DDUUEETT Sonia HEKA User manual

HZ-3329E
HEKA
Electric Massage Bed / Camilla eléctrica de masaje / Table de massage électrique /
Lettino elettrico Massai / Elektrische Massageliege
EN
FR
ES
IT
DE
2
4
6
8
10

2
EN
DDUUEETT EUROPE would like to thank you for choosing
Sonia products. We hope that this instruction manual will
help you get the most out of this product.
If you have any doubts regarding its use and/or operation,
please contact your distributor.
BEFORE USE
●Please read the entire instruction manual carefully before
using the product. Take note of any warnings included in
this manual.
●Always keep this instruction manual handy and if you give
the device to another person, hand over the manual as it is
an essential part of the product.
●Some components of the product may differ from the
image that appears in catalogues, websites, brochures,
etc.
●In order to enhance the product, the manufacturer
reserves the right to modify its features and/or
components without prior notice.
CORRECT USE OFTHE DEVICE
●This product has been designed to be used by beauty
professionals at beauty salons and should not be used for
other purposes.
●Please note that any misuse of the device entails the loss
of the guarantee.
●Do not make any modification to the device without the
authorisation of DDUUEETT EUROPE SL.
●DDUUEETT EUROPE SL shall not be held liable for any
material or personal damage due to the misuse of the
product.
PRECAUTIONS
●Before using it for the first time and after each use, check
the device and the mains cable for any damage.
●Unplug the device from the mains before starting to clean
it or undertaking any type of maintenance.
●Do not use the product outdoors or in places where it may
be affected by humidity or inclement weather.
●If the power supply cable is defective, unplug the
appliance immediately and inform your dealer or
specialised technician.
●Position the power supply cable properly so that people
cannot trip over it and make sure you plug it into an
earthed socket.
●At the end of the working day, disconnect the device and
unplug the power supply cable from the mains.
●If you detect any anomaly in the operation of the product,
please contact your distributor or specialised technician.
SAFETY INDICATIONS
●The device and accessories should be kept out of the
reach of children.
●Only plug the device into a properly installed socket. The
local mains voltage must correspond to the technical
specifications of the device.
●The power socket must be accessible in case you have to
quickly unplug the device at any given time.
●Always pull out the actual plug and not the mains cable.
●Never tamper with any electrical component or open up/
repair any component of the device.
●Only your distributor or specialised technician should
repair the device.
●Do not switch on the device if there is visible damage to it
or to the mains cable.
●Never touch the device or the mains cable with wet hands.
●Never expose your hands or any part of your body to any
hole or vacuum on the bed while it is in operation.
CONTENTS
●Electric Massage Bed x 1 unit
●Headrest cushion x 1 unit
●Paper roll holder x 1 unit
●Instruction manual x 1 unit
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions 195x70x57-87 cm
Net weight 50 kg
Max. Load 200 kg
Motors 1
Upholstery PVC
Voltage 220-240 V
Input frequency 50/60 Hz
SKETCH AND DIMENSIONS

EN
3
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
●Unscrew knob 1and insert the paper roll holder 2Turn
the knob clockwise until fully tightened.
21
●Always disable the wheels before using the bed and once
it is in the desired position.
OPERATION
●Connect the bed to an electrical outlet using the power
cord.
●Hand controller
-Adjusting height
• Use the buttons and of the control knob to
adjust the stretcher height.
●Manual functions
-Adjusting backrest tilt
• To raise the backrest, move lever 1to activate the gas
piston while gently holding the backrest to prevent it
from raising too quickly.
1
• To lower the backrest, move lever 1to activate the
gas piston and push the backrest 2down until the
desired position. On releasing the lever, the backrest
will remain in that position.
1
2
CLEANING AND MAINTENANCE
●Before cleaning the device, unplug it from the mains.
●Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use liquids
to clean it.
●For maintenance or repairs of any part of the product,
please contact your distributor or specialised technician.
RECYCLING
If you need to dispose of the product or any of its parts
or accessories, please check and respect the laws
and regulations applicable to waste management and
environmental protection.

