completely discharged, they can be damaged and stop
working.
*It is recommended to fully charge the earphones before
first use.
Service and warranty
1. The warranty covers quality problems caused by
manufacturing, materials or design within the first 3 years
of purchase and battery and charger problems within the
first 6 months.
2. The guarantee does not cover damage caused by misuse
of the product or by the following cases:
1). Disassemble or reassemble the product.
2). Damage caused by falls
3). Any man-made damage or misuse (such as: getting
water into it, external force causing it to break, scratch
damage to peripheral components, etc.)
4) Damages caused by water are outside the scope of the
guarantee.
3. When requesting the warranty, you must provide the
purchase receipt with the place and date of purchase.
4. If you have problems using the product, please don’t
hesitate to contact our customer service:
DCU Tecnologic customer service
Live web chat: www.dcutec.com
Email: [email protected]
Telephone: +34 972244105
15

ENG
Product Parameters
Model: DCU_ClipBuds
BT Version: V5.3
Charging Voltage: DC5V
Battery Capacity: 40mAh*2/400mAh
BT Frequency Range: 2.402-2.480GHz
Audio Frequency: 20Hz-20KHz
Drivers Size: Φ13mm
Impedance: 16Ω±15
Transmission Range: 10m
Sensitivity: 96dB±3dB
Play Time: About 7 hours
Earphone’s Charging Time: About 1.5 hours
16

FRA
Câble
de charge
Mode
d’emploi
Placement
Placez l'écouteur dans vos oreilles, faites-le pivoter et
ajustez-le au meilleur angle pour votre confort et une
meilleure réception audio.
Accessoires
17

FRA
Diagramme
Oreillette
①Micro
②Indicateur LED
③Contacts de charge
④Zone de contrôle tactile
⑤Haut-parleur
Étui de chargement
⑥Port de charge USB-C
⑦Indicateur LED
Allumer/Éteindre automatiquement
1. Lorsque l’oreillette est éteinte, ouvrez l’étui de charge et
sortez l’oreillette, l’oreillette s'allumera automatiquement.
2. Lorsque l’oreillette est alluméd, placez l’oreillette dans
l’étui de charge et fermez-le l’oreillette s'éteindra
automatiquement.
OFFON
⑤
②
①
③
④
⑥
⑦
18

FRA
Allumer/Éteindre manuellement
1. Lorsque l’oreillette est éteinte,
appuyez et maintenez la zone tactile
de l’oreillette pendant environ 2
secondes pour allumer l’oreillette.
2. Lorsque l’oreillette est allumée,
appuyez et maintenez la zone tactile
de l’oreillette pendant environ 5
secondes pour éteindre le casque.
Connection Bluetooth
Nom Bluetooth:
DCU_ClipBuds
Comment appairer:
Lorsque l’oreillette et le téléphone sont à distance effective,
ouvrez l’étui de charge et sortez l’oreillette, les oreillettes
gauche et droit s'allumeront et se connecteront
automatiquement. Activez le Bluetooth de votre téléphone et
accédez aux paramètres Bluetooth, sélectionnez le dispositif
"DCU_ClipBuds" dans la liste Bluetooth des appareils
intelligents à connecter.
1m
Setting Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as“iPhone”
devices
DCU_ClipBuds
2S
5S
19

FRA
Appairage automatique:
1. Après l’allumer, l’oreillette recherchera automatiquement
l'autre pour se reconnecter et s'associer avec le dernier
appareil connecté. Si vous ne vous connectez à aucun appareil
dans les 3 minutes, elles s'éteindront automatiquement.
2. Lorsque l’oreillette est déconnectée de l'appareil car il se
trouve à plus de 10 mètres ou s'il y a des obstacles entre eux,
il se reconnectera automatiquement lors du retour à la
distance effective en 1 minute.
Réinitialiser l'appairage:
Lorsque les oreillettes gauche et droite ne sont pas appairées
et que les deux sont déconnectées du téléphone, veuillez
appuyer 4 fois sur la zone tactile des deux oreillettes pendant
que les oreillettes sont allumées, puis éteignez-les pour les
redémarrer avec succès. Remettez les oreillettes gauche et
droit dans l’étui de chargement, attendez quelques secondes,
puis retirez-les tous les deux en même temps. Les oreillettes
se reconnecteront automatiquement et vous êtes maintenant
prêt à les connecter à votre téléphone mobile.
Commande tactile
X4 X4
Musique
Lecture/Pause (L/R) x2
Chanson précédente (L) x3
Chanson suivante (R) x3
Mode d'appel
Répondre/raccrocher (L/R) x2
Appui long 2s (L/R): Rejeter
Assistant vocal (Siri)(L/R) x4
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DCU Tecnologic Headphones manuals

DCU Tecnologic
DCU Tecnologic 34152500 User manual

DCU Tecnologic
DCU Tecnologic ANC Extra Bass User manual

DCU Tecnologic
DCU Tecnologic 34152040 User manual

DCU Tecnologic
DCU Tecnologic 34152515 User manual

DCU Tecnologic
DCU Tecnologic 34152050 User manual

DCU Tecnologic
DCU Tecnologic 34152030 User manual