4
ES
Desde DDUUEETT EUROPE SL le agradecemos su confianza
por comprar productos Sonia. Esperamos que este manual
de instrucciones le sea de ayuda para sacar el máximo
provecho de este producto.
En caso de duda respecto de su utilización y/o
funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor.
ANTES DE NADA
●Lea detenidamente todo el manual de instrucciones antes
de utilizar el producto. Tenga en cuenta las advertencias
que constan en este manual.
●Conserve siempre este manual de instrucciones y si
transfiere el aparato, entregue el manual con él ya que
constituye una parte esencial del producto.
●Algunos componentes del producto pueden diferir
de la imagen que aparece en catálogos, web, folletos
comerciales, etc.
●Con la finalidad de efectuar mejoras del producto,
el fabricante se reserva el derecho de modificar las
características y/o componentes de este sin previo aviso.
USO CORRECTO DEL APARATO
●Este producto ha sido diseñado para ser utilizado por
profesionales del sector estético en centros de belleza y
no debe ser usado para otros fines.
●Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato
conlleva la pérdida de la garantía.
●No realice ninguna modificación en el aparato sin la
autorización de DDUUEETT EUROPE SL.
●DDUUEETT EUROPE SL no se hará responsable de ningún
daño material o personal debido al mal uso del producto.
PRECAUCIONES
●Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso,
compruebe si hay daños en el aparato y en el cable de red.
●Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de iniciar
su limpieza o cualquier tipo de mantenimiento.
●No use el producto al aire libre ni en ningún lugar donde
pueda verse afectado por la humedad o las inclemencias
meteorológicas.
●Si el cable de alimentación eléctrica presenta cualquier
defecto, desconecte el aparato inmediatamente e informe
a su distribuidor o técnico especializado.
●Coloque el cable de alimentación debidamente de manera
que no se pueda tropezar con él y conéctelo a un enchufe
con toma a tierra.
●Diariamente, después de finalizar la jornada, desconecte
el aparato y desenchufe el cable de alimentación de la red
eléctrica.
●Si detecta cualquier anomalía en el funcionamiento
del producto, consulte con su distribuidor o técnico
especializado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
●El aparato y los accesorios deben mantenerse fuera del
alcance de los niños.
●Conecte el aparato exclusivamente a una toma de
corriente debidamente instalada. La tensión de red local
debe corresponderse con los datos técnicos del aparato.
●La toma de corriente debe estar accesible por si se tiene
que desenchufar rápidamente el aparato en un momento
dado.
●Tire siempre de la clavija y no del cable de red.
●No manipule nunca ningún componente eléctrico ni abra
o repare ningún componente del aparato.
●Únicamente su distribuidor o técnico especializado deben
reparar el aparato.
●No ponga en marcha el aparato si este o el cable de red
presentan daños visibles.
●Nunca toque el aparato o el cable de red con las manos
mojadas.
●Nunca exponga sus manos o alguna parte de su cuerpo
en algún orificio o vacío de la camilla mientras está en
funcionamiento.
CONTENIDO DE LA CAJA
●Camilla eléctrica de masaje x 1 unidad
●Cojín reposacabezas x 1 unidad
●Portarrollos x 1 unidad
●Manual de instrucciones x 1 unidad
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Dimensiones 195x70x57-87 cm
Peso neto 50 kg
Carga máxima 200 kg
Motores 1
Tapizado PVC
Tensión 220-240 V
Frecuencia de entrada 50/60 Hz
CROQUIS Y DIMENSIONES

ES
5
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
●Desenrosque el pomo de sujeción 1e introduzca el
portarrollos 2. Gire en sentido horario el pomo de
sujeción hasta que quede correctamente fijado.
21
●Bloquee las ruedas siempre antes de usar la camilla y una
vez la camilla se encuentre en la situación deseada.
FUNCIONAMIENTO
●Conecte la camilla a una toma de corriente eléctrica
mediante el cable de alimentación.
●Mando de control
-Ajuste de la altura
• Utilice los pulsadores y del mando de control
para ajustar la altura de la camilla.
●Funciones manuales
-Ajuste de la inclinación del respaldo
• Para subir el respaldo, mueva la palanca 1que
acciona el pistón de gas mientras presiona ligeramente
sobre el respaldo, evitando así que suba demasiado
rápido.
1
• Para bajar el respaldo, mueva la palanca 1que
acciona el pistón de gas y presione hacia abajo el
respaldo 2hasta la posición deseada. Cuando suelte
la palanca, el respaldo quedará en la posición que se
encuentre en ese momento.
1
2
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
●Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red.
●Limpie el aparato con un paño suave y seco. No utilice
líquidos para limpiarlo.
●Para mantenimientos o reparación de alguna parte del
producto, debe contactar con su distribuidor o técnico
especializado.
RECICLAJE
Si necesita deshacerse del producto o de alguna de sus
partes o accesorios, consulte y respete las leyes y normativa
aplicable a la gestión de residuos y protección del medio
ambiente.

6
FR
De la part de DDUUEETT EUROPE SL, nous vous remercions
de votre confiance dans l’achat des produits Sonia. Nous
espérons que ce manuel d’instructions vous aidera à tirer le
meilleur parti de ce produit.
En cas de doute sur son utilisation et / ou son
fonctionnement, contactez votre distributeur.
AVANTTOUT
●Lisez attentivement tout le manuel d’instructions avant
d’utiliser le produit. Observez les avertissements de ce
manuel.
●Conservez toujours ce mode d’emploi et, si vous transférez
l’appareil, remettez-le avec lui, car il constitue un élément
essentiel du produit.
●Certains composants du produit peuvent différer de
l’image apparaissant dans les catalogues, les sites Web,
les brochures commerciales, etc.
●Afin d’apporter des améliorations au produit, le fabricant
se réserve le droit de modifier les caractéristiques et / ou
les composants de celui-ci sans préavis.
UTILISATION CORRECTE DE L’APPAREIL
●Ce produit a été conçu pour être utilisé par des
professionnels de la beauté dans des centres de beauté et
ne doit pas être utilisé à d’autres fins.
●Veuillez noter que toute mauvaise utilisation de l’appareil
entraîne la perte de la garantie.
●N’effectuez aucune modification sur l’appareil sans
l’autorisation de DDUUEETT EUROPE SL.
●DDUUEETT EUROPE SL ne sera responsable d’aucun
dommage matériel ou personnel dû à une mauvaise
utilisation du produit.
PRÉCAUTIONS
●Avant la première utilisation de l’appareil et après
chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le cordon
d’alimentation ne sont pas endommagés.
●Débranchez l’appareil du secteur avant de commencer le
nettoyage ou tout type d’entretien.
●N’utilisez pas le produit à l’extérieur ou dans un endroit où
il pourrait être affecté par l’humidité ou les intempéries.
●Si le câble d’alimentation est défectueux, débranchez
immédiatement l’appareil et contactez votre distributeur
ou un technicien spécialisé.
●Placez le cordon d’alimentation correctement afin qu’il
ne puisse pas s’emmêler et branchez-le dans une prise
connectée à la terre.
●Tous les jours, après la fin de la journée, débranchez
l’appareil et le cordon d’alimentation du secteur.
●Si vous détectez une anomalie dans le fonctionnement
du produit, consultez votre distributeur ou un technicien
spécialisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
●L’appareil et les accessoires doivent être tenus hors de
portée des enfants.
●Connectez l’appareil uniquement à une prise de courant
correctement installée. La tension du réseau local doit
correspondre aux données techniques de l’appareil.
●La prise de courant doit être accessible au cas où vous
devriez débrancher l’appareil rapidement et à tout
moment.
●Tirez toujours sur la fiche et non sur le câble.
●Ne manipulez aucun composant électrique, n’ouvrez ou
réparez aucun composant de l’appareil.
●Seul votre distributeur ou un technicien spécialisé doit
réparer l’appareil.
●Ne démarrez pas l’appareil si celui-ci ou le câble réseau
sont endommagés.
●Ne touchez jamais l’appareil ou le câble réseau avec des
mains mouillées.
●N’exposez jamais vos mains ou une partie de votre
corps à un trou ou à un creux du divan pendant son
fonctionnement.
CONTENU DE LA BOÎTE
●Table de massage électrique x 1 unité
●Coussin d’appui-tête x 1 unité
●Porte-rouleau x 1 unité
●Manuel d’instruction x 1 unité
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 195x70x57-87 cm
Poids net 50 kg
Charge maximale 200 kg
Moteurs 1
Revêtement PVC
Tension 220-240 V
Fréquence d’entrée 50/60 Hz
CROQUIS ET DIMENSIONS

FR
7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
●Dévissez la poignée de serrage 1… et insérez le porte-
rouleau 2. Tournez la poignée de serrage dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit
correctement fixée.
21
●Toujours bloquer les roues avant d’utiliser le divan et
seulement une fois qu’il est dans la position souhaitée.
FONCTIONNEMENT
●Connectez le divan à une prise électrique à l’aide du
cordon d’alimentation.
●Télécommande
-Réglage de la hauteur
• Utilisez les boutons et de la télécommande
pour régler la hauteur de la civière.
●Fonctions manuelles
-Réglage de l’inclinaison du dossier
• Pour relever le dossier, actionnez le levier 1qui
actionne le ressort à gaz tout en appuyant légèrement
sur le dossier, afin d’éviter qu’il ne se relève trop
rapidement.
1
• Pour abaisser le dossier, actionnez le levier 1qui
actionne le ressort à gaz et appuyer sur le dossier 2
dans la position souhaitée. Lorsque vous relâchez le
levier, le dossier restera dans sa position actuelle.
1
2
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
●Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le du secteur.
●Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. Ne pas
utiliser de liquides pour le nettoyer.
●Pour tout entretien ou réparation du produit, contactez
votre distributeur ou un technicien spécialisé.
RECYCLAGE
Si vous avez besoin d’éliminer le produit ou l’une de ses
pièces ou accessoires, consultez et respectez les lois et
règlements applicables à la gestion des déchets et à la
protection de l’environnement.

8
IT
DDUUEETT EUROPE SL vi ringrazia per la fiducia riposta
nell’acquisto dei prodotti Sonia. Ci auguriamo che questo
manuale di istruzioni vi aiuti a trarre il massimo beneficio da
questo prodotto.
Se avete dubbi sul suo utilizzo o sul suo funzionamento,
siete pregati di contattare il vostro rivenditore.
INTRODUZIONE
●Siete pregati di leere attentamente il manuale di
istruzioni nella sua interezza prima di procedere all’utilizzo
del prodotto. Tenete conto delle avvertenze presenti in
questo manuale.
●Conservate sempre questo manuale di istruzioni e,
qualora il dispositivo venisse trasferito altrove, consegnate
congiuntamente il manuale poiché rappresenta una parte
essenziale del prodotto.
●Alcuni componenti del prodotto possono differire
dall’immagine che compare nei cataloghi, nel sito web,
nelle brochure commerciali, ecc.
●Al fine di apportare migliorie al prodotto, il produttore
si riserva il diritto di modificare le caratteristiche e/o la
componentistica del medesimo senza preavviso.
CORRETTO UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
●Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato da
professionisti della bellezza nell’ambito di centri estetici e
non deve essere utilizzato per altre finalità.
●Siete pregati di tener presente che qualsiasi improprio
utilizzo del dispositivo comporta la perdita della garanzia.
●Non apportate alcuna modifica al dispositivo senza la
previa autorizzazione di DDUUEETT EUROPE SL.
●DDUUEETT EUROPE SL non sarà responsabile di alcun
danno a persone o cose occasionato da un improprio
utilizzo del prodotto.
MISURE PRECAUZIONALI
●Prima del primo utilizzo e dopo ciascun utilizzo, occorre
verificare che il dispositivo e il cavo elettrico non siano
danneiati.
●Occorre scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica
prima di iniziare le operazioni di pulizia o qualsiasi tipo di
manutenzione.
●Non utilizzate il prodotto all’aperto o in qualsiasi luogo in
cui possa trovarsi soetto a umidità o intemperie.
●Se il cavo di alimentazione dovesse presentare un
qualsiasi tipo di difetto, scollegate immediatamente il
dispositivo e informate immediatamente il rivenditore o un
tecnico specializzato.
●Posizionate il cavo di alimentazione in modo corretto per
evitare che si possa inciampare e collegatelo a una presa
con messa a terra.
●Ogni giorno, a fine giornata, scollegate il dispositivo e
scollegate il cavo di alimentazione dalla rete elettrica.
●Se doveste rilevare delle anomalie nel funzionamento
del prodotto, consultate il vostro rivenditore o un tecnico
specializzato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
●Il dispositivo e gli accessori devono essere tenuti lontano
dalla portata dei bambini.
●Collegate il dispositivo solo a una presa di corrente
correttamente installata. La tensione di rete locale deve
corrispondere ai dati tecnici del dispositivo.
●La presa di corrente deve essere accessibile nel caso in
cui sia necessario scollegare rapidamente l’apparecchio in
un dato momento.
●Scollegate sempre tirando la spina e non il cavo elettrico.
●Non maneiate mai nessun componente elettrico e
non aprite né cercate di riparare alcun componente
dell’apparecchio.
●Il dispositivo deve essere riparato unicamente dal vostro
rivenditore o da un tecnico specializzato.
●Non avviate il dispositivo se quest’ultimo o il cavo di
alimentazione presentano danni visibili.
●Non toccate mai il dispositivo o il cavo di alimentazione
con le mani bagnate.
●Non inserire le mani o alcuna parte del corpo in nessuna
fessura o spazio del lettino mentre è in funzione.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
●Lettino elettrico Massai x 1 unità
●Cuscino poiatesta x 1 unità
●Portarotolo x 1 unità
●Manuale di istruzioni x 1 unità
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni 195x70x57-87 cm
Peso netto 50 kg
Carico massimo 200 kg
Motori 1
Tappezzeria PVC
Tensione 220-240 V
Frequenza 50/60 Hz
SCHEMA E DIMENSIONI

IT
9
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
●Svitare la manopola di bloccaio 1e introdurre il
portarotolo 2. Girare in senso orario la manopola di
bloccaio finché non sarà correttamente fissata.
21
●Bloccare sempre le ruote prima di usare il lettino e
quando il lettino si trova nella posizione desiderata.
FUNZIONAMENTO
●Collegare il lettino ad una presa di corrente tramite il cavo
di alimentazione.
●Telecomando
-Regolazione dell’altezza
• Utilizzare i pulsanti e della manopola di
controllo per regolare l’altezza del lettino.
●Funzioni manuali
-Regolazione dell’inclinazione dello schienale
• Per alzare lo schienale, muovere la leva 1che aziona
il pistone a gas mentre si preme leermente sullo
schienale, evitando che si sollevi troppo rapidamente.
1
• Per abbassare lo schienale, muovere la leva 1che
aziona il pistone a gas e premere verso il basso lo
schienale 2fino alla posizione desiderata. Lasciando
la leva, lo schienale rimarrà nella posizione in cui si
trova in quel momento.
1
2
PULIZIA E MANUTENZIONE
●Prima di procedere alla pulizia del dispositivo, scollegatelo
dalla rete elettrica.
●Pulite il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non
utilizzate liquidi per pulirlo.
●Per la manutenzione o riparazione di qualsiasi parte del
prodotto, contattare il distributore o tecnico specializzato.
SMALTIMENTO
Se dovesse rendersi necessario smaltire il prodotto o una
qualsiasi delle sue parti o dei suoi accessori, siete pregati
di consultare e rispettare le lei e i regolamenti applicabili
alla gestione dei rifiuti e alla protezione ambientale.

10
DE
Wir von DDUUEETT EUROPE S. L. danken Ihnen für Ihr
Vertrauen beim Kauf von Sonia-Produkten. Wir hoffen,
dass diese Bedienungsanleitung Ihnen hilft, dieses Produkt
optimal zu nutzen.
Sollten Sie noch Fragen zur Verwendung und/oder Funktion
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
VOR ALLEM
●Lesen Sie sich bitte die gesamte Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Warnhinweise.
●Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung stets auf
und händigen Sie bei der Weitergabe des Geräts die
Bedienungsanleitung aus, da diese ein wesentlicher
Bestandteil des Produkts ist.
●Einige Komponenten des Produktes können
von den Abbildungen in Katalogen, im Web, in
Unternehmensbroschüren usw. abweichen.
●Um Verbesserungen am Produkt vorzunehmen, behält sich
der Hersteller das Recht vor, dessen Merkmale und/oder
Komponenten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
KORREKTE NUTZUNG DES GERÄTS
●Dieses Produkt wurde für die Verwendung durch
Fachleute auf dem kosmetischen Sektor in kosmetischen
Kliniken entwickelt und darf nicht für andere Zwecke
verwendet werden.
●Bitte beachten Sie, dass jeder unsachgemäße Gebrauch
des Geräts zum Verlust der Garantie führt.
●Nehmen Sie ohne Genehmigung von DDUUEETT EUROPE
S. L. keine Änderungen am Gerät vor.
●DDUUEETT EUROPE S. Ll haftet nicht für materielle
oder persönliche Schäden, die auf den Missbrauch des
Produkts zurückzuführen sind.
VORSICHTSMASSNAHMEN
●Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch und nach
jedem Gebrauch das Gerät und das Netzwerkkabel auf
Beschädigungen.
●Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie mit der
Reinigung oder Wartung beginnen.
●Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien oder an Orten,
an denen es durch Feuchtigkeit oder schlechtes Wetter
beeinträchtigt werden kann.
●Wenn das Stromversorgungskabel defekt ist, ziehen Sie
sofort den Netzstecker und informieren Sie Ihren Händler
oder einen spezialisierten Techniker.
●Positionieren Sie das Netzkabel so, dass es keine
Stolpergefahr darstellt und schließen Sie es an eine
geerdete Steckdose an.
●Trennen Sie das Gerät täglich am Ende des Arbeitstages
vom Netz und ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
●Wenn Sie eine Störung beim Betrieb des Produkts
feststellen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
spezialisierten Techniker.
SICHERHEITSHINWEISE
●Das Gerät und das Zubehör müssen außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
●Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Steckdose an. Die lokale Netzspannung muss
den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
●Die Steckdose muss zugänglich sein, wenn Sie das Gerät
zu einem bestimmten Zeitpunkt schnell vom Netz trennen
müssen.
●Ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Netzkabel.
●Berühren Sie niemals elektrische Komponenten oder
öffnen oder reparieren Sie keine Komponenten des
Gerätes.
●Das Gerät darf nur von Ihrem Händler oder einem
spezialisierten Techniker repariert werden.
●Starten Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät selbst oder
das Netzkabel sichtbare Schäden aufweisen.
●Berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel auf keinen Fall
mit nassen Händen.
●Bringen Sie niemals Ihre Hände oder sonstige Körperteile
während des Betriebs in eine Öffnung oder einen
Hohlraum der Transportbahre.
INHALT DER VRPACKUNG
●Elektrische Massageliege x 1 St.
●Kopfstützenkissen x 1 St.
●Papierrollenhalter x 1 St.
●Bedienungsanleitung x 1 St.
TECHNISCHE MERKMALE
Abmessungen 195x70x57-87 cm
Nettogewicht 50 kg
Max. Belastbarkeit 200 kg
Motoren 1
Polsterung PVC
Spannung 220-240 V
Eingangsfrequenz 50/60 Hz
SKIZZE UND ABMESSUNGEN

DE
11
MONTAGEANLEITUNGEN
●Lösen Sie den Knopf der Halterung 1und setzen Sie den
Rollenhalter ein 2. Drehen Sie den Knopf der Halterung
im Uhrzeigersinn, bis er richtig fest ist.
21
●Blockieren Sie stets die Räder, bevor Sie die Liege
benutzen und sobald sie sich in der gewünschten Position
befindet.
BETRIEB
●Schließen Sie die Transportbahre mit dem Netzkabel an
eine Steckdose an.
●Steuerknopfs
-Höheneinstellung
• Verwenden Sie die Druckknöpfe und der
Fernbedienung, um die Höhe der Trage einzustellen.
●Manuelle Funktionen
-Neigungsverstellung der Rückenlehne
• Um die Rückenlehne aufzurichten, betätigen Sie den
Hebel 1, der den Gaskolben bedient, während Sie
leicht auf die Rückenlehne drücken. Dadurch wird ein
zu schnelles Aufrichten verhindert.
1
• Um die Rückenlehne abzusenken, betätigen Sie den
Hebel 1, der den Gaskolben bedient, und drücken
Sie die Lehne 2nach unten, bis sie sich in der
gewünschten Position befindet. Wenn Sie den Hebel
loslassen, Bleibt die Rückenlehne in ihrer aktuellen
Position.
1
2
REINIGUNG UND WARTUNG
●Vor Reinigung des Gerätes ziehen Sie bitte den
Netzstecker aus der Steckdose.
●Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten.
●Wenden Sie sich zur Wartung oder Reparatur eines Teils
des Produkts an Ihren Händler oder einen spezialisierten
Techniker.
RECYCLING
Wenn Sie das Produkt, Teile oder Zubehör entsorgen
müssen, halten Sie sich bitte an die für die Abfallentsorgung
und den Umweltschutz geltenden Gesetze und Vorschriften.

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other DDUUEETT Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual